IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación Recurso electrónico
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Febrero-Marzo 2003
- p.8-11
- Bimensual
- De Lanzarote a Buenos Aires... José Saramago n.62 .
Los traductores manejamos glosarios técnicos a diario. Jugamos con las palabras y tomamos prestados géneros discursivos. Si fuésemos actores, seríamos admirados por la velocidad para cambiar de vestuario. De nosotros se espera el cambio veloz y perfecto, pero nadie sabe su costo, y, ni siquiera el usuario de nuestro servicio profesional está dispuesto a pagar por él tan fácilmente.[...] Pero es indudable que la atracción en todo Congreso son los visitantes especiales, los invitados que dejan casas de estudio a miles de kilómetros, posponen actividades de su agenda y vienen a compartir con nosotros, los del lejano sur del continente, sus experiencias y conocimientos. [...] A continuación, reproduciremos un breve perfil de quiénes son, como así también lo que cada uno contestó al preguntarle los motivos que despertaron su interés en venir al Congreso, qué tema expondrán y por qué creen que la temática que han elegido será de interés para el asistente.
1514-5794
BERNAL LABRADA, EMILIO CONFERENCIAS CTPCBA [BUENOS AIRES] ESTEVES-FERREIRA, JOÃO HURTADO ALBIR, AMPARO INTERPRETACIÓN MITKOV, RUSLAN REPORTAJES TRADUCCIÓN TRADUCTORES VANDE-WALLE, JEAN-MARIE