Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 147 resultados.

Ordenar
Resultados
91.
Naturaleza del traducir por
  • Hernández Sacristán, Carlos
Series Eutopías 2o época. Documentos de trabajoTemas: ENSAYOS; PROCESO DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Valencia : Universitat de València, 1994
Resumen: El objeto en el que quiere centrar la discusión el autor, y que le va a permitir realizar una reflexión conjunta sobre las manifestaciones naturales y profesionales del traducir, es lo que podríamos denominar componente afectivo, somático, subjetivo, todo lo que implica a la persona del traductor en el proceso mismo del traducir.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25 H43.

92.
The New York Public Library writer ́s guide to style and usage por
  • Sutcliffe, Andrea J [ed.]
  • The New York Public Library Publications Program
Series A Stonesong Press BookTemas: EDICIÓN; USO DEL LENGUAJE; MANUALES; INGLÉS; ESTILO; ESCRITURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Harper Collins, 1994
Resumen: This new and completely up-to-date reference contains everything writers and editors need to know about putting words into print. Covering every aspect of writing and publishing The New York Public Library Writer's Guide to Style and Usage gives flexible yet authoritative guidelines for writing and producing publications of all kinds, from books and articles to newsletters and technical reports.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111 ́38 =111 S83.

93.
Northanger Abbey por
  • Austen, Jane, 1775-1817
Series Penguin Popular ClassicsTemas: AUTORES BRITANICOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma del resumen: Inglés
Detalles de publicación: London : Penguin Books, 1994
Resumen: Though "Northanger Abbey" is one of Jane Austen's earliest novels, it was not published until after her death. The novel is modeled after the day's popular romances and Gothic thrillers, which it then proceeds to ridicule. The heroine is Catherine Morland, who encounters upper-crust society at Bath, falls in love, and becomes targeted by misinformed fortune-seekers. After moving to Northanger Abbey, her imagination goes to work and dreams up mysteries that lead to various social disasters.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=111 A74n.

94.
NTC's dictionary of everyday american english expressions : presented according to topic and situation por
  • Spears, Richard A
  • Birner, Betty J
  • Kleinedler, Steven R
Temas: DICCIONARIOS; INGLÉS [EE.UU.]; INGLÉS; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Illinois : McGraw-Hill, 1994
Resumen: Offers more than seven thousand American English expressions divided into eighteen sections, including banking needs, communicating personal feelings, and getting a job.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.111'276 (038)=111 S25n.

95.
Nuevo diccionario lunfardo por
  • Gobello, José
Temas: ARGENTINA; LUNFARDO; ESPAÑOL [ARGENTINA]; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Corregidor, 1994
Resumen: Que es el lunfardo? Nada mas dificil que acertar con una definicion capaz de complacer por igual a los linguistas, a los estudiosos y a los meros hablantes. Para unos es el lenguaje de los delicuentes, de modo que un vocablo que no chorree sangre o no exprese, al menos un acto delictivo, no merece tal nombre. Otros, mas exquisitos, sostienen que cuando una palabra ha pasado al lenguaje familiar, o al popular, si acaso alguna vez fue lunfarda (tal es el caso de pibe), deja de serlo ipso facto. Y no falta tampoco quien sostenga que los limites que separan al lunfardo del arrabalero son tan imprecisos que las respectivas jurisdicciones han de quedar por siempre indefinidas. Nunca podriamos, pues, saber a ciencia cierta cuando un vocablo es lunfardo y cuando no merece ser tenido por tal. Debo aclarar que no participo de tales preciosismos. El lunfardo es, a mi entender (y consientasene una definicion lo mas prolijamente descriptiva que se me alcanza) un repertorio de terminos traidos por la inmigracion, durantela segunda mitad del siglo pasado y hasta el estallido de la primera gran guerra, y asumidos por el pueblo bajo de Buenos Aires, en cuyo discurso se mezclaban con otros de origen campesino, y quechuismos y lusismos que corrian ya en el hablar popular, conformado un lexico que circila ahora en todos los nivelessociales de las "republicas del Plata".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2`276.12 (038) G535.

96.
Omeros por
  • Walcott, Derek
  • Rivas, José Luis [tr.]
Series Panorama de narrativas ; 308Temas: AUTORES ANTILLANOS; AUTORES INGLESES; EDICION BILINGUE; POESÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Barcelona : Anagrama, 1994
Resumen: A Derek Walcott le fue concedido el Premio Nobel de Literatura en 1992 en reconocimiento a unos de los más grandes poetas del idioma inglés. Nació en 1930 en Claistres, capital de la antigua colonia británica de Santa Lucía, una isla en las Pequeñas Antillas. "Omeros", su obra maestra, es un deslumbrante poema épico que se presenta aquí en una edición bilingüe traducido por el poeta mexicano José Luis Rivas. como en la Ilíada [Omeros es el nombre de Homero en la antigua lengua de las islas, invocado por una muchacha griegam, Antígona, exiliada en América], la historia comienza con la rivalidad por el amor de una mujer.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1=111=134.2 W142o.

97.
La oscilación del péndulo por
  • Mansfield, Katherine
  • Bonano, Antonio [tr.]
  • Freidemberg, Daniel [prol.]
Series Serie del reencuentroTemas: AUTORES INGLESES; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : A-Z, 1994
Resumen: Treinta y cuatro años apenas tenía Katherine Mansfield al morir, en 1923, víctima de la turbeculosis. Pese a su juventud, y a su origen neozelandés, ya ocupaba un lugar importante en la literatura inglesa de este siglo. Con una narrativa a la vez sutil y contundente, apoyada en la observación de personajes a los que nunca sucede nada extraordinario, en la exploración de momnetos fugaces pero reveladores, trabajando siempre la poesía del medio tono, había inaugurado una línea fundamental del cuento contemporáneo. En este volumen se incluyen los relatos: "La oscilación del péndulo", "El viaje", "La paloma y el palomo", "Bain turcs", "Todo sereno", "El alma moderna" entre otros.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34 M317o.

98.
The Oxford spanish dictionary : spanish-english, english-spanish por
  • Galimberti Jarman, Beatriz [ed.]
  • Russell, Roy [ed.]
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Oxford : Oxford University Press, 1994
Otro título:
  • El diccionario Oxford : español-inglés, inglés-español
Resumen: Marca una nueva etapa para los diccionarios inglés-español. Es el resultado de diez años de investigación por parte de un equipo de expertos lexicógrafos compuesto por hablantes de las variantes principales de ambas lenguas. Los compiladores han hecho uso de una amplísima base de datos del inglés y del español contemporáneos, para presentar ejemplos auténticos y actuales. El OSD ofrece claridad de presentación y tipografía y todas las demás características que tanto han contribuído al éxito de los diccionarios Oxford. Más de 275.000 palabras y expresiones, más de 450.000 traducciones. Tratamiento totalmente actualizado de la lengua contemporánea, tanto hablada como escrita, incluyendo palabras y expresiones de nuevo cuño tales como ethnic cleansing, PC, Czech Republic, virtual reality, relfejoterapia, CEI, reforestar. Tratamiento más completo de las variedades del inglés norteamericano y del español iberoamericano que cualquier otro diccionario de su formato. Gran número de ejemplos de uso cotidiano seleccionados para ilustrar los contextos más típicos y la diversidad de acepciones. Especial hincapié en el uso de los giros idiomáticos y modismos más actuales. Particular atención al vocabulario científico y especializado. Anotaciones detalladas para facilitar la identificación de las distitntas acepciones y variantes regionales y la selección de la traducción más apropiada. Clara indicación del registro idiomático de las voces, expresiones y sus traducciones. Más de 100 páginas de apéndices, entre las que se incluye una guía para la redacción de cartas en inglés y español.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.111[038]=134.2=111 O3.

99.
Palace of Desire : The Cairo trilogy por
  • Mahfouz, Naguib
  • Kenny, OLive E [tr.]
  • Maynard Hutchins, William [tr.]
Temas: AUTORES EGIPCIOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Black Swan, 1994
Resumen: Palace of Desire is the second volume of the celebrated Cairo Trilogy, in which the story of Al-Sayid Ahmad and his family is continued. Here we find the ageing patriarch pursuing a sexually alluring dancer - only to find she has married his eldest son. Meanwhile, the women of the family test the loosening reins of parental and societal domination and the idealistic younger son ardendy courts a rich, sophisticated young woman, in an affecting portrayal of unrequited love that is in many ways a portrait of the young Mahfouz.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 =111 M278c v.2.

100.
Palace Walk por
  • Mahfouz, Naguib
  • Kenny, OLive E [tr.]
  • Maynard Hutchins, William [tr.]
Series The Cairo trilogy ; 1Temas: AUTORES EGIPCIOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Black Swan, 1994
Resumen: Palace WaIk is the first volume of the celebrated Cairo Trilogy, the story of twentieth-century Egypt told through the eyes of the Al Jawad family. A sweeping family saga crossing three generations, the trilogy is set in the old quarter of Cairo, and spans the decades from the turn of the century to Nasser's historic overthrowal of the old regime in 1952. Palace Walk opens in 1902. Ahmad, a prosperous shopkeeper, is a tyrant at home, who terrorises his devoted wife Amina and keeps her in strict seclusion behind the house's Iatticed windows. One day, however, Amina is persuaded to venture outside by her young son, but is discovered by Ahmad, who consequently banishes her from his home. As the story unfoIds, we discover the sleazier side of Cairo and begin to see Ahmad's behaviour is not quite as moral as he wouId have his famiIy believe..
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 =111 M278c v.1.

101.
Partículas -dijo por
  • García Yudé, Norberto
Temas: AUTORES ARGENTINOS; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : El Francotirador, 1994
Resumen: El autor publicó su primer libro de poemas: "Cántaros crueles" en Madrid, en 1975; en 1991 publicó "Pez expreso", un libro de cuentos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34 G165p.

102.
Pedro Páramo por
  • Rulfo, Juan
  • Sayers Peden, Margaret [tr.]
  • Sontag, Susan [prol.]
Temas: AUTORES MEXICANOS; NOVELAS; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Serpent's Tail, 1994
Resumen: "As one enters Juan Rulfo's legendary novel, one follows a dusty road to a town of death. Time shifts from one consciousness to another in a hypnotic flow of dreams, desires and memories, a world of ghosts dominated by the figure of Pedro Páramo - lover, overlord, murderer".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=111 R86p.

103.
La pequeña Gyaros por
  • Bianco, José
Series Biblioteca BreveTemas: AUTORES ARGENTINOS; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix Barral, 1994
Resumen: Bianco nació en Buenos Aires en 1908 y escribió "La pequeña Gyaros" en 1932, libro de cuentos que nunca quiso reeditar. Años más tarde aparecieron "Sombras suele vestir" [1941] y "Las ratas" [1943] relatos considerados entre los más perfectos de la narrativa argentina. Bianco fue un extraordinario traductor, vertió por primera vez al castellano, entre otros autores, a Ambrose Bierce, T.S. Eliot, Julien Benda, Denis de Rougemont, Samuel Beckett, Jean-Paul Sartre y Jean Genet. Es muy conocida su versión de "The Turn of the Screw" [Otra vuelda de tuerca], de Henry James. Murió en 1986. La pequeña Gyaros, fue publicado en 1932 y nunca reeditado hasta hoy. Trata de seis mujeres, cuyas vidas se comunican imperceptiblemente por intermedio de terceras personas. Son aqui retratadas en el ambiguo límite entre la realidad y el deseo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34 B47.

104.
Piedra solar por
  • Gómez Saá, Teresa
  • Granata, María [prol.]
Temas: AUTORES ARGENTINOS; POESÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : El Francotirador, 1994
Resumen: "En "Piedra Solar" el ímpetu lírico de Teresa Gómez Saá elige grandes espacios, los que transparentan la eternidad, concepto clave en estos poemas. La contemplación cósmica aparece desafiando límites, y como voz dominante, el amor circuído con los resplandores de la vida y la belleza". María Granata
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1 G586p.

105.
La pluie d'été por
  • Duras, Marguerite, 1914-1996
Series Folio ; 2568Temas: AUTORES FRANCESES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Cher : Gallimard, 1994
Resumen: Après un long silence dû à la maladie, Marguerite Duras publiait en 1990 "La pluie d'été". Ernesto, le hèros, vit dans une famille nombreuse et pauvre: parents immigrés, chômeurs, mais son environnement ne l'empêche pas d'être un génie. La complicité entre Ernesto et sa soeur Jeanne les conduit à l'inceste. Ernesto est heureux dans le malheur de l'être. Ce qu'il vit est un bonheur contradictoire, douloureux. Le feu sous la cendre. La vraie chaleur et le seul espoir sont dans la complicité qui unir les membres de la famille. Ernesto et Jeanne, après la pluie d'été qui marque la fin de l'envoûtement et de l'enfance, se sépareront.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 =133.1 D932p.

106.
Poder judicial alemán : Tribunal Federal de Constitucionalidad. Contralor normativo. Apelaciones al Legislador por
  • Witthaus, Rodolfo Ernesto
Temas: PATENTES; TRIBUNALES; PODER JUDICIAL; JUSTICIA; JUECES; DERECHO MILITAR; APELACIONES; ALEMANIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Ad-Hoc, 1994
Resumen: El autor es Doctor en Derecho y Ciencias Sociales, Profesor de la Universidad de Morón, ex Juez Nacional en lo Civil y Traductor Público en idioma alemán. El propósito de este libro es el de poner, a disposición del lector de habla hispana, comentarios sobre la organización y competencia de la justicia en la República Federal de Alemania, para lo cual le fueron de utilidad los conocimientos adquiridos y las investigaciones realizadas por el autor en los distintos viajes a Alemania
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 342.56 [430] W785p.

107.
Poesía completa I : edición bilingüe por
  • Verlaine, Paul
  • Hervás, Ramón [tr.]
  • Revilla, Federico [introd.]
Series Rio Nuevo
Edición: 5ta. ed.
Temas: AUTORES FRANCESES; EDICION BILINGUE; FRANCÉS - ESPAÑOL; POESÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Barcelona : Ediciones 29, 1994
Resumen: Paul Verlaine (1844-1896) es llamado el : "principe de los poetas de Francia". Abandona a los "parnasianos" para eregirse en jefe de los "simbolistas". Su obra es su vida, que puede seguirse, paso a paso, leyendo sus poemas llenos de musicalidad y belleza incomparables. En este primer volumen se incluye una introducción de Federico Revilla: "Una aproximación psicológica a Paul Verlaine. Los distintos capítulos comprenden: "Poemas saturnianos" ; "Melancolía"; "Aguafuertes"; "paisajes tristes" ; "Caprichos"; Fiestas galantes"; "La buena canción"; "Romanzas sin palabras" y "Sensatez"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1 =133.1=134.2 V589p V.1.

108.
Poesía completa II : edición bilingüe por
  • Verlaine, Paul
  • Hervás, Ramón [tr.]
  • Pentimalli, Atilio [introd.]
Series Rio Nuevo
Edición: 5ta. ed.
Temas: AUTORES FRANCESES; EDICION BILINGUE; FRANCÉS - ESPAÑOL; POESÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Barcelona : Ediciones 29, 1994
Resumen: Paul Verlaine (1844-1896) es llamado el : "principe de los poetas de Francia". Abandona a los "parnasianos" para eregirse en jefe de los "simbolistas". Su obra es su vida, que puede seguirse, paso a paso, leyendo sus poemas llenos de musicalidad y belleza incomparables. En este segundo volumen se incluye una introducción de Atilio Pentimalli: "Vida y poesía de Paul Verlaine. Los distintos capítulos comprenden: "Antaño"; "Versos viejos" y Prólogo"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1 =133.1=134.2 V589p V.2.

109.
Problemas de la traducción técnica : los textos médicos en inglés por
  • Congost Maestre, Nereida
  • Alcaraz Varó, Enrique [prol.]
Temas: ANALISIS CONTRASTIVO; TRADUCCIÓN MÉDICA; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; SINONIMIA; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; PRESTAMOS LINGÜISTICOS; POLISEMIA; NEOLOGISMOS; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; METAFORAS; LENGUAJE MEDICO; LENGUAJE CIENTIFICO - TECNICO; INGLÉS-ESPAÑOL; FALSOS COGNADOS; CALCOS LINGÜISTICOS; ANALISIS DEL DISCURSO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Alicante : Universidad de Alicante, 1994
Resumen: Se ofrece en esta obra un análisis detallado de los problemas más frecuentes que suelen presentarse en las traducciones de textos técnicos. Además, se estudian y comparan una serie de traducciones con sus originales, desde un punto de vista pragmático, lo que permite obtener unos resultados más fiables. A partir de todo lo anterior, la autora ha sintetizado los resultados con el fin de presentarlos como una posible herramienta para la enseñanza y/o aprendizaje de la traducción médica.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 1 / 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 2, ...

110.
Professional issues for translators and interpreters por
  • Hammond, Deanna L
Series Scholarly monograph series ; 7Temas: ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; INTÉRPRETES; STATUS DEL INTERPRETE; STATUS DEL TRADUCTOR; TECNOLOGIA; TRADUCCION ASISTIDA POR COMPUTADORA; TRADUCTORES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Amsterdam : American Translator Association; John Benjamins, 1994
Resumen: The title of this book, "Professional Issues in Translation and Interpretation", is based on the premise that translating and interpreting are professions. Although not all those who render traanslations or engage in interpreting are professionals-in fact-, a significant number of them are not-it in the premise of the authors of this volume that the profession is real and that it is growing...
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25 [082.1] =111 S64 VII.

111.
Rayuela por
  • Cortázar, Julio, 1914-1984
Edición: 34a. reimp.
Temas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Sudamericana, 1994
Resumen: Rayuela, libro que asombró y sigue fascinando por su novedad absoluta, contranovela, exasperada denuncia de la vida humana reducida a mera costumbre y de la literatura refugiada en el esteticismo y el psicologismo, Julio Cortázar identifica su sentido de la condición del hombre con el sentido en la condición del artista. Rayuela es un texto que se vuelve obligatoriamente cómplice al lector mediante una materia que parece en gestación continua, que rechaza el orden cerrado de la novela tradicional y busca una apertura: cortar de raíz toda construcción sistemática de caracteres y situaciones. Otras novelas del autor: "Los premios" [1960], "62/Modelo para armar" [1968] y "Libro de Manuel" [1973].
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 C668r.

112.
Los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales : los textos jurídicos por
  • General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)Acuerdo General sobre Aduaneros y Comercio (GATT)
Temas: ARANCELES; TRATADOS; ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; MERCADOS; GLOBALIZACIÓN; ESPAÑOL; DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL; COMERCIO INTERNACIONAL; COMERCIO EXTERIOR.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Ginebra : Secretaría del GATT, 1994
Resumen: Se recogen en éste volumen los textos de los Acuerdos concluidos al término de la Ronda Uruguay, en diciembre de 1993. También se recogen las decisiones conexas que se aprobaron al mismo tiempo y las adoptadas posteriormente en la Reunión Ministerial de Marrakech, en abril de 1994. En dicha Reunión Ministerial se firmaron el Acta Final de la Ronda Uruguay y el <Acuerdo de Marrakech> por el que se establece la <Organización Mundial del Comercio> (Acuerdo sobre la <OMC>)(<WTO>) . Además, algunas delegaciones firmaron uno o más de los cuatro Acuerdos Plurilaterales a que hace referencia el Anexo 4 del Acuerdo sobre la OMC. El Acuerdo sobre la OMC incluye el <Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994>. Este instrumento, denominado <GATT de 1994>, se basa en el texto del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio original, denominado <GATT de 1947>. Al final del volumen se incluye, para referencia, el texto del mismo. con las enmiendas posteriores decididas por las partes contratantes.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 339.17:.5=134.2 G228.

113.
Rèsultats des nègociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay : textes juridiques por
  • General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT)
Temas: ARANCELES; TRATADOS; ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; MERCADOS; GLOBALIZACIÓN; FRANCÉS; DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL; COMERCIO INTERNACIONAL; COMERCIO EXTERIOR.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Ginebra : Secretaría del GATT, 1994
Resumen: Le prèsent volume contient le teste de tous les accords conclus à l'issue du <Cycle d'Uruguay> en décembre 1993. Il contient aussi les décisions conneces prises à cette occasion ainsi que celles qui ont été adoptées à la <Réunion ministérielle de Marrakech> en avril 1994. L'Acte final du Cycle d'Uruguay et lAccord de Marrakech instituant <l'Organisation mondiale du commerce> (l'Accord sur l'OMC) ont été signés lors de cette Réunion ministérielle. Quelques délégations ont égalment signé un ou plusieurs des quatre accords plurilatéraux mentionnés à l'annexe 4 de l'Accord sur l'OMC. L'Accord sur l'<OMC> comprend l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994. Cet instrument, dénommé le <GATT de 1994>, est fondé sur le texte de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce originel, dénommé le <GATT de 1947>.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 339.17:.5=133.1 G228.

114.
Reuters glossary of international financial & economic terms por
  • Bartram, John [prol.]
  • Reuters Limited, ed
Edición: 3a. ed.
Temas: DICCIONARIOS; INGLÉS; FINANZAS; ECONOMIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Longman, 1994
Resumen: This completely revised edition contains nearly 3.000 definitions, one-third more than the previous Glossary, publised in 1989. For the first time it covers the expanding field of financial derivatives, giving definitions concerning futures, options, option strategies and swaps. It also covers foreign exchange, treasury, money and capital markets, sovereign and corporate debt, mortgage-backed assets, equities, commodities, energy, macro-economic terms and technical analysis. First designed as a working tool for Reuter journalists, the Glossar has a far wider appeal, to business professionals, students and anyone with an interest in following financial markets.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 336 [038] =111 R319.

115.
Los reyes por
  • Cortazar, Julio, 1914-1984
Edición: 4a. reimp.
Temas: AUTORES ARGENTINOS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Sudamericana, 1994
Resumen: Muchas claves para entender la creación literaria de Julio Cortázar están ya en este poema dramático: en el entrecruzamiento laberíntico de sus temas; en el tenso lirismo de su rosa donde refulgen endecasílabos, hexámetros, alejandrinos; en el irisado despliegue de sus elementos simbólicos. El joven Cortázar recrea el mito de Minos, Teseo, Ariana y el Minotauro: las perspectivas del rey, el héroe, la anhelante alma femenina y el monstruo se proyectan desde la dimensión clásica hacia el existir humano, inmediato y concreto, de todo tiempo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 C668.

116.
Saisir l'absence : nouvelles por
  • Jolicoeur, Louis
Temas: AUTORES CANADIENSES; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Quebec : l'instant même, 1994
Resumen: Absences à saisir, failles à entrouvrir, fil à maintenir : dans l' écriture comme dans le reste, le jeu l' emporte sur l' objet. Le jeu : on serai tenté d' en dire que chez Louis Jolicoeur il ne connaît pas de frontières, l'auteur imant varier le théâtre de sa comédie humaine, Mexique, Portugal, Québec, Pérou, Turquie, Iran. Mais voilà qu' en y regardant de plus près, on est séduit par l' inverse : si le jeu connaissait les frontières?. Traducteur de l' Uruguayen Juan Carlos Onetti, de l' Espagnol Miguel de Unamuno et de l' Argentine Vlady Kociancich, Louis Jolicoeur publie son troisième recueil de nouvelles.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34 =133.1 J681s.

117.
Segundo diario mínimo por
  • Eco, Umberto
  • Lozano Miralles, Helena [tr.]
Series Palabra en el tiempo ; 228Temas: AUTORES ITALIANOS; ENSAYOS; MISCELANEAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Lumen, 1994
Resumen: Siguiendo la línea iniciada en 1963 con su "Diario mínimo", Umberto Eco nos ofrece ahora una nueva selección de textos en los que mediante una ironía destructiva y a través de pastiches de diferentes géneros literarios, ataca tanto al mundo académico, como a las necesidades de la vida cotidiana, entre las que se incluye el diseño de objetos y los intrincados laberintos de la burocracia. El hilo conductor de estos textos es el de un aparente "dejad que me divierta", tras el cual se oculta siempre una irónica designación crítica y un sistemático juego instalado en el sejo mismo del lenguaje.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-82 E62s.

118.
Seguros por
  • Borges de Sousa, Renato [dir.]
  • Carvalho, Vera [coord.]
  • Cascalho, Marília [coord.]
  • Malcata, Hermínia [coord.]
  • CIAL -Centro de Línguas [Lisboa]
  • Ecole de Langue Française pour Etrangers [Paris]
  • Estudio Internacional Sempere [Madrid]
  • Istituto Italiano, C.L.C [Roma]
Series Bureau linguaTemas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL-ITALIANO; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; FORMULARIOS LEGALES; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - PORTUGUÉS; ITALIANO-ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO-PORTUGUES; MANUALES; PORTUGUÉS - ESPAÑOL; PORTUGUÉS - FRANCÉS; PORTUGUES-ITALIANO; SEGURO INMOBILIARIO; SEGUROS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: itaporfre
Detalles de publicación: Lisboa : Lidel, 1994
Otro título:
  • Assicurazione
  • Assurances
  • Seguros
Resumen: Esta serie de textos profesionales de diversos sectores económicos, en cuatro lenguas latinas, constituye una ayuda práctica y eficaz en los contactos entre los ejecutivos y las empresas de la misma rama en países de lengua latina. Cada tomo ofrece, con las correspondientes traducciones, la terminología propia de cada sector basada en documentos reales.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 368 [038]=134.2=133.1=131.1=134.3 B644.

119.
El sentido de la traducción : reflexión y crítica por
  • Sáez Hermosilla, Teodoro
Edición: 1994
Temas: EQUIVALENCIA; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; PROCESO DE LA TRADUCCIÓN; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Salamanca : Universidad de León, 1994
Resumen: Este libro es el fruto de una incesante búsqueda del autor que trata, como sugiere el título, de dar con el verdadero sentido de esa operación, en la que intuye se encuentra una vía de resolución de los problemas del lenguaje con todas las implicaciones del habla, de escritura, de producción, de comunicación, de arte y de ciencia social que tienen en el cerebro del hombre y en sus múltiples y complejísimas interacciones circunstanciales y circunstanciadas el principio de una explicación. Entre los diversos capítulos se abordan temas tales como: "Los problemas teóricos básicos de la traducción y su tratamiento", "Las diferencias entra la traducción escrita y la traducción oral", "Los problemas de la traducción según la teoría del sentido", "La traducción artística", "Crítica y autocrítica de la teoría de los perceptos lingüísticos" y "Equivalencia contextual y equivalencia translémica".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 81 ́25 S16 Ej.1-Ej.2, ...

120.
Símbolos nacionales de la República Argentina por
  • Argentina. Congreso de la Nación. Biblioteca
Edición: 3a. ed.
Temas: ARGENTINA; CONSTITUCIONES; DERECHO; ESPAÑOL; SIMBOLOS NACIONALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Congreso de la Nación, 1994
Resumen: Contiene fragmentos de obras y diccionarios históricos que brindan conocimiento de cada uno de los símbolos patrios, biografías de tres próceres, el texto de la Ley Suprema, el decreto 10.302 que establecía el patrón de los símbolos nacionales, la letra y música del himno y notas referidas al Cabildo de Buenos Aires, a la Casa de Tucumán y a la sede de los tres poderes del Estado nacional.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 342.228 (82) B74 1994.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.