Gabriela...Graciela...¡No es lo mismo! Recurso electrónico
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires agosto-septiembre 2002
- p.12
- Mensual
- 30 de setiembre: una definitiva integración n.59 .
Aqui se presenta el relato de la Traductora Gabriela González, quien se vio perjudicada cuando realizó la traducción de la obra: "Libro del tren", en la edición confundieron su nombre Gabriela, por Graciela. Se comentan en esta nota cúales fueron los trámites legales tras la demanda efectuada a la editorial El Ateneo que había contratado sus servicios.