Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 4 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Inventario de trabajos terminológicos en curso por
  • Unión Latina
Temas: BIBLIOGRAFIAS; TERMINOLOGÍA; PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO; INVESTIGACIÓN TERMINOLÓGICA; INSTITUCIONES; DIRECTORIOS; CATALOGOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Unión Latina, 1992
Otro título:
  • Inventaire des travaux terminologiques en cours
  • inventario dei lavori terminologici in corso
  • inventário dos trabalhos terminológicos em curso
Resumen: Contiene 258 referencias de trabajos terminológicos, bien de actualización permanente, bien en proceso de elaboración hasta la fecha de edición, los cuales han sido repertoriados en 24 países, en su mayoría, de expresión neolatina. Dichos trabajos-diccionarios, glosarios, léxicos, vocabularios, base de datos, etc. presentan terminologías científicos-técnicos monolingües, bilingües y multilingües, pero todo ellos referidos a alguno de los siguientes idiomas latinos: catalán, español, francés, italiano, portugués o rumano.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.4 [083.82] U3.

2.
International who's who in translation & terminology por
  • Joly, Jean-François [prol.]
  • Unión Latina
Temas: DIRECTORIOS; TRADUCTORES; TRADUCCIÓN; TERMINOLOGÍA; INTÉRPRETES; INTERPRETACIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: París : Unión Latina, 1995
Otro título:
  • Traduction et Terminologie répertoire biographique international
Resumen: La idea de elaborar un repertorio biográfico en el campo de los idiomas surgió por primera vez en 1989. Primero a instancias de representantes de International Where+How y Praetorius Limited. Estas empresas, junto a Unión Latina e Infoterm unieron esfuerzos y se pusieron a trabajar conjuntamente. Esta obra es el resultado de esa colaboración. La selección de las personas incluídas enel repertorio provienen de diversos campos: traducción técnica, traducción literaria, traducción automática, terminología, etc. y de los países entre los cuales la Federación Internacional de Traductores ha desarrollado tradicionalmente sus actividades, países latinos, países anglófonos, germanófonos, Asia, etc. Los datos incluídos en cada biografía fueron aportados por las personas que respondieron a sus cuestionarios.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 92 : 323.32 =111=133.1 I8 Ej.1/Ej.2, ...

3.
El estado del arte de la terminología y la neología en Uruguay : ponencias y trabajos por
  • Unión Latina
  • Montevideo - UY 38162
Temas: CONFERENCIAS; URUGUAY; TERMINOLOGÍA; NEOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Montevideo : Fundación UNIVINTUnión Latina , 2005
Resumen: Esta jornada ilustra con sus exposiciones la naturaleza inter- y transdisciplinaria de este campo del saber, que a través de sus dos funciones sistemáticas de representación del pensamiento y de transmisión del conocimiento especializado, provee los fundamentos teórico-prácticos necesarios tanto para la comunicación internacional como para la afirmación identitaria en una sociedad mundial plurilingüística y multicultural.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.4:061.3(899) 2004 UNION LATINA.

4.
Cooperación internacional en terminología por
  • Prado, Daniel
  • Unión Latina
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 3 Buenos AiresAR 23-25 abril 2001
Series Actas del Tercer Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
Edición: 2001
Temas: COOPERACION INTERNACIONAL; ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO; TERMINOLOGÍA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 3
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires,
Resumen: Este trabajo sobre cooperación internacional en terminología abarca los siguientes aspectos: La necesidad de una cooperación internacional; Entidades asociativas internacionales; Latinidad; OIG y ONG institucionales; Comisiones (o comités) internacionales; Asociaciones nacionales, centros e institutos diversos y Proyectos-
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81 ́25 CTPCBA III 2001 v.1.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.