EDT basados en corpus textuales informatizados perfeccionamiento metodológico en TRACEci
- Granada Comares 2005
- p. 87-98xvii, 249 p.
- La traducción audiovisual : investigación, enseñanza y profesión 49 .
Incl. ref.
El objetivo de esta investigación, que se ha llevado a cabo durante años en el seno del Departamento de Filología Moderna de la Universidad de León, es proporcionar la evidencia necesaria para la mejor comprensión del funcionamiento de la traducción y censura de cine original en inglés (TRACEci) importado en España en 1951 hasta el final del periodo franquista.
84-8444-996-3
CINE CONFERENCIAS ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN ESPAÑA INGLÉS SERIES MONOGRAFICAS TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN