Catálogo Bibliográfico

Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 403 resultados.

Ordenar
Resultados
61.
Diccionario de comercio internacional : importación y exportación : inglés-español, español-inglés por
  • Alcaraz Varó, Enrique [ed.]
  • Castro Calvín, José
Series DerechoTemas: COMERCIO INTERNACIONAL; DICCIONARIOS BILINGÜES; ECONOMIA; ESPAÑOL-INGLES; EXPORTACIONES; IMPORTACIONES; INGLES-ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Barcelona : Ariel, 2007
Resumen: Diccionario de comercio internacional va dirigido principalmente a los profesionales y estudiosos de las diversas áreas de la economía y del comercio internacional, así como a los profesionales de la traducción. En sus dos partes, el diccionario ofrece, además de la traducción correspondiente a cada término, una breve explicación de aquéllos que deben ayudar a los usuarios en su labor. Consta de 17.000 términos (inglés-castellano), que representan un esfuerzo de compilación terminológica. En sus dos partes el diccionario ofrece, además de la traducción correspondiente a cada término, una breve explicación de aquellos que deben ayudar a los usuarios en su labor. Otra característica de esta obra es la contextualización, dentro de las oraciones, de los principales términos ingleses.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 339.5 [038]=111=134.2 A16.

62.
Diccionario de comercio internacional [español-inglés, inglés-español por
  • Hernández Muñoz, Lázaro
Temas: COMERCIO INTERNACIONAL; INGLÉS-ESPAÑOL; IMPORTACIONES; EXPORTACIONES; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Instituto Español de Comercio Internacional; Santander Central Hispano, 2002
Resumen: La globalización de los mercados, la creciente internacionalización de las empresas y la cada vez mayor trascendencia de la directrices comunitarias en la vida económica, comercial y política española exigen al las personas involucradas en actividades de esta índole en el exterior la utilización de una terminología específica y el conocimiento de la reglamentación a la que deben someterse las correspondientes operaciones para evitar sobresaltos y cerrar con éxito las diferentes etapas de que constan. Este Diccionario constituye un documento práctico en el que, por un lado, se recopila la heterogénea legislación que afecta al sector exterior español (indicándose las fuentes nacionales, comunitarias o de organizaciones supranacionales) y, por otro, se recoge un elevado número de términos pluridisciplinares diseminados en numerosas publicaciones para reunir, de este modo, en un solo registro la profusión y la dispersión normativas características de esta disciplina. Entre los diversos temas que se incluyen en esta obra prevalece la terminología de los siguientes campos: Exportación, Importaciòn, Inversiones productivas; Divisas, Aduanas, Transportes, Seguros, Control de cambios; Banca, Medio de pago, marketing, etc.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 339.5 [038] =111=134.2 H43.

63.
Diccionario de computación por
  • Freedman, Alan
  • Joyanes Aguilar, Luis [coord.]
  • Morales Jareño, Isabel [tr.]
Series Diccionarios temáticos
Edición: 5ta. ed.
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ITALIANO-INGLÉS; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO-ESPAÑOL; ITALIANO-ALEMAN; INGLÉS-ITALIANO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS-ALEMAN; INFORMATICA; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ALEMÁN; ESPAÑOL-ITALIANO; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS BILINGÜES; COMPUTADORAS; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Mc Graw-Hill, 1993
Resumen: Esta obra presenta cerca de 20.000 entradas con 80,000 traduciones que proporcionan una visión actual del mundo informático en cinco de las lenguas más importantes: español, inglés, alemán, francés e italiano. La ordenación alfabética única permite una consulta rápida de los términos y sus traducciones en las lenguas contempladas
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 004 (038) 111=134.2 F875 5o ed..

64.
Diccionario de computación en administración por
  • Sahai, Hardeo
  • Ojeda, Mario Miguel
Temas: ADMINISTRACION; INGLÉS-ESPAÑOL; INFORMATICA; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Xalapa : Universidad Veracruzana, 2006
Resumen: En el mundo actual, para cualquier profesionista, en especial en el ramo de la computación, el idioma inglés es de importancia fundamental, ya que es esta lengua se encuentran los estudios más avanzados e innovadores sobre tecnologías e investigaciones de vanguardia, lo que da lugar al continuo surgimineto de términos en inglés que describen nuevos conceptos y aplicaciones en las distintas ramas del saber.Este Diccionario de Computación en Adminstración, con alrededor de 12.500 entradads, se suma a este esfuerzo por hacer accesibles términos en inglés imprescindibles para la discusión y ampliación de los nuevos conocimintos en el área de la computación, en este caso, referidos a la administración, política de negocios, planificación e investigación coorporativas, finanzas, mercadeo, administración de personal, producción y estadística. Se incluyen aquí tanto palabras como frases y locusiones completas con significados específicos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 004:658 (038)=111=134.2 S19.

65.
Diccionario de computadores por
  • Chandor, Anthony
  • Amores, Manuel [rev.]
  • Ferrer, Ricardo [tr.]
Temas: COMPUTADORAS; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; INFORMATICA; INGLÉS - ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engspa
Detalles de publicación: Barcelona : Labor, 1976
Resumen: "El diccionario de computadores ha conseguido reunir, de forma ordenada y metódica, todos los términos y conceptos técnicos básicos referidos de manera directa a los computadores o relacionados de algún modo con las numerosas y dispares ramas de la técnica, la industria o el comercio a las que aquéllos se aplican. (...) Las entradas se dan en inglés, seguidas de la traducción del término al castellano".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 004 (038)=111=134.2 CH881 1976.

66.
Diccionario de contabilidad y auditoría por
  • Fowler Newton, Enrique
Edición: 2a. ed.
Temas: ACRONIMOS; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; CONTABILIDAD; AUDITORIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : La Ley, 2008
Resumen: Este libro contiene tres partes principales: - 1) Un diccionario de contabilidad y auditoría, que contiene aproximadamente 4.900 entradas en español, con equivalentes en inglés, definiciones, sinónimos y comentarios. - 2) Una tabla de traducciones en inglés al español, que incluye unas 3.400 entradas. -3) Una tabla con cerca de 500 acrónimos. Fue preparado con la intensión de que sirva para evacuar dudas que surjan durante la lectura de: - Estados financieros (estados contables) - Otros documentos que contienen datos financieros, como informes de gestión, memorias y reseñas informativas. - Informes emitidos por contadores públicos sobre documentos que contienen información financiera histórica o proyectada. - Normas sobre contabilidad, auditoria, otros trabajos de atestiguación, complicaciones, control de calidad, independencia y ética profesional.3 - Libros, artículos y otros escritos referidos a estas cuestiones. Presenta terminología empleada en normativas internacionales (en inglés y en español), y en Argentina, Chile, España y México.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 657/657.6 [038] F829.

67.
Diccionario de cosmetología : [español-inglés, inglés,español] por
  • Gómez-Mascaraque Pérez, Ma. Teresa [ed.]
  • Rincón Córcoles, Antonio [tr.]
Temas: COSMETOLOGIA; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo Thompson Learning, 2000
Resumen: Esta valiosa obra de consulta ofrece más de 5500 términos ordenados alfabéticamente sobre cosmetología, peluquería estética y química del cabello, técnicas de manicura y cuidado de las uñas y las manos, masajes terapéuticos y de otros tipos y técnicas y procedimientos profesionales relacionados con todos los ábitos citados. Cada término introducido se acompaña de una descripción breve y concisa sobre su significado, así como de su traducción al inglés. Como complemento de la obra, en sus apéndices finales se incluye una relación de los prefijos, sufijos y raíces semánticas comunes en el lenguaje de la cosmetología. Cierra este diccionario un léxico ingles- español ordenado alfabeticamante, cuyo objetivo es facilitar la búsqueda de los términos referidos a partir de su aceptación inglesa.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 687.55 [038] 134.2=111 G586.

68.
Diccionario de criminología por
  • McLaughlin, Eugene, comp
  • Boschiroli, María de los Angeles
  • Muncie, Jhon [comp.]
Series Colección de criminologíaTemas: CRIMINOLOGIA; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Barcelona : Gedisa, 2011
Resumen: El Diccionario de Criminología explora categorías de pensamiento, métodos y prácticas que resultan centrales para el estudio criminológico contemporáneo. A diferencia de muchsos otros diccionarios o enciclopedias del área, su intención no es dilucidar determinados poderes legales o procedimientos de justicia penal, sino esclarecer cuestiones que revisten complejidad teórica y conceptual. Incluye las últimas temáticas como el comportamiento antisocial, la antropología forense, la globalización, el tráfico de seres fumanos, los estereotipos racistas en la actividad policial y el terrorismo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 343.9 [038] =134.2=111 M131.

69.
Diccionario de economía, finanzas y empresa : [inglés-español, español-inglés] por
  • Cabanellas de las Cuevas, Guillermo
  • Hoague, Eleanor C
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INGLÉS-ESPAÑOL; FINANZAS; ESPAÑOL-INGLÉS; EMPRESAS COMERCIALES; ECONOMIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Heliasta, 2005
Otro título:
  • Dictionary of economics, finance and business : [english-spanish, spanich-english]
Resumen: El presente diccionario contiene más de 30.000 entradas y definiciones en cada idioma, relacionados con la economía, el comercio internacional, la gestión, los recursos humanos, las ventas, la contabilidad, el derecho comercial, la producción, los instrumentos de inversión, las finanzas, la informática, las nuevas tecnologías y otras áreas de la empresa.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: DB 33 [038]=111=134.2 C111 v.1/v.2, ...

70.
Diccionario de español-inglés, inglés-español Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; ESPAÑOL - INGLÉS; FONÉTICA; GRAMÁTICA; HISTORIA DE LAS LENGUAS; HISTORIA DEL LENGUAJE; INGLÉS - ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Madrid : Libsa, 1991
Resumen: Parte 1: español-inglés, Parte 2: inglés-español, Parte 3: elementos de gramática, Parte 4: diccionario fonético.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.111 (038)=111=134.2 D547 1991.

71.
Diccionario de falsos amigos : inglés-español por
  • Prado, Marcial
Series Biblioteca Románica Hispánica. V. Dicionarios ; 23Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL-INGLES; FALSOS COGNADOS; INGLES-ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Madrid : Gredos, 2001
Resumen: El Diccionario de uso del español de María Moliner define "falso amigo" como "Palabra o expresión de una lengua extranjera que, por ser muy similar a otra de la lengua propia, puede ser interpretada incorrectamente". En una época como la nuestra, en la que el español vive en contacto permanente con el inglés, un diccionario como el de Marcial Prado, especialista en este campo y autor también de The NTC's Dictionary of Spanish False Cognates) es una guía segura para los hispanohablantes que leen, trabajan o estudian en inglés. Diccionario de consulta muy recomendable para periodistas, traductores y lingüistas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.111 ́373.45 [038] =111=134.2 P882.

72.
Diccionario de gastronomía y hostelería : inglés-español, español-inglés por
  • Méndez-Trelles, Ignacio
Temas: CAFETERIAS; TURISMO; TRABAJADORES DEL SECTOR DE SERVICIOS; SERVICIOS; RESTAURANTES; INGLÉS-ESPAÑOL; INDUSTRIA HOTELERA; HOTELES; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; COMIDAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : ThomsonParaninfo, 2005
Resumen: La presente obra constituye un banco tenninológico esencial para cuantos traductores, profesionales y estudiantes de la gastronomía y la hostelería deseen obtener una rápida traslación de conceptos entre los idiomas inglés y español. Con más de diecisiete mil entradas, el consultante puede resolver con facilidad la traducción de, prácticamente, cualquier ténnino o expresión que desconozca, obteniendo respuestas claras y concisas, sin rodeos sinonímicos que puedan, al final, desvirtuar o, incluso, alejar el sentido correcto de la palabra vertida de un idioma hacia el otro. El inmenso caudal de voces que se mueven en los orbes gastronómico y hostelero, unido a la escasez de herramientas lingüísticas para materializar su comprensión entre los dos idiomas, probablemente, más importantes del mundo, el inglés y el español, hacen de este diccionario un apoyo indispensable para quienes desean o tienen que desenvolverse entre las dos lenguas. Y aún más indispensable se hace, si tenemos en cuenta las marcadas diferencias que existen en este campo de la gastronomía entre lo «hispano» y lo «anglosajón», que llega, en ocasiones, al práctico desconocimiento de la existencia de vocablos en el otro idioma. Por todo ello y, al mismo tiempo, con el ánimo de establecer una serie de referentes lingüísticos válidos para la correcta comprensión entre dos culturas tan distantes, en algunos aspectos, se ofrece este diccionario bilingüe, elaborado sobre los sólidos cimientos de una larga experiencia en el campo profesional de la traducción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 640.4 [038] 134.2=111 M522.

73.
Diccionario de hostelería : hotelería y turismo, restaurante y gastronomía, cafetería y bar por
  • Gallego, Jesús Felipe
  • Peyrolón Melendo, Ramón
Temas: CAFETERIAS; TURISMO; TRABAJADORES DEL SECTOR DE SERVICIOS; SERVICIOS; RESTAURANTES; INDUSTRIA HOTELERA; HOTELES; ESPAÑOL-VASCO; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; ESPAÑOL-ITALIANO; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL-GALLEGO; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - CATALÁN; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS BILINGÜES; COMIDAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfreita
Detalles de publicación: Madrid : ThomsonParaninfo, 2004
Resumen: Este diccionario responde a una necesidad puesta de manifiesta en la rama de la hostelería, para la que es fundamental disponer de una herramienta terminológica que puedan utilizar profesionale, enseñantes y estudiantes de las escuelas de hostelería, precisamente en una actividad moderna, con escasa bibliografía y a veces con dependencia de vocablos procedentes de otras lenguas, concretamente del francés y del inglés. Abarca la Alimentación, tanto en sus componentes primarios como en su preparación; presentación o nombres que se le atribuyen en cartas o menús; nomenclatura de vinos, procedencias, características y usos indicados; origen de alimentos y bebidas , con sus correspondientes descripciones y adecuaciones de empleo: preparación de ciertos alimentos y platos especiales. Los extranjerismos han sido ampliamente definidos, dando las equivalencias posibles cuando existen en lengua española.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 640.4 [038] 134.2=111 G135.

74.
Diccionario de informática : inglés, español, francés... por
  • Nania, Georges A
  • Portaencasa Baeza, Rafael [prol.]
Edición: 2da. ed.
Temas: COMPUTADORAS; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INFORMATICA; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo, 1990
Resumen: Esta obra contiene unos 11.000 términos y frases que aparecen frecuentemente en los campos de la ciencia injformática, tratamiento de textos, proceso y transferencia de datos. Cada término o frase està expresado en tres idiomas; inglés, español y francés y cualquiera de ellos puede ser identificado si se tiene un conocimiento pràctico de alguno de los tres idiomas. El autor es Jefe de la División de Computadoras y Tratamiento de Textos del Banco de Roma, en Niza (Francia)
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 004 (038) 111=134.2=133.1 N154.

75.
Diccionario de informática por
  • De Mendizabal Allende, Blanca [tr.]
  • Oxford University Press
Edición: 2a. ed.
Temas: COMPUTADORAS; INGLÉS-ESPAÑOL; INFORMATICA; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Diaz de Santos, 1993
Resumen: El diccionario contiene, por orden alfabético, casi 4500 términos utilizados en informática y en los campos asociados con ella de la electrónica, las matemáticas y la lógica. Los términos pertenecen tanto a los conceptos y equipos básicos, como a los elevados de la ciencia informática; algunos artículos se hallan complementados por diagramas y tablas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 004 (038)=111=134.2 M 52.

76.
Diccionario de informática, telecomunicaciones y ciencias afines : inglés-español, spanisch-english por
  • León, Mario
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; TELECOMUNICACION; INGLÉS-ESPAÑOL; INFORMATICA; GLOSARIOS; ESPAÑOL-INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Madrid : Diaz de Santos : Babel 2000, 2004
Otro título:
  • Dictionary of computing, telecommunications, and related sciences :
Resumen: El diccionario de Informática, Telecomunicaciones y Ciencias Afines, que engloba unas 83.000 entradas, casi 10.000 abreviaturas y unas 6.000 definiciones y aclaraciones, está destinado a técnicos, expertos y traductores profesionales.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 004 + 621.39 (038)=111=134.2 L551.

77.
Diccionario de ingeniería por
  • García Rovere, Miguel [coord.]
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INGLÉS-ESPAÑOL; INGENIERIA; GLOSARIOS; ESPAÑOL-INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Cultura, 2000
Resumen: "Crear un diccionario de ingeniería se convierte en una obra muy basta en el sentido de la cantidad, diversidad y variedad de términos usados. La única forma de abarcar tan gran empresa es agrupar en diferentes áreas todas las ingenierías más conocidas y a la vez, símiles entre ellas para luego buscar en esas áreas toda la terminología más comúnmente usada".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 62 (038)=134.2=111 G165 .

78.
Diccionario de internet por
  • Fahey, Tom
  • Acuña Soto, Hugo A [tr.]
  • Prevost, Ruffin [ed.]
Temas: ACRONIMOS; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS - ESPAÑOL; INTERNET; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: México : Prentice-Hall Hispanoamericana, 1995
Resumen: Referencia de términos (más de 2000), acrónimos y etiquetas de internet, de la A a la Z. Incluye consejos y trucos sobre internet.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 004.738.5 (038)=111=134.2 F14 1995.

79.
Diccionario de la moda, confección e industrias textiles : inglés-español, español-inglés por
  • Zeldis Mendel, León
Temas: ECOLOGIA; DICCIONARIOS BILINGÜES; MAQUINARIA; INGLÉS-ESPAÑOL; INDUSTRIA TEXTIL; INDUSTRIA DEL VESTUARIO; ESPAÑOL-INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo, 1988
Resumen: El autor ha abarcado desde las fibras hasta los tejidos, maquinarias, colores, tintorerías y aprestos, ropa y vestuario en general. Los términos están ordenados alfabéticamente; los vocablos compuestos y expresiones de varias palabras quedan ordenados bajo su primer componente o radical; los sinónimos se relacionan en acepción intercambiable, con su correspondiente traducción. En cuanto al inglés, se ha hecho constar que término es de uso corriente en los Estados unidos, pero no en Inglaterra, y viceversa. Comprende también algunos términos sobre vestuario antiguo que han permanecido en vigor.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 677 (038)=111=134.2 Z38.

80.
Diccionario de la terminología del plancton marino en cinco idiomas : inglés, español, alemán, francés y ruso por
  • Boltovskoy, Esteban
  • Capurro, Luis R. A [introd.]
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMAN - RUSO; BIOLOGIA; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL - RUSO; FAUNA MARINA; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - RUSO; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - RUSO; PLANCTON; RUSO - ALEMAN; RUSO - ESPAÑOL; RUSO - FRANCÉS; RUSO - INGLÉS; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engspagerfrerus
Detalles de publicación: Buenos Aires : Secretaria de Marina. Servicio de Hidrografía Naval, 1963
Resumen: "Teniendo presente la exitosa acogida que ha merecido el Diccionario Foraminiferológico Plurilingüe editado en 1956 por el Servicio de Hidrografía Naval, se ha considerado útil llevar a cabo el propósito del Doctor Boltovskoy de publicar esta nueva obra considerablemente mejorada y ampliada en su contenido".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 593.14 (038)=111=134.2=112.2=133.1=161.1 B639 1963.

81.
Diccionario de las ciencias : español-inglés, inglés-español por
  • Hartmann-Petersen, P
  • Pigford, J.N
  • Rubio, Ana Ma [tr.]
Temas: BIOLOGIA; QUIMICA; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; CIENCIAS FISICAS; CIENCIA; BOTANICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo, 1991
Resumen: Trabajo realizado por un selecto grupo de investigadores a nivel mundial; cubre principalmente biología, química, ciencias físicas y botánicas. Por su carácte bilingüe, resuelve un problema que se plantea harto frecuente: la traducción literal -y errónea- de vocablos estudiados en una u otra lengua que, a veces, es causa de estragos lingüísticos de deplorable efecto o incluso faltos de su auténtica base de definición científica. Este diccionario recoge, tras revisión muy escrupulosa, la perfecta morfología entre ambas lenguas, reforzada con la denominación de origen latino o griego. Tiene 6000 entradas de definiciones y más de 250 ilustraciones. Los términos que aparecen en este diccionario están definidos dando preferencia al sentido en que son utilizados en cada disciplina.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 5/6 [038]=134.2=111 H255.

82.
Diccionario de las ciencias agropecuarias por
  • Barioglio, Carlos Fernando
Temas: AGRICULTURA; VETERINARIA; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Córdoba : Encuentro Grupo Editor, 2006
Resumen: Este diccionario de ciencias agropecuarias contiene más de 7000 vocablos en castellano e inglés y definiciones de términos utilizados en la producción agropecuaria, incluyendo aspectos relacionados con la química y la biología , la genética y el mejoramiento animal y vegetal , climatología, maquinaria agrícola, economía agrícola, administración de empresas agropecuarias, botánica, fisiología vegetal, extensión rural, cereales y oleaginosas, fruticultura, silvicultura, entomología, hidrología, topografía, olericultura y otras disciplinas relacionadas. Además, incluye tablas comparativas que hacen a la química de los alimentos, suelos y agua, y otros temas de interés general. Este diccionario permite que el lector encuentre, de manera rápida y sencilla, la definición buscada y la ubicada dentro de la disciplina en estudio. Esta obra es una herramienta indispensable para profesionales y estudiantes de las ciencias agropecuarias y veterinarias, para productores agropecuarios y para personas e instituciones interesadas en esta noble e importante actividad.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 63 [038] 134.2=111 B239.

83.
Diccionario de las tecnologías de la imagen por
  • Rosaspini, Roberto [tr.]
  • British Kinematograph Sound and Television Society
Series Multimedia ; 12Temas: CINE; VIDEOGRABACION; TELEVISION; TECNOLOGIA DE LAS COMUNICACIONES; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Barcelona : Gedisa, 1998
Resumen: Obra dirigida a todos aquellos que estèn trabajando en los campos de televisión, video digital, grabación emisiones vía satélite, distribución de comunicación por cable o producción de cine están siempre confrontados con nuevos procedimientos y refinamientos en su trabajo diario. Esta edición ha sido revisada y actualizada a fondo por un equipo de expertos y miembros del BKSTS e incluye más de 3000 términos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 621.397 134.2=111 H211.

84.
Diccionario de logística y negocios internacionales por
  • Muñoz, Rubén Darío
  • González Riascos, Víctor Julio [prol.]
  • Mora, Luis Aníbal
Series Diccionarios
Edición: 3ra.
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL-INGLES; INGLES-ESPAÑOL; LOGISTICA; NEGOCIOS; SEGURO MARITIMO; TRANSPORTE MARITIMO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Bogotá : Ecoe ediciones, 2009
Resumen: Este es un diccionario de terminología logística y distribución Física Internacional que además ubica en el contexto internacional al usuario haciendo una traducción técnica de los términos al idioma inglés, lo que evita el mal uso de algunas palabras o frases y sobrecostos inesperados en la cadena de valores de las mercancías.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 65.012.34 =134.2=111 M929.

85.
Diccionario de los negocios modernos : español-inglés e inglés-español por
  • Robb, Louis A
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS - ESPAÑOL; NEGOCIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Washington : Anderson Kramer Associates, 1960
Otro título:
  • Dictionary of modern business : spanish-english and english-spanish
Resumen: "Todo banquero, comerciante e industrial que tiene que usar los dos idiomas guarda por lo regular a la mano un diccionario general del español e inglés y en ello encuentra muchas de las palabras que necesita. La presente obra trata material que no se encuentra en los diccionarios generales".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 339.3 (038)=134.2=111 R532dict 1960.

86.
Diccionario de management : con un vocabulario castellano-inglés y un vocabulario inglés español por
  • Johannsen, H
  • Brech, E. F. L [dir.]
  • Robertson, Andrew
Series Clásicos del Management ; 10
Edición: 1a. ed.
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; ECONOMIA; EMPRESAS; ESPAÑOL-INGLES; INGLES-ESPAÑOL; NEGOCIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Oikos-tau, 1972
Resumen: Util guía para los que ocupan cargos ejecutivos y para estudiantes. Es el primer diccionario publicado en castellano que ocupa el amplio campo del management. El presente diccionario ha incluido entradas referentes a: términos fundamentales de management, términos de campos especializado, términos correspondientes a técnicas del management y principales términos de las disciplinas conexas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 658 (038) =134.2=111 J537 1972.

87.
Diccionario de marketing por
  • Pujol Bengoechea, Bruno [ed.]
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; MARKETING; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Cultural, 1999
Resumen: Cualquier estudioso de las materias referidas al marketing, encuentra en muchas ocasiones que el lenguaje utilizado en ésta actividad es vago y cosmético, más orientado, en algunas circunstancias, a la superficialidad de los términos que a los conceptos y a su significado. Si a esto añadimos que el idioma inglés está presente en todas las conversaciones, escritos y publicaciones sobre marketing y negocios, hace que los conceptos y su significación se utilicen en muchos casos de forma no siempre correcta. Este diccionario no pretende cambiar la situación y convertir a los usuarios del lenguaje en puristas. Desea ayudar y ser el vehículo, que permita mejorar y conocer los vocables utilizados en esta disciplina. Encontrará el lector que todos los términos están traducidos al inglés, y además se ha desarrollado un glosario con los mismos ordenados alfabéticamente por su terminología inglesa, para facilitar aprendizaje y búsqueda indistintamente.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 658.8 (038) =111=134.2 P965.

88.
Diccionario de marketingy otras yerbas por
  • Cámara Ibañez, Dionisio
Series EconomíaTemas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL-INGLES; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; INGLES-ESPAÑOL; MARKETING.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Portugués
Detalles de publicación: Bilbao : Universidad de Deusto, 1995
Resumen: Las personas que consulten esta obra podrán conseguir una rápida localización del término, tener una adecuada comprensión de éste y de los vocablos asociados y, finalmente, encontrar el equivalente en inglés, francés y alemán. Para conseguir una rápida localización de un término, se han realizado cuatro ordenaciones alfabéticas de los vocablos. La primera ordenación alfabética de los temas corresponde al español, e incluye la definición de cada uno de los términos. La segunda ordenación se ha denominado diccionario inglés-español, se ha hecho en inglés y la atercera denominada diccionario francés-español, se ha ordenado en alemán.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 658.8 (038)=134.2=111=133.1=112.2.

89.
Diccionario de medicina por
  • Gonzalo Sanz, Luis María [coord.]
  • Universidad de Navarra. Facultad de Medicina
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; SIGLAS Y ABREVIATURAS; MEDICINA; ESPAÑOL-INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Espasa Calpe, 1999
Resumen: Este diccionario ha sido preparado por médicos españoles, especialistas de varias disciplinas, de la Facultad de Medicina de la Universidad de Navarra. Presenta al comienzo, dos breves secciones, una de siglas y otra de prefijos y sufijos, griegos y latinos. Junto al texto escrito del diccionario, los autores han seleccionado información gráfica, en forma de ilustraciones, esquemas y tablas que aparecen a lo largo de toda la obra.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 61 [038]=134.2=111 G588.

90.
Diccionario de metalurgia Elsevier : en seis idiomas. Inglés-americano, francés, español, italiano, holandés y alemán por
  • Clason, W. E [comp.]
Temas: INGLÉS - ITALIANO; ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMAN - HOLANDES; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMAN - INGLÉS [EE.UU.]; ALEMÁN - ITALIANO; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - HOLANDÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL - INGLÉS [EE.UU.]; ESPAÑOL - ITALIANO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - HOLANDÉS; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - INGLÉS [EE.UU.]; FRANCÉS - ITALIANO; FUNDICIONES; HOLANDES - INGLÉS [EE.UU.]; HOLANDÉS-ALEMÁN; HOLANDÉS - ESPAÑOL; HOLANDÉS - FRANCÉS; HOLANDÉS - INGLÉS; HOLANDES - ITALIANO; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - HOLANDES; INGLÉS [EE.UU.] - ALEMAN; INGLÉS [EE.UU.] - ESPAÑOL; INGLÉS [EE.UU.] - FRANCES; INGLÉS [EE.UU.] - HOLANDES; INGLÉS [EE.UU.] - ITALIANO; ITALIANO - ALEMAN; ITALIANO - ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO - HOLANDES; ITALIANO - INGLÉS; ITALIANO - INGLÉS [EE.UU.]; METALES SOLDADURA; METALURGIA; MINERÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaitaengfregerdu
Detalles de publicación: Bilbao : Libros Técnicos Urmo, 1967
Resumen: El autor ha organizado la terminología metalúrgica consultando diversas fuentes bibliográficas. Realizó una selección lo más amplia posible, especialmente de las obras de consulta más importantes dedicadas a la identificación y estudios de los minerales escritas en varios idiomas. Incluye términos relacionados con la Mínería, Fundición, Mecanizado, Soldadura, Corrosión y Determinación del origen de los defectos y rotura de los metales entre otros temas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 669 (038)=111=133.1=134.2=131.1=112.5=112.2 C427 1967.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.