La recepción de E.T.A. Hoffmann primeras traducciones al francés y al español
- Madrid Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores 1993
- p.225-232317 p.
- [Actas] III Encuentros Complutenses en torno a la Traducción .
incl. ref.
"Ernst Theodor Amadeus Hoffman fue el más conocido de los románticos alemanes, su obra se difundió rápidamente y los lectores vieron en él una especie de resumen del ideal romántico, si bien, sus relatos, a diferencia de otros autores,(...) disipan el enigma con una conclusión racional (...) o recurren a la ironía, disipando así la angustia y desconcertando con frecuencia al lector."
84-7491-468-X
SIGLO XiX TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS TRADUCCION LITERARIA AUTORES ALEMANES HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN SIGLO XVIII TRADUCCIÓN DEL/AL ALEMAN TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL TRADUCCIONES DE HOFFMANN