Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 9 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Traducción jurídica : algunos tips para su enseñanza por
  • Comerci, Silvia
Temas: EJERCICIOS PARA LA TRADUCCIÓN; TRADUCCION JURIDICA; FORMACIÓN PROFESIONAL; ENSEÑANZA SUPERIOR; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : [s.n.], 2016
Resumen: La obra consta de una guía de ejemplos de trabajos prácticos para implementar en clases de traducción jurídica inglés-español/español-inglés. Si bien dichos ejemplos están orientados al área temática jurídica en los idiomas mencionados, también se pueden transferir y adaptar a otras necesidades de diferentes idiomas y campos de especialización técnica en la enseñanza de la traducción. Los ejemplos están orientados a encargos de traducción que se le pueden solicitar a un traductor profesional.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:34 (07) C584.

2.
Metodología de la investigación científica en posgrado por
  • Calderón Saldaña, Jully Pahola
  • Alzamora de los Godos Urcia, Luis Alex
Temas: EDUCACIÓN; PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO; METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN; METODO CIENTIFICO [INVESTIGACION]; FORMACIÓN PROFESIONAL; FORMACIÓN DE POSGRADO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Lima : [s.n.], 2010
Resumen: El presente libro incluye los conocimientos básicos de investigación relacionados con el área de la educación, siendo considerado como base para el curso de Diseño del Proyecto de Investigación, debido a su importancia como asignatura para los aprendizajes de otros cursos sobre todo por considerar a la investigación científica como un elemento clave en la actividad universitaria, ya que tiene doble valor, como formación del investigador y como actividad que produce resultados.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.81 (07) C127.

3.
English-portuguese medical dictionary and phrasebook : portuguese-english por
  • Zemback, A. H
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; TERMINOLOGÍA; PORTUGUES-INGLÉS; MEDICINA; INGLÉS-PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Portugués
Detalles de publicación: [s.l.] : [s.n.], 2013
Resumen: This book includes english definitions of medical terms and english-portuguese and portuguese-english translations of over 5000 medical terms. In addition, there is a 450 data point template for a complete history and physical using english and portuguese phrases. Also included are words commonly used in scientific and medical publications.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 61 (038)=111=134.3 Z4.

4.
Diccionario minero-metalúrgico-geológico-mineralógico-petrográfico y de petróleo : inglés-español, francés, alemán, ruso por
  • Novitzky, Alejandro
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; GEOLOGIA; INGLÉS - ALEMÁN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - RUSO; METALURGIA; MINERÍA; PETROLEO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engspagerfrerus
Detalles de publicación: Buenos Aires : [s.n.], 1951
Resumen: "El presente diccionario contiene 18.000 términos en idioma inglés dispuestos por orden alfabético, con su respectiva traducción al español, francés, alemán y ruso (...). Especial atención dedicó el autor a la terminología minera y, particularmente, a los métodos de explotación cuya traducción ofreció extremas dificultades. La ausencia de un gran número de términos en idioma español originó, igualmente, un serio problema y obligó a crear sus equivalentes. Un gran número de términos locales en uso en Bolivia, Chile, Méjico y Argentina ha sido introducido en este dicionario".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 622 (038)=111=134.2=133.1=112.2=161.1 N859 1951.

5.
Corán. El noble Corán : y su traducción : comentario en lengua española Temas: ÁRABE - ESPAÑOL; TRADUCCIONES DEL CORAN; ESPAÑOL - ÁRABE; EDICION BILINGÜE; CORAN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Armenio
Detalles de publicación: [s.l.] : [s.n.], [s.f.]
Resumen: "(...) Es beneplácito del Príncipe Walid bin Talal bin Abdul Aziz, quien participa activamente en la distribución de la traducción del Sagrado Corán al idioma español, la impresión y distribución de la traducción del texto del Sagrado Corán a los idiomas Persas, Sindiah, Hawsa, Inglés, Indonesio y Chino, y por consiguiente indica al Ministro de Asuntos Islámicos el doctor Saleh bin Abdul Aziz bin Muhammad Al Sheij, que Allah le guarde, se implemente este deseo acorde a las traducciones aprobadas con anterioridad en el Centro Rey Fahd bin Abdul Aziz para la impresión y distribución del Sagrado Corán en la santa ciudad de Medina".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 297.18=411.16=134.2 N665.

6.
Breve historia del estudio de los idiomas en el país por
  • Nitti, Mario
Series Historia de la carrera de traductor público
Edición: 2a ed.
Temas: ARGENTINA; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; LENGUAJE; SIGLO XIX; SIGLO XVIII; SIGLO XX; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : s.n., 1966
Resumen: "Las informaciones que se tenían hasta la fecha sobre el origen de la carrera de Traductor Público nos hicieron incurrir en el error de creer que la misma datara de abril de 1897, es decir, de la fecha de promulgación del decreto que reglamentaba la expedición de los títulos en la Facultad de Ciencias Económicas... La carrera tiene, sin embargo, una antigüedad mayor y, con suma sorpresa, hemos podido constatar que cien años atrás, la misma estaba organizada más armonicamente y con mayor criterio científico..."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81'24[82][09] N639 1966.

7.
Argentina. Constitución de la Nación Argentina. Constitución de la Provincia de Buenos Aires por
  • Alvarez, Jorge Alberto [prol.]
  • Colegio de Abogados del Departamento Judical San Martín
Temas: ARGENTINA; DERECHO; CONSTITUCIONES; BUENOS AIRES [PROVINCIA].
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : [s.n.], 2004
Resumen: Incluye texto de la Convención y Pactos Internacionales con Jerarquía Constitucional.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 342.4 (821.2) A13.

8.
Argentina. Constitución de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires por
  • Consejo de Planeamiento EstratégicoSecretaria General y de Relaciones InternacionalesUnidad de Coordinación del Consejo de Planeamiento Estatégico
Temas: ARGENTINA; DERECHO; CONSTITUCIONES; CABA [BUENOS AIRES].
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : [s.n.], [2016]
Resumen: «A 20 años de la sanción de la Constitución de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires». La carta magna porteña fue sancionada el 1° de octubre de 1996. La norma surgió tras lo dispuesto en la Constitución nacional de 1994, en su artículo 129, que estableció que la Ciudad tuviera un régimen de gobierno autónomo, con facultades propias de legislación y jurisdicción y un jefe de Gobierno elegido directamente por el pueblo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 342.4 (821.1) C627.

9.
Los 4.000 idiomas del mundo por
  • Bosi, José
Temas: HISTORIA; HISTORIA DE LAS LENGUAS; LENGUAJE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : s.n., [s.f.]
Resumen: Monografía sobre las lenguas del mundo, su origen y uso.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81(100)(09) B651.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.