El Shakespeare de Hans Roth o el mito de la traducción teatral
- León Departamento de filología moderna. Universidad de León 33939
- p.253-262
- Semestral
- n.2 .
12 ref.
Roth orientaba su trabajo hacia los siguientes objetivos: conversión del Shakespeare isabelino al espíritu del siglo XX, facilidad de dicción, simplificación de la forma, énfasis en la acción y la teatralidad, y actualización del lenguaje.
1132-31-91
HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN INGLES-ALEMAN SIGLO XIX TRADUCCION LITERARIA TRADUCCION TEATRAL TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE