02286nas a2200349Ia 4500
20211230062524.0
201120s2017||||uy#|||||||||||000|0|spa|d
978-9974-8434-6-2
AR-BaCTP
Descalzi Sgarbi, Fabio
10483
Delineando una traducción
de la práctica a la teoría
Montevideo
Colegio de Traductores Públicos del Uruguay; Universidad de Montevideo; Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA); Instituto Metodista Universitario Crandon
2017
317-324 pp.360 h.
Segundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay : nuevos desafíos en tiempos de cambios : conferencias, ponencias y pósteres
Adjunto en PDF se encuentra el índice de expositores.
Con frecuencia, un profesional se ve obligado a encarar una nueva traducción sin idea cabal de las dificultades que le surgirán a medida que avance su labor, de cómo resolver los escollos inherentes a ese texto. Pero no se pueden perder de vista dos aspectos fundamentales. Por un lado, en la intención de traducir siempre hay una finalidad, aunque sea implícita. Por el otro lado, siempre debería haber un proyecto que estructure ese acto traductivo, que sirva de guía para después poder evaluar el resultado. Una experiencia práctica en el arte de la poesía puede servir de caso ilustrativo para arrojar luz sobre esta temática.
CONFERENCIAS
5008
LABOR PROFESIONAL
6378
POESÍA
7080
PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
7150
TEXTOS POETICOS
7757
TRADUCCION LITERARIA
7910
TRADUCCIÓN POETICA
7915
TRADUCCIONES
7929
TRADUCTORES
8264
Colegio de Traductores Públicos del Uruguay
17119
Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2
MontevideoUY
9-11 sept.. 2017
18172
4977
Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2
LIBRO / CONGRESOS; LENGUA; ESPAÑOL; TRADU
VC
a
am
2017090920170909
es
Cfd20190621
07808.jpg
UY
ART
0
0
0
0
GEN
CTP
CTP
2021-11-29
0
061.3:81'25 CTPU 2017
4544-03
2021-11-29 00:00:00
2021-11-29
ART
9468
9468
061.3:81'25 CTPU 2017