Alvarez Jurado, Manuela

Mujer y traducción en el renacimiento francés el vértigo de lo dialógico - Madrid Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas 1995 - p.217-224xvii, 759 p.

incl. ref.

Una serie de circunstancias se dieron cita en el Renacimiento francés propiciando una indiscutible expansión cultural. Entre ellas se alude fundamentalmente a la pacificación y estabilidad del reino, lo que se tradujo en una intensa vida social. Todo ello vino a favorecer un desarrollo de la erudición y un ardiente deseo de saber que pronto contagió a una buena parte de la población renacentista. Pero los factores que más intensamente contribuyeron a la conformación de ese clima intelectual fueron el nacimiento de un fuerte mecenazgo cultural y el desarrollo de la imprenta.

84-89365-040


FRANCIA
HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN
MUJERES
RENACIMIENTO
TRADUCCIÓN

061.3:81'25 E17 V