Manipulaciones en "No habrá guerra de Troya"
- Málaga Miguel Gómez Ediciones 2004
- p.193-217292 p.
- Etica y política de la traducción literaria .
Inc. ref.
En el proceso de mediación, el traductor no es un intermediario equidistante a las dos comunidades que entran en contacto. Pertenece, por el contrario, a una de ellas, normalmente la que recibe el texto traducido, y está sometido a sus normas: la forma en que realice su trabajo estará determina por el concepto de traducción que tenga la sociedad a la que pertenece.
84-88326-23-8
PROCESO DE LA TRADUCCIÓN TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS TRADUCCION TEATRAL TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD TRADUCCIONES DE GIRAUDOUX