Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 6 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Vocabulaire des précipitations acides et de la pollution atmosphérique por
  • Rivard, Denis
  • Landry, Alain [pref.]
Series Bulletin de terminologie = Terminology bulletin ; 175Temas: CANADÁ; CONTAMINACION ATMOSFERICA; DICCIONARIOS BILINGÜES; FRANCES-INGLES; MEDIO AMBIENTE; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Ottawa : Secrétariat d'État du Canada, 1988
Otro título:
  • Vocabulary of acid precipitation and air pollution
Resumen: Table des matières: guide d'utilisation; vocabulaire anglais-français; index français, bibliographie.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 504.05 (038)=133.1=111 R523.

2.
Online multilingual glossary of legal and court-related terms por
  • Carr, Silvana
Series The ATA Chronicle : number 8, volume XXXVI, August 2007 ; vol. 36, n. 8Temas: CANADÁ; DERECHO PENAL; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS ELECTRONICOS; INGLES-ESPAÑOL; INGLÉS - PERSA; INGLES-RUSO; INGLÉS - VIETNAMITA.
Origen: The ATA Chronicle, volume XXXVI, number 8
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translator Association, august 2007
Resumen: The first canadian online Multilingual Glossary of Legal and Court-Related Terms, launched in november 2006 by Vancouver Community COllege (VCC) in British Columbia, provides free public access to 5.000 criminal law terms and their definition in plain language (englisg), along with equivalents in chinese (traditional and simplified characters), farsi/persian, punjabi, russian, spanisch,and vietnamese. Based on canadian law and initially developed to provide canadians with an easy-to-understand reference to legal terminology, the glossary has received international recognition for its usefulness in countries with englis-based common law legal systems.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H28.

3.
Méthodes, théories et pratiques de la traduction juridique : État des lieux [CD-ROM] por
  • Gémar, Jean-Claude
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: CANADÁ; EQUIVALENCIA; INGLES-FRANCES; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCCIÓN JURÍDICA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Les ouvrages de théorie de la traduction, d'apparition récente, ne sont pas légion. Ceux qui traitent de traduction juridique sont encore moins nombreux. Comme souvent, dans la plupart des domaines où s'exerce l'activité humaine, la pratique finit par déboucher sur une réflexion théorique. Au fil des ans un corpus prend forme et s'édifie, une Doctrine se dégage. l'instar du droit en sciences juridiques, la traduction s'est développée en traductologie. Plus précis et concret, son équivalent anglais Translation Sciences indique par ce pluriel la diversité et le nombre potentiel de ses ramifications. Car le fleuve de la traductologie comprend de nombreux affluents, il s'alimente à de multiples sources. L'un de ses tributaires est la traduction juridique, elle-même composante de la jurilinguistique.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

4.
The law of Habeas Corpus por
  • Sharpe, R. J
Temas: AUSTRALIA; CANADÁ; DERECHO; DERECHO CONSTITUCIONAL; HABEAS CORPUS; INGLATERRA; INGLÉS; NUEVA ZELANDA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Oxford : Clarendon, 1976
Resumen: I. Historical aspects of Habeas Corpus, II. Scope of review, III. Consideration of questions of fact, IV. Habeas Corpus and the executive, V. Habeas Corpus in criminal law, VI. Review of commitments for compulsory treatment, VIII. Problems of restraint and time, VIII. Territorial ambit of Habeas Corpus, IX. Appeals, successive applications, and re-arrest, X. Aspects of practice.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 342.721 (73)=111 S17 1976.

5.
Language policy : dominant english, pluralist challenges por
  • Eggington, William [ed.]
  • Wren, Helen [ed.]
Temas: AUSTRALIA; PROFESORES DE IDIOMAS; POLITICA LINGÜISTICA; NUEVA ZELANDA; LENGUAJE POLITICO; INGLÉS; INGLATERRA; ESTADOS UNIDOS; ENSEÑANZA; EDUCACIÓN; CANADÁ.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Amsterdan : John Benjamins Publishing Company ; Language Australia, 1997
Resumen: "Think globally, act locally", is the manssage of Language Policy: Dominant, Pluralist, Challenges. The book examines the impact of English in countries in wich it is taken for granted-Australia, Britain, Canada, New Zealand, and the USA. It explores how the dominance of English impacts on the development of national language policies, the maintenance of minority languages, the ability to provide services in other languages, the efforts to promote first language and bilingual education programs, and the opportunities for adult and child second language and literacy training. The book examines language and language-in-education policies in these countries and the extent to wich English influences some polices or prelude others. It explores the viability of a statement on national language policies that could be adopted by the International Teachers of English to Speakers of Other Languages [TESOL] organization as statement of principles.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 8:32 E31.

6.
Focus on Canada por
  • Clarke, Sandra [ed.]
Series Varieties of English Around the World ; 11Temas: ARTICULOS; CANADÁ; INGLÉS; INGLÉS [CANADÁ]; LEXICOGRAFIA; LINGÜISTICA; ORTOGRAFIA; SERIES MONOGRAFICAS; SOCIOLINGÜISTICA; VARIANTES LINGÜISTICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 1993
Resumen: Although varieties of North American English have come in for a good deal of linguistic scrutiny in recent years, the vast majority of published works have dealt with American rather than Canadian English. This volume constitutes a welcome addition to our linguistic knowledge of English-speaking Canada. While the focus of the volume is primarily synchronic, several of the dozen papers it contains offer a diachronic perspective on Canadian English. Topics range from general issues in Canadian lexicography and orthography to sociolinguistic studies of varieties of English spoken in all major geographical areas of the country: Atlantic Canada, Ontario, Quebec and the West. A theme common to many of the articles is the relationship of Canadian English to American varieties to the south.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'282.4 (71)=111 C417.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.