Castillo Cofiño, Rosa

La traducción poética y sus problemas - Madrid Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas 1995 - p.727-730xvii, 759 p.

incl. ref.

"(...) Tenemos que partir de la base que la traducción poética es un medio de comunicación muy específico, entre otras razones, porque comunica a seres de formación y sensibilidad también muy especial y desdibujada. Esto nos lleva a considerar, y repetir una vez más, si los textos poéticos se deben o no traducir en verso. El profesor García Yebra dice en su libro En torno a la traducción que éste es un problema insoluble. En efecto y por fortuna, así seguiremos discutiéndolo y no correremos el riesgo de que se nos quede muerto el asunto, de la discusión alguna luz saldrá y acaso también se deje oír la voz de la experiencia".

84-89365-040


ESCRITURA
PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN
TRADUCCIÓN POETICA

061.3:81'25 E17 V