La cuestión de la elección del idioma en cine y televisión
- Madrid Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas 1995
- p.499-506xvii, 759 p.
incl. ref.
"(...) La traducción que, en lugar de adaptar el original a la lengua y a la cultura de destino, trabaja hoy en el sentido contrario, plegando el texto traducido a las exigencias del vecino para mostrar mejor su especificidad, para que su voz, que es distinta, se perciba mejor entre líneas".
84-89365-040
CINE TELEVISION TERMINOLOGÍA TEXTOS CINEMATOGRAFICOS TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES