Wolinsky, Natalia

Traducción audiovisual entre el humor y el mercado profesional Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires septiembre-noviembre 2014 - p. 52-55 ilus. - Trimestral - El Colegio en la diversidad n.123 .

La Comisión de Artes Audiovisuales organizó un nuevo encuentro en el que se compartieron experiencias de profesionales nacionales e internacionales. Allí se abordaron la subtitulación electrónica, el doblaje de series infantiles, la traducción comparada de subtitulado y doblaje, y la traducción de humor en textos audiovisuales, entre otros temas fundamentales de esta especialización.

1514-5794


COMISIONES
CONFERENCIAS
CTPCBA [BUENOS AIRES]
DOBLAJE
SUBTITULADO
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
TRADUCCION COMPARADA
TRADUCCION DE HUMOR

H130