Catálogo Bibliográfico

Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 509 resultados.

Ordenar
Resultados
211.
Investigaciones sobre el origen de las profesiones de traductores e intérpretes en América por
  • Nitti, Mario
Series Traductor PúblicoTemas: AMERICA; ARGENTINA; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; ESPANA; HISTORIA DE LA INTERPRETACIÓN; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; INTERPRETACIÓN; INTÉRPRETES; ITALIA; JURISPRUDENCIA; LEGISLACION; LENGUAJE; PORTUGAL; SIGLO XIX; SIGLO XVI; SIGLO XVII; SIGLO XVIII; SIGLO XX; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Gaceta de Paz, 1966
Resumen: Su reglamentación en Portugal, Italia, España y Brasil, recopilación de leyes de los Reinos de las Indias. Primeros estudios idiomáticos en América. Proveniencia del título de Traductor Público. "Guiados por nuestros deseos de conocer la verdad sobre la carrera de Traductor Público, cuyo origen deseamos establecer, pensamos dirigir nuestros pasos e investigaciones hacie el total esclarecimiento de dicho origen ya que la historia de esa profesión no ha sido escrita ni existe la cátedra respectiva." Contiene: Convención Italo-Húngara, Italo-Turca.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: H 81'253/5 [450+460+469+8][047.31][09] N639 1966, ...

212.
Introducción al derecho societario : parte general por
  • Cabanellas de las Cuevas, Guillermo
Series Derecho Societario ; 1Temas: ARGENTINA; DERECHO CIVIL; DERECHO ECONOMICO; DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO; DERECHO MERCANTIL; DERECHO PRIVADO; DERECHO PROCESAL; DERECHO PUBLICO; MANUALES; SOCIEDADES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Heliasta , 1993
Resumen: La presente obra aspira a brindar un panorama general del Derecho Societario, en sus diferentes manifestaciones, sobre la base del régimen jurídico argentino. No está limitada, sin embargo, a este último, pues tiene en cuenta las tendencias y antecedentes existentes en el Derecho Comparado de las que el citado régimen no puede ni debe aislarse, y que permiten apreciar las soluciones posibles para los distintos problemas concretos que plantea la realidad societaria. En este trabajo se pone énfasis en la realidad dinámica del Derecho Societario, por vías del estudio de las decisiones jurisprudenciales, de las prácticas societarias frecuentes y de los efectos económicos y empresariales de las distintas normas analizadas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 347.72 C111.

213.
Interrelación con los organismos internacionales para la constitución de un sistema mundial de información actualizada y el perfeccionamiento profesional y la estabilidad laboral del traductor público por
  • Barbero Sturla, Marta María
  • Jornadas Profesionales, 2 Buenos AiresAR 33178
Series ; n.1Temas: ARGENTINA; INFORMACION; LABOR PROFESIONAL; NACIONES UNIDAS; ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; RECONOCIMIENTO DE LA PROFESION; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresMinisterio de Educación y Justicia de la NaciónUniversidad de Buenos Aires. Facultad de DerechoUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias SocialesColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 33848
Resumen: La mayoría de los traductores públicos argentinos constituyen una isla en una sociedad que los margina del escaso trabajo existente y del caudal de información indispensable para acceder al nivel profesional que les corresponde por su graduación universitaria y matriculación. La labor del traductor está definitivamente vinculada al desarrollo científico, cultural y comercial de la comunidad y trasciende los límites nacionales. No hay que olvidar que es indispensable el contacto con los centros extranjeros de traductores.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

214.
Los intérpretes en el descubrimiento, conquista y colonización del Río de la Plata por
  • Arnaud, Vicente Guillermo
Temas: AMERICANOS AUTOCTONOS; ARGENTINA; COMUNICACION; HISTORIA DE LA INTERPRETACIÓN; INTÉRPRETES; LEGISLACION; LENGUAS AMERINDIAS; PAISES COLONIALES; SIGLO XVI; SIGLO XVII.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Del autor, 1950
Resumen: Con este trabajo se pretende llenar un vacio en la historiografía del Río de la Plata. Esta investigación pretende responder las dudas de ¿Cómo se entendieron los descubridores con los indios en sus primeros encuentros?, el desarrollo y progreso de la conquista material y espiritual; el trato con indios, negros y extranjeros; la comunicación de reyes, cédulas, provisiones, ordenanzas, etc.; la legislación que regía la actuación de los intérpretes; y por último las dificultades lógicas que debieron ocurrir entre los habitantes de Buenos Aires y los INGLÉSes en la época de las invasiones debido al diferente idioma.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: H 81'253 (82)(09) A61i ej. 3 1950 / H 81'253 (82)(09) A61i ej. 4 1950, ...

215.
Los intérpretes en el descubrimiento, conquista y colonización del Río de la Plata por
  • Arnaud, Vicente Guillermo
Temas: AMERICANOS AUTOCTONOS; SIGLO XVII; SIGLO XVI; PAISES COLONIALES; LENGUAS AMERINDIAS; LEGISLACION; INTÉRPRETES; HISTORIA DE LA INTERPRETACIÓN; COMUNICACION; ARGENTINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Del autor, 1950
Resumen: Con este trabajo se pretende llenar un vacio en la historiografía del Río de la Plata. Esta investigación pretende responder las dudas de ¿Cómo se entendieron los descubridores con los indios en sus primeros encuentros?, el desarrollo y progreso de la conquista material y espiritual; el trato con indios, negros y extranjeros; la comunicación de reyes, cédulas, provisiones, ordenanzas, etc.; la legislación que regía la actuación de los intérpretes; y por último las dificultades lógicas que debieron ocurrir entre los habitantes de Buenos Aires y los ingleses en la época de las invasiones debido al diferente idioma.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 81'253 (82)(09) A 61i Ej. 1 / 81'253 (82)(09) A61i Ej. 2, ...

216.
Los intérpretes en el descubrimiento, conquista y colonización del Río de la Plata por
  • Arnaud, Vicente Guillermo
Temas: AMERICANOS AUTOCTONOS; SIGLO XVII; SIGLO XVI; PAISES COLONIALES; LENGUAS AMERINDIAS; LEGISLACION; INTÉRPRETES; HISTORIA DE LA INTERPRETACIÓN; COMUNICACION; ARGENTINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Del autor, 1950
Resumen: Con este trabajo se pretende llenar un vacio en la historiografía del Río de la Plata. Esta investigación pretende responder las dudas de ¿Cómo se entendieron los descubridores con los indios en sus primeros encuentros?, el desarrollo y progreso de la conquista material y espiritual; el trato con indios, negros y extranjeros; la comunicación de reyes, cédulas, provisiones, ordenanzas, etc.; la legislación que regía la actuación de los intérpretes; y por último las dificultades lógicas que debieron ocurrir entre los habitantes de Buenos Aires y los ingleses en la época de las invasiones debido al diferente idioma.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: T 81'253 (82)(09) A61i 1950.

217.
El intérprete judicial en la Argentina : trabajar con la Justicia [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
Series El traductor público y la interpretación ; n.85Temas: ARGENTINA; INTERPRETACIÓN JUDICIAL; INTÉRPRETES JURÍDICOS; TRIBUNALES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 85
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2007
Resumen: Una de las incumbencias más importantes de la profesión de Traductor Público es la de actuar como perito ante los tribunales de todos los fueros donde sea requerida la intervención de un profesional de la traducción, y la actuación profesional se encuentra reglamentada por las leyes y los códigos de fondo y forma.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

218.
El intérprete ante la ley : entrevista a Claudio Bonadio [Recurso electrónico] por
  • Bonadio, Claudio
Series El traductor público y la interpretación ; n.85Temas: ARGENTINA; INTERPRETACIÓN JUDICIAL; INTÉRPRETES JURÍDICOS; PODER JUDICIAL; REPORTAJES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 85
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2007
Resumen: El juez Claudio Bonadio explica en esta entrevista la importancia del desempeño del intérprete judicial en el ámbito de la Justicia. Enumera las características ideales que debe tener el profesional y cuenta anécdotas que ponen en evidencia el papel clave del intérprete frente a la ley.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

219.
La interpretación judicial en la Argentina [CD-ROM] por
  • De Aguirre, Patricia
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: ARGENTINA; INTERPRETACIÓN; INTÉRPRETES JURÍDICOS; JUICIOS; PERITOS.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Yo voy a hablar específicamente de la interpretación judicial en nuestro país desde mi experiencia personal y la de varias de mis colegas, que generosamente han compartido conmigo. Si bien mi intención es describir brevemente las situaciones por las que atraviesa un perito intérprete y puede parecer que algunas no se dan en las condiciones ideales de trabajo, quiero aclarar que todos los que nos dedicamos a esto lo hacemos porque realmente nos gusta y disfrutamos de esta tarea y queremos compartir nuestra experiencia con las colegas que se inician.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

220.
Internet : su problemática jurídica por
  • Fernández Delpech, Horacio
Edición: 2a. ed. act.
Temas: ACTOS ILICITOS; SITIO WEB; SEGURIDAD INFORMATICA; SEGURIDAD DE DATOS; PROVEEDOR DE INTERNET; PROPIEDAD INTELECTUAL; NORMAS; NACIONES UNIDAS; MUSICA; LEYES; LEY 25.506 COMERCIO ELECTRONICO; LEY 25.326; LEGISLACION; INTERNET; HABEAS DATA; GLOSARIOS; FIRMA DIGITAL; DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL; DERECHO INFORMATICO; DERECHO DE AUTOR; DERECHO; DELITOS PERPETRADOS MEDIANTE COMPUTADORAS; DELITOS INFORMATICOS; DECRETOS; DATOS PERSONALES; ARGENTINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot : LexisNexis, 2004
Resumen: Contenido: introducción; funcionamiento del sistema; normas legales dictadas en la Argentina relacionadas con internet; registro de nombre de dominio; registro de nombre de dominio en la República Argentina; conflictos surgidos con relación al registro de nombres de dominio. Situación internacional; conflictos surgidos con relación al registro de nombres de dominio. Situación en la República Argentina; libertad de expresión y libertad de contenidos en internet; ilícitos cometidos a través de internet. Ilicitud civil y penal; proveedores de servicios-Information Service Provider. Sus obligaciones. Sus responsabilidades; transmisión de la música a través de internet; transmisión de la obra intelectual a través de internet; la afectación de la intimidad en internet, protección legal de los sitios de la web; documento electrónico y firma digital; comercio electrónico. Anexos: dominio de nivel superior correspondientes a países o territorios- (ccTLDs- Country Code Top Level Domain); Ley 25.326 de Protección de Datos Personales; Ley 25.506 de Firma Digital; Decreto 2628/2002- Reglamentario de la Ley 25.506 de Firma Digital; Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidad para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) sobre comercio electrónico.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 34:004.738.5 (82) F391.

221.
The International human tights arena as an area of opportunity for language professionals por
  • Arturo, Paula
Series The ATA Chronicle : number 2, volume XLV, Mar/Apr 2016 ; vol. 45, n. 2Temas: ARGENTINA; DERECHOS HUMANOS; DICTADURA; NACIONES UNIDAS; ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; TRADUCTORES.
Origen: The ATA Chronicle, volume XLV, number 2
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translator Association, march-april 2016
Resumen: International human rights organizations need language professionals who wake up each day wanting to do something meaningful and positively challenging. Let's take a look at this area of opportunity and what it takes to cater to such clients. The Human Rights Arena as? an Area of Opportunity. The human rights arena is a profitable and rewarding area of opportunity for language professionals. Those entering this field might choose to work externally for governments or non-state entities (e.g., non-governmental organizations [NGOs], human rights activists), or else in-house for international organizations such as the United Nations. The field is vast and there are numerous clients throughout the world in need of qualified professionals. As international organizations broaden the scope of players by allowing more actors into an area that was once reserved for member states of the UN alone, the horizon also broadens for language professionals with an interest in making a difference.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H28.

222.
Los intelectuales y la política en la Argentina : El combate por las ideas, 1983-2012 por
  • Pavón, Héctor
Series DebateTemas: ARGENTINA; AUTORES ARGENTINOS; ENSAYOS; INTELECTUALES; POLITICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Debate, 2012
Resumen: La Argentina posee una frondosa tradición de pensamiento político, poblada de hombres y mujeres que han diseñado planes, proyectos, estrategias presidenciales, modelos de país. Artistas, escritores, poetas, docentes, investigadores# algunos de ellos participaron de gobiernos, fueron revolucionarios, se volvieron reformistas, se adaptaron a las modas, se hicieron oficialistas y también opositores, según la pasión de cada época y/o la pertenencia individual. Una pregunta recorre estas páginas: ¿cuál es la influencia real de los intelectuales en el mundo de la política? Héctor Pavón busca responderla con esta reveladora y minuciosa investigación que incluye los testimonios en primera persona de los protagonistas más relevantes de la escena cultural nacional de las últimas décadas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 323.3-057.85 P289.

223.
Instituciones de derecho procesal civil para peritos por
  • Di Silvestre, Andrea Verónica
  • Maiz, Mónica Gabriela
  • Medina, Graciela [dir.]
  • Soto, Claudio Daniel
Temas: ARGENTINA; REGLAMENTO JUDICIAL; PRUEBA DE PERITOS; PROCEDIMIENTO CIVIL; PERITOS; HONORARIOS PROFESIONALES; GLOSARIOS; FORMULARIOS LEGALES; DERECHO PROCESAL; DERECHO; BUENOS AIRES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Rubinzal Culzoni, 1998
Resumen: Contenido: parte general; Poder Judicial, organización y funcionamiento del Fuero Civil Nacional; expediente judicial; el tiempo en los actos procesales; notificaciones; tipos de proceso; etapas en las que se dividen los procesos de conocimiento; la prueba pericial; regulación de honorarios; la actividad pericial en el proceso judicial de al provincia de Buenos Aires. Apéndices. Concordancias procesales.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 347.91/.95 M46 Ej. 1 / 347.91/.95 M46 Ej. 2, ...

224.
Informe relevamiento de la enseñanza de lenguas romances en el Cono Sur por
  • Bertolotti, Virginia [coord.]
  • Bertolaja, Ernesto [prol.]
  • García Lutz, Gustavo
  • Pugliese, Leticia
Temas: AMERICA DEL SUR; URUGUAY; PORTUGUES; PARAGUAY; INFORMES; ESPAÑOL; ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; CHILE; BRASIL; BOLIVIA; ARGENTINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Montevideo : Unión Latina ; Universidad de la República. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, 2003
Resumen: La recolección de información sobre la situación de la enseñanza de las lenguas extranjeras ha de ser lógicamente una tarea previa a su promoción. Este razonamiento- el balance de la situación como requisito para la acción- está marcado, no obstante, en un entorno complejo, en un mundo en el que la producción y la circulación de la información no tienen fronteras y a veces ni siquiera consideran el contexto, la fuente y el propósito de dicha información. Por otra parte, este tipo de información, que rara vez ocupa la primera plana en los medios, ha adquirido, en los últimos años una gran importancia estratégica en relación con la política educativa y social; saber quién enseña qué, dónde y cómo es un factor de sumo interés didáctico y social; saber quién enseña, ya sea a nivel local, regional, nacional o internacional. Estas dos constataciones han llevado a la Unión Latina a modelizar una encuesta que ha de permitirle entender mejor los factores dinámicos que contribuyen al desarrollo de la confianza de lenguas, o bien que frenan dicho desarrollo, a la vez que les proporcionará a los Estados miembros y a los investigadores una base de datos comparativos. Teniendo en cuenta la gran variedad de fuentes disponibles, que corresponden a contextos también variados, el modelo tiene que ser suficientemente adaptable y la actualización de los datos suficientemente flexible. Por ello, para empezar, se lo ha aplicado en primera instancia a Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay y Uruguay antes de ampliarlo a otros países con diferentes contextos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́243 (8) V3.

225.
La influencia aborigen en nuestra lengua por
  • Rumiñawi [seud.]
Series Instituto de la FamiliaTemas: AMERICA DEL SUR; ARGENTINA; CULTURA; DIALECTOS; DIVERSIDAD LINGÜISTICA; ESPAÑOL [AMÉRICA]; ESTUDIO DEL LENGUAJE; HISTORIA; LENGUAS AMERINDIAS; QUECHUA; SOCIOLINGÜISTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Córdoba : FU.PA.L.I., 1994
Resumen: Esta obra presenta un nuevo enfoque de la lengua y su enseñanza a partir de la influencia de los sustratos aborígenes en las formas adquiridas por el español de América. Su autor, Rumiñawi ha investigado las relaciones interlenguas históricas en el Noroeste Argentino, Cuyo y Córdoba, encarando su descripción con ejemplos de varias provincias. Sostiene que la crisis actual de la enseñanza en este campo obedece a la ignorancia de la naturaleza del rasgo lingüístico: "Nuestros niños no hablan ni escriben mal, sino «otra» variedad del idioma, la lengua materna, producto de aquellas relaciones".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.873.122 (82) R865.

226.
Los infinitivos de la lectura : discursividad e identidades en la juventud argentina de los ́90 por
  • Gómez, M. Susana
Series Estudios literariosTemas: ARGENTINA; CULTURA; JOVENES; LECTURA; LENGUAJE Y SOCIEDAD; LINGÜISTICA; SIGLO XX.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Córdoba : Universitas, 2004
Resumen: Conocer las implicancias de la lectura en las culturas contemporáneas nos coloca ante el reto de redefinirla una y otra vez. Los jóvenes argentinos que leyeron en los `90 nos mostraron la diversidad de sentidos del verbo leer presentes en sus textos. Gracias a ellos confirmamos que la lectura es un conepto múltiple, capaz involucrar también los discursos, los sujetos, las políticas que forman los cuerpos sociales en una época. La investigación sociosemiótica que presentamos en este libro tuvo como meta observar la manera en que se forman lazos identitarios por medio de la lectura, a partir de una pregunta básica: ¿Cómo el sentido de las prácticas lectoras produce lo social en la cultura?
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'27 G586.

227.
Un inédito diccionario de argentinismos del siglo XIX por
  • Barcia, Pedro Luis
Series Estudios lingüísticos y filosóficos ; 7
Edición: 1ra ed. 1ra reimp.
Temas: ARGENTINA; ARGENTINISMOS; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; ESPAÑOL [ARGENTINA]; HISTORIA DEL LENGUAJE; LENGUAJE HABLADO; SIGLO XIX.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Academia Argentina de Letras, 2006
Resumen: Estudio y edición del manuscrito, hasta hoy desconocido, del Diccionario de argentinismos, elaborado entre 1875 y 1879 por la Academia Argentina de Ciencias, Letras y Artes. Consiste en un diccionario de los términos que se utilizaban en la Argentina del siglo XIX, y en un estudio lexicográfico de la obra. El autor es el actual presidente de la Academia Argentina de Letras
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.342.2 ́276 (82) B235u.

228.
Incumbencias profesionales : la universidad y sus aportes [Recurso electrónico] por
  • Valencia, Héctor
Series Nuestro Colegio a través del tiempo ; n.36Temas: ARGENTINA; ENSENANZA DE LA TRADUCCION; PLANES DE ESTUDIO; UNIVERSIDAD DEL SALVADOR; UNIVERSIDADES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 36
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: Durante el año pasado se llevó a cabo la charla debate sobre "Alcances de la labor del traductor" organizada por la Comisión de Ejercicio de la Profesión a través de su subcomisión de Incumbencias Profesionales. Uno de los invitados que honró con su presencia el aludido encuentro fue el Dr. Héctor Valencia, director de la Escuela de Lenguas Modernas de la Facultad de Historia y Letras de la Universidad del Salvador, donde se cursa la carrera de Traductor Público.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

229.
El impuesto a las ganacias por
  • Raimondi, Carlos
  • Atchabahian, Adolfo
Edición: 3ra. ed. ampl y rev.
Temas: ARGENTINA; IMPUESTO A LOS BIENES INMUEBLES; IMPUESTO A LAS VENTAS; IMPUESTO A LAS GANANCIAS NO DISTRIBUTIVAS; IMPUESTO A LAS ACTIVIDADES COMERCIALES; GANANCIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Depalma, 2000
Resumen: Esta tercera edición, ampliada y revisada aparece, como ocurrió con la edición precedente, en un momento singularmente propicio en la evolución de la imposición a la renta en la República Argentina, por que agrega al caudal doctrinal anterior el análisis de las reformas dispuestas por la ley 25.063 y la ley 25.239 y de las normas reglamentarias distadas en su consecuencia, incluídas las del decreto 290/2000. La importancia creciente que está llamando a tener el impuesto a las ganancias en el contexto tributario argentino plantea la ineludible convivencia de mantener actualizado su conocimiento. Ello es tanto más así a la luz de las innovaciones ínsitas en las reformas mencionadas, como lo relativo a los llamados precios de transferencia, en su vasta proyección internacional y las jurisdicciones de nula o baja imposición ( paraísos fiscales).La novedad de esa temática en el ordenamiento tributario ha determinado que Atchabahian la encare con particular detenimiento en las diversas facetas que presenta, y formule las necesarias referencias referencias a la legislación comparadas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 336.226 R133 3o Ed..

230.
El impuesto a las ganacias : Actualización al 30 de marzo de 2001 por
  • Raimondi, Carlos
  • Atchabahian, Adolfo
Edición: 3ra. ed. act.
Temas: ARGENTINA; IMPUESTO A LOS BIENES INMUEBLES; IMPUESTO A LAS VENTAS; IMPUESTO A LAS GANANCIAS NO DISTRIBUTIVAS; IMPUESTO A LAS ACTIVIDADES COMERCIALES; GANANCIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Depalma, 2001
Resumen: Buena parte de este volumen, que actualiza al 28 de febrero de 2001, la tercera edición de "El impuesto a las ganancias", reúne el análisis de las reformas al reglamento de la ley de tributo, dispuestas por el decreto 1037, del 9 de noviembre de 2000, las cuales entraron en vigencia, según el art. 2, el día de su publicación en el Boletín Oficial, el 14 de noviembre de 2000. Ese decreto tuvo por objeto principal reglamentar normas de la ley relacionadas con las ganancias de empresas vinculadas, con la determinación de precios de transferencias de bienes y servicios entre ellas y el tratamiento de las ganancias obtenidas por residentes en el país, directa o indirectamente procedentes de países con baja o nula tribución sancionadas mediante la ley 25.239, que al respecto innovó en el ordenamiento legal del tributo. Con ese motivo, aquel decreto se vio precisado también a reformar disposiciones reglamentarias precedentes, en tanto ellas respondieran a preceptos anteriores de ese ordenamiento, ya carentes de virtulidad por haber sido objeto de los cambios por dicha ley. Incluye el análisis de la ley 25.184, ley 25.248, ley 25.300, ley 25.332, ley 25.360, ley 25.361, ley 25.396, ley 25.402 y ley 25.414
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 336.226 R133 3o ed. 2001.

231.
La importancia de la investigación en traducción por
  • Bein, Roberto
Series ; 1Temas: ANALISIS DEL DISCURSO; ARGENTINA; CORDOBA [PROVINCIA]; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCION; TRADUCTOLOGIA; UNIVERSIDAD NACIONAL DE CORDOBA; INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN.
Origen: ReCIT : revista del Centro de Investigación en Traducción
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Córdoba : Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas. Centro de Investigación en Traducción, 2009
Resumen: En esta comunicación se sintetiza la importancia de la creación del Centro de Investigación en Traducción en la Facultas de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba considerando cuatro aportes que puede realizar: 1) el desarrollo disciplinar de la traductología; 2) sus repercusiones intercientíficas; 3) la mejora en la formación de traductores mediante la transferencia de sus resultados a las carreras de grado; 4) la contribución de la traducción a la enseñanza de lenguas extranjeras.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H158.

232.
Impacto del nuevo Código Civil y Comercial en la propiedad industrial e intelectual por
  • García Sellart, Marcelo [dir.]
  • Coloquio sobre el nuevo Código Civil y Comercial y su impacto en materia de Propiedad Industrial e Intelectual Buenos Aires - AR 2-4 junio 2015
Temas: ARGENTINA; PROPIEDAD INTELECTUAL; PROPIEDAD INDUSTRIAL; DERECHO COMERCIAL; DERECHO CIVIL; CONFERENCIAS; CODIGOS; ARTICULOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : AlbremáticaAsociación Argentina de Agentes de la Propiedad Industrial, 2016
Resumen: "La entrada en vigencia del nuevo Código Civil y Comercial de la Nación significa un cambio trascendental en el plexo normativo argentino que alcanza a todas las áreas del derecho. Por tal razón, la Asociación Argentina de Agentes de la Propiedad Industrial desarrolló un Coloquio en el que se analizó el impacto del nuevo Código en la propiedad industrial e intelectual. En esta obra se recopilan los trabajos y conclusiones expuestas en dicho Coloquio, que constituyen un material de indudable valor práctico para jueces, abogados y funcionarios del sector público vinculados a estas materias."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 347.77/78 (82) G165.

233.
Impacto conceptual y terminológico del nuevo Código Civil y Comercial de La Nación. [CD-ROM] por
  • Baldacci, Nora
  • Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 6 Buenos AiresAR 21-24 abril de 2016
Series Actas. VI Congreso Latinoamericano de Traducción e InterpretaciónTemas: ARGENTINA; CODIGOS; DERECHO CIVIL; LENGUAJE JURÍDICO; TERMINOLOGÍA; TRADUCCIÓN JURÍDICA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 6
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2016
Resumen: El 1° de agosto de 2015 entró en vigencia el nuevo Código Civil y Comercial de la Nación, que ha sustituido o reformado total o parcialmente al Código Civil Velezano, al Código de Comercio y a sus diversas leyes incorporadas y complementarias, receptando conceptos plasmados en ellas y los acuñados por la doctrina y la jurisprudencia en los últimos años. La terminología del nuevo Código Civil y Comercial de la Nación es mucho más clara que la del anterior. Cualquier persona que no sepa de derecho puede entender gran parte de su articulado, pensado y adaptado desde el punto de vista lingüístico para que las personas con una mínima instrucción conozcan cuáles son sus derechos y obligaciones. Esta nueva terminología es la que, precisamente, los profesionales especializados en la traducción jurídica deben comprender y asimilar, para estar en condiciones de trasladarla de ahora en mása sus traducciones e interpretaciones al idioma español.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 CTPCBA 2016.

234.
Imaginando a Argentina por
  • Thornton, Lawrence
  • De Barros Martins, Edith [tr.]
Temas: ARGENTINA; NOVELAS FANTASTICAS; NOVELAS; DICTADURA; AUTORES NORTEAMERICANOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: São Paulo : Best Seller, 2002
Resumen: Esta é história de Carlos Rueda, um autor de peças infantis que, a partir do seqüestro de sua mulher, Cecília, começa a ter visões de pessoas "desaparecidas" na longa noite do regime dos generais argentinos. Cecília, jornalista no La Opinión um absurdo seqüestro de jovens estudiantes. O início da repressão fora sutil, envolvendo apenas os membros da asquerda. Depois começaram a sumir professores, artistas, comerciantes. Surge um grupo de mulheres, as "Loucas da Plaza de Mayo", que, tímido e silencioso, desfila em frenteà Casa Rosada, sede do governo em Buenos Aires. Carregam retratos dos seus desaparecidos, irmãos, filhos, maridos, e andam em círculo na praça, uma vez por semana. Ford Falcon verdes: são eles o prenúncio do mal, os arautos sinistros das situações de terror. Num deles foi levada Cecília, sob o olhar atônito dos vizinhos, testemunhas impotentes daquela violência. Começa então para Carlos a infatigável procura de sua mulher, apoiado na certeza de seu dom, de suas visões... Cecília está viva, em algum lugar. Carlos a sente, a vê. Mas algo o impede de chegar a ela... Até quando?
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=134.3 T394.

235.
III Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación : 23 al 25 de abril de 2001, Buenos Aires, Argentina [Recurso electrónico] Series III Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación ; n.46Temas: AMERICA LATINA; ARGENTINA; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; TRADUCCIÓN.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 46
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2001
Resumen: La realización del III Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación tiene entre sus objetivos afianzar el conocimiento que la comunidad toda, a la que brindamos nuestros servicios profesionales, posee de nuestra actividad milenaria y de nuestra Institución. El Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires fue creado hace 27 años por la Ley 20305; este instrumento legal es el corolario histórico de la labor desempeñada por los profesionales de la traducción desde la época del Virreinato hasta nuestros días. Asimismo, el deseo de realizar este Congreso es, sin lugar a dudas, ofrecer a los profesionales de la traducción un nuevo espacio de intercambio de opiniones y la posibilidad de enriquecerse con el aporte de destacados invitados argentinos y extranjeros que nos honrarán con su presencia. Bajo las consignas de analizar los aspectos propios y extralingüísticos de la labor profesional y consolidar la idea de que la traducción es generadora de espacios interculturales, intentaremos contribuir a la integración lingüística, comunicativa y cultural de la Argentina con el mundo. La calidad de los expositores asegura un Congreso que marcará un hito en nuestro país y contribuirá a un concreto desarrollo de nuestra profesión a la vez que nos posibilitará un contacto directo y perdurable con nuestra sociedad.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

236.
II Encuentro de Orientación sobre Ética Profesional [Recurso electrónico] por
  • Paonessa, Ana María
  • Carnaval, Alicia
  • CTPCBA. Tribunal de Conducta
  • Encuentro de Orientación sobre Ética Profesional, 2 Buenos AiresAR 42322
Series Hacia un encuentro inolvidable ; n.128Temas: ACTIVIDADES; ARGENTINA; ASOCIACIONES PROFESIONALES; COLEGIO DE TRADUCTORES PUBLICOS; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; CTPU [URUGUAY]; ETICA PROFESIONAL; PRACTICA PROFESIONAL; TRADUCTORES PUBLICOS; TRIBUNAL DE CONDUCTA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 128
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre 2015-febrero 2016
Resumen: Organizado por el Tribunal de Conducta del CTPCBA, el sábado 14 de noviembre de 2015, de 10.00 a 17.30, tuvo lugar el II Encuentro de Orientación sobre Ética Profesional, que se realizó bajo el lema In agregatis evolutio maxima («En la unión está el máximo progreso»). El encuentro reunió por primera vez como disertantes a los presidentes de los Tribunales de Conducta de los Colegios de Traductores Públicos de la República Argentina y la República Oriental del Uruguay, y contó con la presencia de las traductoras públicas Leticia Martínez y Clelia Chamatrópulos, presidenta y secretaria del CTPCBA, respectivamente.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

237.
El idioma de los argentinos por
  • Ibarlucía, Ricardo [coord.]
  • Polotto, Federico [coord.]
Temas: ARGENTINA; HABLA; ESPAÑOL; CORPUS LINGÜÍSTICOS; ARGENTINOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Espasa Calpe, 1993
Resumen: Suplemento exclusivo publicado para los lectores del Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, 21 ed.. Contiene los siguientes trabajos: 1) El camino de las lenguas. 2) El español de América. 3) La realidad idiomática argentina. 4) Tono criollo y tono nacional. 5) Las alarmas del doctor Américo Castro. 6) Lejanía del castellano.7) el voseo rioplatense. 8) Características del voseo americano y argentino. 9) Respuesta al señor Monner Sans. 10) Un diccionario para España y el Nuevo Mundo. 11) El Corpus Lingüístico de Referencia. 12) Información de la lengua culta. 13) El habla de los argentinos en el diccionario de la Real Academia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2 ́276 [82] E62.

238.
Ideología y traducción por
  • Pico, María Lelia
  • Granero de Goenaga, Ana María [comp.]
  • Jornadas Internacionales de Traductología CórdobaAR 21-23 septiembre 2006
Series La traducción : hacia un encuentro de lenguas y culturasTemas: ANALISIS CONTRASTIVO; ARGENTINA; ARTICULOS; CONFERENCIAS; DIARIOS; MEDIOS DE COMUNICACION; SOCIOLINGÜISTICA; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN PERIODÍSTICA.
Origen: Jornadas Internacionales de Traductología
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Córdoba : Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas. Centro de Investigaciones en Traducción, 1Comunicarte, 2008
Resumen: Día tras día nos vemos expuestos a textos que acrecientan nuestro conocimiento y puedan afectar nuestra forma de pensar. Los medios de comunicación son, en parte, responsables del gran caudal de información que cubre a nuestra sociedad. Para este trabajo se eligieron dos artículos tomados de dos periódicos porteños de amplia difusión: Clarín y La Nación, del día 29 de enero de 2005.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25 G765.

239.
I Encuentro Regional de América Latina en torno a la Traducción y la Interpretación [Recurso electrónico] por
  • Jeansalle, Lidia
  • Foro de la Federación Internacional de Traductores, 12. Encuentro del Centro Regional América Latina, 1 LimaPE 42283
Series Hacia un encuentro inolvidable ; n.128Temas: AMERICA LATINA; ARGENTINA; ASOCIACIONES PROFESIONALES; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; FIT; FORMACIÓN PROFESIONAL; INTERPRETACIÓN; PERU; TRADUCCIÓN.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 128
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Federación Internacional de TraductoresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre 2015-febrero 2016
Resumen: Representantes de las asociaciones profesionales de América Latina se reunieron en Lima para analizar el panorama de cada país. Allí se plantearon objetivos compartidos para la comunidad de traductores de la región. En la declaración final, se resaltó la disparidad en el nivel de las carreras formadoras de traductores, intérpretes y terminólogos en todos los países.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

240.
Honorarios profesionales : ley nacional 27.423 y ley 14.967 de la Provincia de Buenos Aires (incluye el comentario a la ley 21.839 y d. ley 8904/77) por
  • Kielmanovich, Jorge L
  • Argentina. Leyes y decretos
Temas: ARGENTINA; LEYES; LEY 27.423; LEY 14.967; LEGISLACION; JURISPRUDENCIA; HONORARIOS PROFESIONALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : La Ley, 2018
Resumen: Comprende el comentario de las leyes <27423> y <14967> y las derogadas <21839> y <8904> que seguiran aplicandose segun doctrina Morcillo de SCBA y similar proxima de la CSJN. Jorge L. Kielmanovich es profesor Titular regular de Derecho Procesal Civil en la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires y Director del Programa de Perfeccionamiento en el Ejercicio Profesional, Facultad de Derecho, UBA. Ha sido Profesor de Posgrado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires en las Carreras de Especialización en Derecho de Familia y en Derecho Procesal; profesor de Posgrado en la Facultad de Derecho de la Universidad del Salvador en la Carrera de Especialización en Derecho Procesal; profesor de Posgrado en la Facultad de Derecho de la Universidad Notarial en la Carrera de Especialización en Derecho Procesal y Profesor Titular de Derecho Procesal General y Director de la Escuela de Posgrados de Derecho de la Universidad de Belgrano; Director de la Escuela de Iniciación Profesional del Colegio Público de Abogados de la Capital Federal desde su fundación; Director del Digesto Jurídico Argentino; Consejero Directivo de la Facultad de Derecho de la UBA; Director del Departamento de Derecho Procesal (1998-2012) de la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires; Ha integrado, entre otras, la Comisión de Juristas creada por la ley 24.967 (res. MJyDH 160/2002); la Comisión de Estudio del Régimen Procesal en Materia de Familia del Ministerio de Justicia de la Nación (res. MJ 415/2002); y la Comisión para la Redacción de la Ley de Organización y Procedimiento de la Justicia de Familia de la Ciudad de Buenos Aires dispuesta por decreto 1092/2001.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 331.27 (094.5) K544.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.