Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 3 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Escrito en la arena por
  • Hesse, Hermann, 1877-1962
  • Talens, Jenaro [tr.]
Series Visor de poesia ; 77Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; AUTORES ALEMANES; EDICION BILINGUE; POESÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Madrid : Visor, 1977
Resumen: La producción poética de Herman Hesse ocupa un lugar importante dentro del marco de su obra. Y no sólo por la constancia y la fidelidad con que le dedicó sus esfuerzos a todo lo largo de su vida y de su trabajo como escritor. Sus primeros poemas datan de 1895 y el último está fechado la víspera misma de su muerte. Esta edición bilingüe traducida del alemán al español pretende ser una muestra representativa de su producción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1 =134.2=112.2 H463e .

2.
Nuevas pautas de traducción literaria por
  • Gómez Montero, Javier [ed.]
Series Visor literario ; 12Temas: ENSAYOS; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN POETICA; INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Visor libros, 2008
Resumen: Esta obra obra reúne toda una selección de las intervenciones y otras reflexiones de los participantes en los Encuentros de Traductores y Escritores de Castillo de los Polvazares en los años 2006-2008. En su conjunto son un botón de muestra de tres maneras diferentes de enfrentarse a la traduccion poética, un cuadro de sus posibilidades y riesgos, al tiempo que un reflejo del litigio básico entre teoría y práctica. No obstante, los asedios a la traduccion que ofrecen los poetas, traductólogos y filólogos (todos ellos traductores a su vez) que protagonizan este volumen apuestan decididamente por un discurso que capitaliza prudentemente el binomio de la propia reflexión y la intransferible experiencia pragmática. Por ello, la voz de los traductores -cuya actividad les convierte de suyo en creadoresde textos poéticos- se superpone y se impone a los conceptos y la Traductología (la Übersetzungs- und Literaturwissenschaft) en favor de la creación.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́255.4 G586.

3.
Pequeño diccionario de construcciones preposicionales por
  • Slager, Emile
Series Gramática del español ; 3Temas: DICCIONARIOS; ESPAÑOL; PREPOSICIONES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Visor, 1997
Resumen: Miles de palabras españolas llevan una preposición más o menos fija: creer en, sediendo de, paralelamente a, o se combinan con mas de una: deleitarse con/en, satisfecho con/de. Este diccionario nos informa sobre las construcciones preposicionales del castellano moderno. Los ejemplos, que siempre se ofrecen con la indicación de su fuente, son citas de textos originales, en el sentido de "no traducidos", publicados en forma impresa y/o en CD ROM o a través de Internet. Emile Slager es profesor titular del Departamento de Románticas de la Universidad de Utrech.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2'367.633 S12.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.