Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 230 resultados.

Ordenar
Resultados
181.
Michaelis : minidicionário : francês - portugês, português - francês por
  • Avolio, Jelssa Ciardi
  • Faury, Mára Lucía
Temas: CONJUGACIÓN DE VERBOS; VERBOS; PROVERBIOS; PORTUGUÉS - FRANCÉS; MODISMOS; JERGAS; FRANCÉS - PORTUGUÉS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Sao Paulo : Melhoramentos, 1998
Resumen: Mais de 25000 verbetes, definiçoes claras eprecisas, divisao silábica dos verbetes em francês e portuquês, fonética do francês e do português, expressoes idiomáticas, provérbios e gírias, tabelas de conjugaçao dos verbos regulares e irregulares.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.133.1 (038)=133.1=134.3 A73.

182.
Michaelis concise dictionary : english - portuguese, portuguese - english por
  • Michaelis
Temas: ABREVIATURAS; VERBOS; PORTUGUES-INGLÉS; PESOS Y MEDIDAS; INGLÉS-PORTUGUES; ESCRITURA FONETICA; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS BILINGÜES; CONJUGACIÓN DE VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Sao Paulo : Melhoramentos, 1987
Otro título:
  • Michaelis dicionário prático : inglês - português - português - inglês
Resumen: É um instrumento de trabalho eficaz e atualizado para atender a professores, alunos, pessquisadores e todos aqueles que se ocupam com o estudo do inglês contemporâneo. Acreditamos que o presente volume, compacto e de fácil manuseio, venha preencher importante lacuna nos dicionários das línguas inglesa e portuguesa.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.134.3 (038)=111=134.3 M582.

183.
Milibri pocket castellano-guaraní, guaraní-castellano : grafía tradicional y científica por
  • Centurión Servi, Celsa [ed.]
  • Dávalos Arce, Juana [ed.]
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; LENGUAS AMERINDIAS; GUARANÍ - ESPAÑOL; ESPAÑOL - GUARANÍ; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: gren
Detalles de publicación: Perú : Milibri, 2008
Resumen: El Guaraní Lengua de tradición oral ha sido objeto de diferentes estudios desde la llegada de los europeos a este continente. Asimismo con la llegada de los Jesuitas se ha puesto particular interés en darle una grafía a la lengua. Desde entonces la mayoría de los escritores guaraníes han utilizado la llamada GRAFÍA TRADICIONAL, es decir, se valieron del alfabeto de la lengua española para escribir sus obras. Aproximadamente desde mediados del siglo XX, se estableció lo que hoy es conocida como la GRAFÍA CIENTÍFICA, grafía que es utilizada hasta nuestros días en el sistema educativo nacional. En ningún caso se puede soslayar el gran valor de ambas GRAFÍAS, ya que han servido de medio de comunicación a la población paraguaya. En el pasado para poder entender el significado de cualquier palabra escrita en cualquiera de las dos grafías, se debía consultar dos diccionarios diferentes. Y es aquí que cobra superlativa importancia el lanzamiento de este inédito Diccionario en las dos GRAFÍAS de la Lengua Guaraní, que lanza al mercado EDICIONES MILIBRI. El Instituto de Lingüística Guaraní del Paraguay (IDELGUAP), institución pionera en el campo del estudio de la lengua guaraní y en la formación de docentes ve con beneplácito y RECOMIENDA este diccionario a estudiantes, docentes y estudiosos de la lengua, por ser un material elaborado con la rigurosidad científica que caracteriza a EDICIONES MILIBRI.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.873.241(038) =134.2=873.241 M599.

184.
Minidicionário espanhol-portugués, portugués-espanhol por
  • Flavian, Eugenia
  • Fernández, Gretel Eres
  • Sacristán Martín, María del Pilar [colab.]
Edición: 4o. ed.
Temas: DICCIONARIOS DE DUDAS; PORTUGUÉS - ESPAÑOL; PORTUGUES [BRASIL]; ESPAÑOL [AMÉRICA]; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Sao Paulo : Atica, 1995
Resumen: Atualmente intensifica-se o intercâmbio econômico e cultural do Brasil com os países da América hispánica, fazendo do espanhol o idioma mais próximo de nós. Atual, abrangete e elaborado especialmente para o estudante brasileiro (além do público em geral), ete diccionario inclui regionalismos- rioplatenses, da américa central, do Mexico e expressoes do espanhol moderno. Os recursos gráficos facilitam a consulta e os apêndices apresentam: paradigmas de conjugaçao dos verbos em espanhol, quadro fonético, numerais e adjetivos patrios, auxiliares eficazes no aprendizado da língua espanhola.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.134.3 [038] 134.3=134.2 F618.

185.
Moderno diccionario temático bilingüe español - quichua, quichua - español del área noroeste argentino, suroeste boliviano por
  • Paleari, Antonio
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; QUECHUA-ESPAÑOL; LENGUAS AMERINDIAS; ESPAÑOL-QUECHUA; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Quechua
Detalles de publicación: Buenos Aires : Impresora del Plata, 1992
Resumen: El idioma quichua o quechua o qechwa, es hablado por más de 18 millones de americanos. La lengua nativa contiene un sentimiento de identidad y pertenencia hacia su cultura, su patria y su región. Este es un diccionario de consulta que presenta al usuario las modalidades del uso, las convenciones de la escritura, semántica, matices y otros rasgos de la lengua regional prehispánica con sus diversas variantes regionales para dar a conocer su riqueza a los hispanohablantes e identificar las diferencias en los quichua parlantes. Contiene además una original versión de la presentación fonética que intenta acercarnos a la pronunciación correcta del idioma.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.873.122(038)=873.122=134.2 P174.

186.
Mokyklinis lietuviu - portugal u kalbu zodynas por
  • Petraitis, Alfonso D
  • Jodelis, Lucia
Temas: ABREVIATURAS; VERBOS; SINTAXIS; PORTUGUES-LITUANO; PORTUGUES [BRASIL]; LITUANO-PORTUGUES; LITUANO; LITUANIA; LINGUISTICA COMPARADA; HISTORIA; GLOSARIOS; GEOGRAFIA; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS BILINGÜES; CULTURA; CONJUGACIÓN DE VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Latín
Detalles de publicación: Sao Paulo : Brazilijos Lietuviu Bendruomené = Comunidade Lituano Brasileira, 1974
Otro título:
  • Pequeño dicionário escolar lituano - português
Resumen: A intenção dos compiladores deste dicionário foi a de oferecer o material indispenável para o uso correto do lituano coloquial e a interpretaçâo de textos simples; apresenta-se portanto de maneira despretensiosa, com a esperança que possa ser de utilidade áqueles que dedejam aprender o idioma lituano.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.172:.134.3(038)=172=134.3 P446.

187.
Neufelds Wörterbücher : kroatisch-serbisch-deutsch und deutsch-kroatisch-serbisch por
  • Scherzer, Ivan
Edición: 3te. aufl.
Temas: ALEMÁN; CROATA; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; SERBIO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Berlin : Neufels & Henius, 1910
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.163.42 (038)=163.42=163.41=112.2 S1 1910 .

188.
Neus deutsches wörterbuch por
  • Mackenfen, Lutz
Temas: ALEMÁN; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; ESTILO; EXTRANJERISMOS; REDACCION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Laupheim : Pfahl-Verlag, 1952
Resumen: Rechtschreibung, grammatik, stil, worterklärung
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.112.2 [038] = 112.2 M199 1952.

189.
The new Bantam Megiddo hebrew & english dictionary por
  • Sivan, Reuven
  • Levenston, Edward A
Edición: Reimp. 1980
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INGLÉS - HEBREO; HEBREO - INGLÉS; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: he
Detalles de publicación: Nazareth : Bantam Book, 1975
Resumen: THe most up-to-date and comprehensive one-volume english-hebrew, hebrew-english dictionary available anywhere in the world. 46000 entries, including a concise explanation of the essentials of grammar in both languages. Hundreds of new words in both languages. Easy to use.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.411.16(038)=411.16=111 S93.

190.
New century chinese-english dictionary por
  • Hsiung, D.N [ed.]
Temas: CHINO - INGLÉS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Chino
Detalles de publicación: Singapore : Learners, 2005
Resumen: The "New century chinese-english dictionary" include:"Guide to the use of the dictionary", "Examples", "Abbreviations used in the dictionary", "Index of syllables of Hanyupinyin" (The phonetics transcription of chinese characters), "Index of syllables in the wade system with equivalents in the chinese phonetic system", "Old and new form of characters" and "Radical index".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.581 [038] 581=111 N42.

191.
A new practical english-chinese dictionary Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INGLÉS - CHINO; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Chino
Detalles de publicación: Taiwan : The far east book co., 1982
Resumen: Revised and enlarged edition.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.581 (038) =111=581 N42.

192.
The new universities dictionary illustrated por
  • Hagar, George J [ed.]
Temas: AUTOMOTORES; DEPORTES; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; INGLÉS; NOMBRES GEOGRAFICOS; PUNTUACIÓN; SINTAXIS; USO DEL LENGUAJE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Nueva York : World Syndicate Co., 1923
Resumen: The New Universities Dictionary is designed to meet the demand among the masses of the people for a dictionary that shall be complete in its vocabulary, accurate in its definitions, and contain the latest and newest words whose general usage warrants their incorporation into a dictionary designes primarily for the people.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.111(038)=111 H12 1923.

193.
Norsk engelsk ordbok por
  • Haugen, Einar
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; NORUEGO - INGLÉS; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Noruego
Detalles de publicación: Madison : University of Wisconsin, 1974
Otro título:
  • Norwegian english dictionary
Resumen: This title features more than 60.000 Norwegian words and their English equivalents. It includes more grammatical information than any other Norwegian-English dictionary. Both Bokmal and Nynorsk are included. It covers phonemic transcriptions. It provides extensive coverage and explanation of Norwegian idioms and word usage, including examples from standard and archaic speech, dialects, proverbs, literature, and professional texts. It contains common abbreviations, place names, proper names, and cultural references. It presents extensive coverage of verb phrases.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.113.5 (038)=113.5=111 H293.

194.
Novo dicionário da língua portuguesa por
  • Buarque de Holanda Ferreira, Aurélio
Edición: 2a. ed. rev. y aum.
Temas: DICCIONARIOS DE LENGUAS; PORTUGUES [BRASIL].
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Rio de Janeiro : Nova Fronteira, 1986
Resumen: Oferecemos ao leitor a 2a edição do Novo Dicionário da Língua Portuguesa, atualizada, totalmente revista e 35 porcento mais copiosa que a primeira. O número de autores e de obras citadas em abonações elevou-se, respectivamente, a cerca de mil e duas mil. Novos colaboradores, e novas matérias, como, por exemplo, Informática, Teoria literária, Comunicação, Genética, foram introduzidas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.3 (038)=134.3 B85 .

195.
Nuevo dicionario Cuyás : inglés-español y español-inglés de Appleton por
  • Cuyás, Arturo
  • Avery, Catherine B
  • Brett, Lewis E
Edición: 5ta. ed.
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS - ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: New York : Appleton, 1966
Otro título:
  • Appleton ́s new Cuyás dictionary: English-spanish, spanish-english
Resumen: En esta edición se han añadido nuevos vocablos y modificado otros de versiones anteriores. Los autores se han servido, para la revisón, de diarios, tanto en español como en inglés, de boletines de las Naciones Unidad así como de varios diccionarios de las dos lenguas, entre ellos el Diccionario de la Real Academia Española (18o ed.) y las "Normas de prosodia y ortografía (1959) de la misma institución.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.111 [038] 111=134.2 C85 1966.

196.
Nuovo dizionario spagnolo-italiano e italiano-spagnolo por
  • Ambruzzi, Lucio
Edición: 7a ed.
Temas: DICCIONARIOS DE LENGUAS; ESPAÑOL - ITALIANO; ITALIANO - ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: itaspa
Detalles de publicación: Turin : G. B Paravia & C., 1971
Resumen: Se han introducido en los dos tomos de esta edición muchos vocablos nuevos prevaleciendo los de carácter técnico. La parte española incluye 450 palabras nuevas acogidas por la Academia española entre los años 1959-1961. Incluye las "Normas de prosodia y ortografía aprobadas por la Real Academia Español, 1952.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: H DB 811.131.1 (038) =131.1=134.2 A18 v.1/2 1971, ...

197.
Océano compacto : diccionario español-alemán, deutsch-spanisch Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Barcelona : Océano, 2003
Resumen: Incluye: Ortografía del alemán adaptada a la nueva normativa, voces propias del español de América, términos de Austria y Suiza, neologismos, tecnicismos y lenguaje coloquial , regímenes preposicionales y construcciones particulares de cada lengua, información sobre los casos del alemán, trascripción fonética de las voces alemanas, contextos de uso y presiciones semánticas en español para las dos lenguas, ejemplos de uso, compendio de gramática alemana, tabla de verbos irregulares del alemán y localizador alfabético.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 803.0[03] 60=30 O2.

198.
Oinarrizko hitzak : Euskarazko hitz erabilgarrienak Series Glotodidaktika lanakTemas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; ESPAÑOL-VASCO; VASCO-ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Vitoria-Gasteiz : Eusko Jaularitzaren = Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, 1989
Resumen: La pretensión de este libro no es únicamente la de ser un diccionario de euskera. Solamente intenta ofrecer una relación de palabras básicas. Existen con anterioridad datos sobre la frecuencia y disponibilidad de las palabras en euskera, por ejemplo el estudio titulado Euskkararen Oinarrizko Hiztegia de J. M Etxeberría y J.A. Mujica. Estos datos se refieren fundamentalmente al euskera hablando. Sin embargo, en este caso hemos querido recoger también palabras que son muy usuales en la lengua escrita, además de otras que pueden surgir en diferentes contextos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.361 [038] 361=134.2 E78.

199.
Ortho rouge : dictionnaire orthographique por
  • Sève, André [ed.]
Series Edsco ; 59
Edición: 2a. ed.
Temas: DICCIONARIOS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; FRANCÉS; GRAMÁTICA; ORTOGRAFIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Savoie : Chambéry, 1946
Resumen: Orthographe d'usage (30.000 mots de vocabulaire), règles usuelles de grammaire, conventions à l'intention de tous ceux dont le métier est d'écrire: maitres et élèves de toutes écoles et de toutes classes, imprimeurs, journalistes, gens de lettres, rédacteurs, secrétaires, dactylographes.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.133.1'35 (038)=133.1 S646 1946.

200.
Oxford advanced learner's dictionary of current english por
  • Cowie, A.P [ed.]
Edición: 4th. ed.
Temas: DICCIONARIOS DE LENGUAS; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Oxford : Oxford University, 1991
Resumen: This comprehensively revised and greatly expanded new edition of A S Hornby's classic and highly acclaimed dictionary for students of english represents a major advance on earlier editions in terms of lexical coverage, ease of use, and the amount of information on meaning, grammar and syntax it provides... 57,100 word and phrases, over 4,000 new to this edition; 12,720 idioms and phrasal verbs, fully cross - referended and easy to find, etc.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.111 =111 (038) O3a 4o ed. 1991.

201.
Oxford beginner's chinese dictionary por
  • Yuan, Boping [ed.]
  • Church, Sally K [ed.]
Temas: CHINO - INGLÉS; INGLÉS - CHINO; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Chino
Detalles de publicación: New York : Oxford University Press, 2006
Resumen: The Oxford Beginner's Chine Dictionary represents a major departure from traditional bilingual dictionaries en several fronts. It has beeen specially designed for beginners and is not simply a scaled-down version of a larger dictionary. It approaches the specific needs of the english-speaking learner of chinese from a very different angle.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.581 [038]=581=111 Y9.

202.
Oxford essential italian dictionary : italian-english, english-italian Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; ITALIANO-INGLÉS; INGLÉS-ITALIANO; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Oxford : Oxford University Press, 2009
Resumen: a) All the words you need in Italian and English b) Help with verbs and pronunciation = a) Tutte le parole d'uso quotidiano in inglese e in italiano b) Utili indicazioni su verbi e pronuncia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.131.1 (038)=131.1=111 O2o.

203.
The Oxford spanish dictionary : spanish-english, english-spanish por
  • Galimberti Jarman, Beatriz [ed.]
  • Russell, Roy [ed.]
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Oxford : Oxford University Press, 1994
Otro título:
  • El diccionario Oxford : español-inglés, inglés-español
Resumen: Marca una nueva etapa para los diccionarios inglés-español. Es el resultado de diez años de investigación por parte de un equipo de expertos lexicógrafos compuesto por hablantes de las variantes principales de ambas lenguas. Los compiladores han hecho uso de una amplísima base de datos del inglés y del español contemporáneos, para presentar ejemplos auténticos y actuales. El OSD ofrece claridad de presentación y tipografía y todas las demás características que tanto han contribuído al éxito de los diccionarios Oxford. Más de 275.000 palabras y expresiones, más de 450.000 traducciones. Tratamiento totalmente actualizado de la lengua contemporánea, tanto hablada como escrita, incluyendo palabras y expresiones de nuevo cuño tales como ethnic cleansing, PC, Czech Republic, virtual reality, relfejoterapia, CEI, reforestar. Tratamiento más completo de las variedades del inglés norteamericano y del español iberoamericano que cualquier otro diccionario de su formato. Gran número de ejemplos de uso cotidiano seleccionados para ilustrar los contextos más típicos y la diversidad de acepciones. Especial hincapié en el uso de los giros idiomáticos y modismos más actuales. Particular atención al vocabulario científico y especializado. Anotaciones detalladas para facilitar la identificación de las distitntas acepciones y variantes regionales y la selección de la traducción más apropiada. Clara indicación del registro idiomático de las voces, expresiones y sus traducciones. Más de 100 páginas de apéndices, entre las que se incluye una guía para la redacción de cartas en inglés y español.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.111[038]=134.2=111 O3.

204.
Oxford wordpower dictionary por
  • Wehmeier, Sally
Temas: ABREVIATURAS; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; ENSENANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA; INGLES; MAPAS; NOMBRES COMUNES; NOMBRES GEOGRAFICOS; NUMEROS; PESOS Y MEDIDAS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Oxford : Oxford University Press, 1993
Resumen: A completely new, fully-illustrated dictionary for intermediate students of English as a foreign language, written by teachers to focus on the needs of learners at this level. Clear, simple definitions, and example sentences refecting authentic contemporary usage. This new dictionary is written by teachers with the needs of the intermediate student firmly in mind. It shows learners how words relate to each other, helps them to build their vocabulary, and enables them to write and speak english with cnfidence.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.111 (038)=111 W423 1993.

205.
Pequeno dicionario brasileiro da lingua portuguesa por
  • Lima, Hildebrando [ed.]
  • Barroso, Gustavo [ed.]
Edición: 4a. ed.
Temas: DICCIONARIOS DE LENGUAS; PORTUGUES [BRASIL].
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Portugués
Detalles de publicación: San Paulo : Civilizaçâo, 1943
Resumen: O pequeno dicionario brasileiro da lingua portuguesa é uma obra que já se incorporou ao patrimonio da cultura nacional de que se pode considerar, nas suas ambiçôes limitadas, um indice realmente expressivo. Nâo se planejou, de fato, senâo para um "pequeno dicionario", de facil manuseio e ao alcance de todos os que se interessam pelo estudo da lingua portuguesa falada no Brasil.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.134.3 =134.3 L732 1943.

206.
Petit Larousse illustré por
  • Gillon, Étienne [dir.]
  • Hollier-Larousse, Jacques [dir.]
Series Dictionnaire Encyclopédique pour tousTemas: DICCIONARIOS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Paris : Larousse, 1977
Resumen: Depuis l' importante transformation de 1968, le Nouveau Petit Larousse, redevenu Petit Larousse illustré en 1973, est constamment révisé et tenu à jour : il s'enrichit chaque annnée de nouveaux termes et de nouvelles acceptions et se fait le témoin fidèle de l' évolution historique.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.133.1 [038]=133.1 P445 1977.

207.
Pocket dictionary of the german and english languages por
  • Wichmann, K
Edición: eleventh impression
Temas: ABREVIATURAS; ALEMAN - INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; INGLÉS - ALEMAN; NOMBRES DE PERSONAS; NOMBRES PROPIOS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engger
Detalles de publicación: New York : Routledge, 1946
Otro título:
  • Taschenwörterbuch der deutschen und englischen sprachen
Resumen: Some remarks on German pronunciation, Some remarks on English pronunciation, German-English Dictionary, table of geographical Names differing in the two languages, table of Christian Names differing in the two languages, table of German Strong and Irregular Verbs, list of common German Abbreviations, English-German Dictionary, list of of geographical Names differing in the two languages, list of Christian Names differing in the two languages, table of English Strong and Irregular Verbs, list of common English Abbreviations.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.112.2 (038)=112.2=111 W633 1946.

208.
The Ramdon house dictionary of the english language por
  • Flexner, Stuart Berg
Edición: 2a. ed.
Temas: DICCIONARIOS; INGLÉS; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Ramdon House, 1987
Resumen: En esta nueva edición de 315.000 entradas, se han incorporado 50.000 nuevas palabras, y 75.000 fueron revisadas y actualizadas. Contiene varias tablas sobre distintos temas: lenguas indo-europeas, códigos de aeropuertos, elementos químicos, sistema métrico decimal, código morse, signos y símbolos, un atlas del mundo y diccionarios abreviados francés-inglés, español-inglés, italiano-inglés y alemán-inglés.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.111 (038) =111 R152 1987.

209.
REDES : diccionario combinatorio del español contemporáneo : las palabras en su contexto por
  • Bosque, Ignacio [dir.]
Edición: 2a. ed.
Temas: CONTEXTO; ESPAÑOL; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : SM, 2005
Resumen: Para poder hablar y escribir correctamente necesitamos saber qué significan las palabras y cómo combinarlas. Hasta ahora, con los diccionarios tradicionales cubríamos solo la primera de estas dos necesidades. A partir de ahora, con REDES, también podemos saber cómo se combinan las palabras y qué relación existe entre su significado y esas combinaciones. REDES ha sido posible gracias al manejo de un corpus de prensa española y americana de los últimos veinte años, procedente de 68 fuentes periodísticas distintas, que contiene más de 250 millones de palabras. La obra es fruto del trabajo de un numeroso equipo de personas dirigidas por Ignacio Bosque, catedrático de la Universidad Complutense de Madrid y miembro de la Real Academia Española.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2'374.73 (038) B652.

210.
Robert & Signorelli : dictionnaire français-italien, italien-français por
  • Robert, Paul [dir.]
  • Arizzi, Augusto [dir.]
  • Mengin, Robert [pref.]
  • Rey, Alain [pref.]
Series Unités de traductionTemas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; FRANCÉS - ITALIANO; ITALIANO - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Paris ; Milano : Societé du Nouveau Littré : Signorelli, 1984
Otro título:
  • Robert & Signorelli dizionario francese-italiano, italiano-francese
Resumen: Plus de 339.000 articles et sens, 180.000 définitions, 206.000 exemples, 41.300 synonymes, 7.500 antonymes ou contraires, 2.900 noms propres de personnes, 3.000 noms propres de lieux et habitants correspondants, 1.700 sigles et abréviations. Emploi de la transcription phonétique (A.P.I.) dans les deux langues.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.133.1+811.131.1 (038)=133.1=131.1 R54r.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.