Chiesa, Ricardo

Superficie y sustancia del texto jurídico algunos aspectos para la reflexión - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires 37712 - p.31-46 - Anual - 4 .

incl. ref.

El objeto de este trabajo es contribuir a la delimitación de los conceptos de texto jurídico y traducción jurídica, y reflexionar sobre algunos mitos instalados en la cultura de la traducción jurídica, con especial énfasis en los problemas que acarrea la adopción de posturas rígidas y no siempre bien fundadas que conducen a traducciones superficiales y conspiran contra el rescate de las relaciones de sentido consagradas por una determinada cultura jurídica. A modo de ilustración, se analizan los problemas de la enumeración y de la disyunción en el lenguaje jurídico y en la traducción de textos de esta naturaleza.

1515-2596


LENGUAJE JURÍDICO
PROBLEMAS DE LA TERMINOLOGÍA
PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN
TEXTOS
TRADUCCIÓN JURÍDICA
TRADUCCIÓN Y CULTURA

H147