Martínez Sierra, Juan José

"El traductor de textos audiovisuales ha de ser una persona muy preparada no solo lingüísticamente en ambas lenguas, sino también culturalmente" entrevista a Juan José Martínez Sierra Recurso electrónico - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires junio-agosto 2014 - p. 64-67 ilus. - Trimestral - El Colegio en constante crecimiento n.122 .

La Comisión de Artes Audiovisuales del CTPCBA organiza el II Encuentro Argentino de Traducción Audiovisual (TAV). Este evento se llevará a cabo el 28 de junio, en el marco de la Semana de la TAV en la Argentina. Entre el 23 de junio y el 1° de julio, la Comisión ofrece una semana entera de talleres de formación profesional dedicados a esta especialización y una serie de conferencias. Uno de los oradores destacados del encuentro es el doctor Juan José Martínez Sierra, que habla en esta entrevista sobre la traducción del humor en la TAV.

2314-1301


COMISIONES
CONFERENCIAS
CTPCBA [BUENOS AIRES]
CULTURA
DOBLAJE
ESPAÑOL
ESPAÑOL NEUTRO
FORMACIÓN PROFESIONAL
LENGUAJE Y SOCIEDAD
REPORTAJES
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
TRADUCCION DE HUMOR

H 130