La dimensión ética de la traducción ¿Hacia un código deontológico?
- Madrid Universidad Complutense de Madrid.Instituto Universitario de Lenguas Modernas 1999
- p. 105-109718 p.
- Actas VII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción : lengua y Cultura: estudios en torno a la traducción .
El autor de este trabajo responde que no. No a un código deontológico, porque en esta profesión las fronteras de lo opinable son especialmente amplias, porque no se deben poner barreras al viento. Quienes se dedican a la profesión de traducir se han contentado durante mucho tiempo con desarrollar una ética personal, y nunca han sentido la necesidad de que ninguna instancia la codificara. Sin embargo, cuando se enfrentan a la didáctica de la traducción se encuentran con que los futuros traductores si viven en medio de una gran incertidumbre a este respecto.