01876nas a2200373Ia 4500
20221114140544.0
201120s2020||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
1514-5794
AR-BaCTP
spa
H130
Torres, María Eugenia
15330
La importancia de la lengua española para ser un buen traductor
Digital
Buenos Aires
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
jul-sept 2020
p. 61-63
Trimestral
n.146
El lenguaje jurídico en todos los idiomas
Fuente: EFE.
Estudiar el idioma del cual se traduce es muy importante, pero tener un conocimiento profundo de la lengua a la cual se vierten los textos es fundamental para realizar una traducción correcta desde todo punto de vista. Este artículo explica por qué es clave perfeccionarse en español y también da consejos sobre cómo formarse.
CORRECCIÓN DE TEXTOS
5079
EJERCICIO PROFESIONAL
5364
ESPANOL
5508
FORMACIÓN DE POSGRADO
5738
FORMACIÓN PROFESIONAL
5739
LENGUA
6404
NORMATIVA DEL ESPAÑOL
6866
PROGRAMAS DE CAPACITACION
7202
REVISTA CTPCBA
17794
TRADUCCIÓN
7800
CTPCBA. Revista
17716
10364
Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 146
1415-5794
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
CTPCBA Buenos Aires 2020
10520
CTPCBA2020-146_61-63
08134.pdf
http://biblio.traductores.org.ar/documentos/08134.pdf
Acceso en linea (PDF)
ESPAÑOL / PDF
S
a
as
20200701
Cfd20200907
08114.jpg
08134.pdf
ART
udc
0
0
0
0
0
GEN
CTP
CTP
2021-11-29
0
H130
2021-11-29 00:00:00
2021-11-29
ART
7144
7144