Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 3 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
La traducción en la encrucijada interdisciplinar : Temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología por
  • Vargas Sierra, Chelo
Series EnsayoTemas: ENSAYOS; TERMINOLOGÍA; LENGUAJE; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN; TRADUCCION ESPECIALIZADA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Valencia : Tirant humanidades, 2023
Resumen: Este material nace como proyecto en el Congreso Entretextos 2021 (Universidad de Alicante), respondiendo a la continua búsqueda de herramientas de traducción que se adapten a los nuevos contextos digitales desde una mirada interdisciplinaria. Estos dos factores (interdisciplinariedad y tecnología), contribuyen al desarrollo de herramientas mas eficaces que aporten claridad en la taxonomía e identificación de las unidades equivalentes en el proceso de traducción. El volumen cuenta con un total de 20 capítulos. divididos en cuatro secciones: sección I (traducción especializada), sección II (docencia de la traducción/interpretación), sección III (transcreación) y sección IV (terminología).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́25 V297.

2.
El saber del traductor : hacia una ética de la interpretación por
  • Rodríguez Monroy, Amalia
Series EnsayoTemas: ENSAYOS; FILOSOFÍA DE LA TRADUCCIÓN; LENGUAJE; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN Y CULTURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Montesinos, 1999
Resumen: Los lectores se han de sorprender al encontrar en un libro de teoría de la traducción alusiones a teorías lacanianas en un marco interdisciplinar que incluye la filosofía, la teoría literaria, la historia, la cultura y el psicoanálisis. El propósito de esa encrucijada es entablar una relación más armoniosa-y amorosa- entre la experiencia traductora y el pensamiento que ha de darle cuerpo. Palabra y lenguaje, en su misma antinomia, son la estructura y el límite en que se mueve toda acción interpretativa. Una teoría de la traducción sería, entonces, una ética que no renunciara a lo que de incertidumbre -y de amor- hay en toda búsqueda del sentido.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́25 R618.

3.
Decir casi lo mismo por
  • Eco, Umberto
  • Lozano Miralles, Helena [tr.]
Series Ensayo. Biblioteca Umberto EcoTemas: ENSAYOS; SIGNIFICADO; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN Y CULTURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Lumen, 2008
Resumen: El autor nos ilumina en ésta ocasión acerca de la difícil arte de la traducción, en un libro ameno, didáctico, que conserva el tono de las conferencias- dictadas en Toronto, Oxford y Bolonia- que lo inspiraron. Además de prestigioso semiólogo, veterano polemista, prolífero ensayista y convencido humanista, Eco es uno de los novelistas que más éxito ha cosechado en el mundo entero. La experiencia de ver traducida su vasta obra a tantas lenguas le he dado la privilegiada oportunidad de acercarse a los problemas concretos de la traducción y extraer una serie de conclusiones reveladoras, útiles, muy persuasivas. La cuestión central radica en la pregunta qué quiere decir traducir?, y en la respuesta que Eco ofrece y explica: decir casi lo mismo. A primera vista, podría parecer que todo el esfuerzo se centra en definir o acotar ese casi pero enseguida surgen dudas en torno al propio decir e incluso en ese lo mismo. De la pregunta a la respuesta, este libro constituye una de las aportaciones más brillantes y diáfanas a la eterna discusión sobre la traiciones de los traductores.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81`25 E62d.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.