Las lenguas pueden derribar muros Recurso electrónico
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires mayo-junio 2006
- p.12-14
- Bimensual
- I Congreso Internacional de Traducción Especializada n.79 .
Alexandra Russel-Bitting es experte en edición y enterminología de los organismos internacionales dice que la etapa de la revisión es clave en el proceso de traducción y que la expansión de idiomas como el español y el chino ayudarán a la integración internacional en lugar de construir muros de separación. Trabaja desde hace 18 años en el Banco Interamericano de Desarrollo con sede en Washington. Allí se ha desempeñado como traductora/revisora de español, francés y portugués al inglés y como editora. También ha enseñado traducción en la Universidad de Georgetown y en la Université de Paris VIII. Es presidente de la National Capital Area Chapter of the American Translators Association (NCATA).
1514-5794
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES ESPAÑOL ESTADOS UNIDOS ESTILO REVISIÓN DE TRADUCCIONES TERMINOLOGÍA TRADUCCIONES