El arte de captar los sentidos con el doblaje Recurso electrónico
- Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires marzo-mayo 2012
- p. 19-20
- Trimestral
- A casi cuarenta años de un emprendimiento pionero n.112 .
Esta es la segunda nota de una serie que aborda la temática de la traducción audiovisual. En esta oportunidad, una colega nos ilustra acerca de los desafíos y satisfacciones que genera el trabajo del doblaje en cine y televisión. Aquí, el profesional debe conjugar diferentes responsabilidades y decisiones por tomar para lograr un producto óptimo que será consumido por diferentes audiencias.
2314-1301
CINE COMISIONES CTPCBA [BUENOS AIRES] SUBTITULADO TELEVISION TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL