Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 5 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
L'écriture por
  • Higounet, Charles
Series Que sais-je? ; 653
Edición: sixième édition mise à jour
Temas: ALFABETOS; LENGUAJE; ESCRITURA; FRANCÉS; HISTORIA; SIMBOLOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Vendôme : Universitaires de France, 1982
Resumen: Table des matières:L'écriture, expression graphique; Les écritures non-alphabétiques; Les écritures alphabétiques; <L'écriture latine> jusqu'au VIII siècle; <L'écriture médiévale>; Problèmes d'aujourd'hui et de demain.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 003=133.1 H52 1982.

2.
Escribir sin faltas : manual básico de ortografía por
  • Martínez, José A
Series Biblioteca Práctica del Idioma EspañolTemas: ACENTUACION; ALFABETOS; ESCRITURA FONETICA; ESPAÑOL; LETRAS; MAYUSCULAS; ORTOGRAFIA; PALABRAS; PUNTUACIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Nobel; Univesidad de Oviedo, 2004
Resumen: Este manual de ortografía decribe una de las carasa visibles del español: lo que se escribe, es decir, las letras, la parte gráfica de la lengua. En él se exponen las tradicionales secciones de una ortografía idealmente completa, razonada y actualizada, no solo en relación con la última Ortografía de la Real Academia Española(1999) sino también después de haber tenido en cuenta las modificaciones de la última edición del Diccionario (22a, del año 2001). En este libro, por tanto se pretende mostrar de una forma sencilla las normas básicas para escribir correctamente.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2 ́354(035) M366.

3.
Curso fonético-introductorio a la lengua rusa para los hispanohablantes por
  • Shyshkov, Vladimir
Series Prosopopeya ManualesTemas: ACENTUACION; ALFABETOS; EJERCICIOS PARA LA TRADUCCIÓN; ENSEÑANZA DEL RUSO COMO LENGUA EXTRANJERA; ESCRITURA; ESPAÑOL-RUSO; FABULAS EN VERSO; FONÉTICA; FRASEOLOGIA; LENGUAJE COLOQUIAL; LENGUAJE HABLADO; MANUALES; REFRANES; RUSO-ESPAÑOL; TRADUCCION COMPARADA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Valencia : Tirant lo blanch, 2007
Resumen: En el contenido del libro se destacan tres partes: la axiomática, la práctica y la comunicativa. La organización del material fonético, así como el del gramatical, está siguiendo el principio de algoritmo que comprende el aumento de las dificultades iguales a un sólo paso. La presentación del mínimo de material fonético se introduce con el progreso de los sonidos que siguen la escala de dificultades de pronunciación, y del material morfológico, en correspondencia con los sonidos ya introducidos y las necesidades comunicativas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.161.1'342 (07)(035)=134.2=161.1 S97.

4.
Crestomatía de árabe literal con glosario y elementos de gramática por
  • Asín y Palacios, Miguel
Series Serie B ; 4
Edición: 3a. ed.
Temas: ALFABETOS; ARABE; CRESTOMATIAS; GRAMATICA GLOSARIOS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaspa
Detalles de publicación: Madrid : Escuela de Estudios Arabes de Madrid y Granada, 1945
Resumen: El propósito de estos apuntes se reduce a facilitar el aprendizaje de los rudimentos indispensables para traducir textos en árabe literal, omitiendo las demás reglas gramaticales que sólo sean útiles para hablar cualquiera de los dialectos árabes o para escribir el árabe literal. Por eso también, las reglas van expuestas, no conforme a un plan sistemático ni con la precisión científica de rigor en las gramáticas usuales, sino más bien siguiendo un método empírico que la práctica, casi secular, de la enseñanza ha acreditado, entre los arabistas de la Escuela de Codera y Ribera, como eficaz para el aprendizaje de la lengua. La principal característica de este método consiste en explicar primero la morfología del verbo y del nombre en las raíces regulares, reservando para más adelante el estudio de las alteraciones morfológicas que sufren el verbo y el nombre en las raíces irregulares. A los apuntes de gramática sigue una Crestomatía con su Glosario, para facilitar los ejercicios prácticos de análisis y traducción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.411.16'36=411.16=134.2 A43 3o ed. 1945.

5.
Consagración a las palabras [Recurso electrónico] por
  • Zorrilla, Alicia María
Series Día Internacional del Traductor: algo más que una fecha ; n.65Temas: ALFABETOS; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; PALABRAS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 65
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, agosto-septiembre 2003
Resumen: Durante el IV Congreso tuvo lugar la realización de la mesa redonda sobre La defensa del idioma nacional, actividad en la que participaron los colegas Marie Christine Lemasson, Manuel Ramiro Valderrama, Jean-Luc Vecchio y la prestigiosa Alicia María Zorrilla. Agradecemos a la Dra. Zorrilla que nos haya permitido publicar su presentación, para que todos podamos compartir la excelencia de su disertación. El hombre que -como bien dice Jean Guitton- "pide y espera de Dios sólo beneficios materiales", recibe el don de la palabra sin que medie un ruego. No la ha pedido, pero Dios se la concede para que sea hombre y, en ella, guarda Su Eternidad. Le permite hablar para crear y para celebrar Su Creación, Su Poesía. Dios funda la palabra como puente indestructible entre la vida y la Vida. Por eso, en el corazón de todos los vocablos, están las parábolas de Jesús, pues de parábola, nació parabla, y de ésta, por metátesis, palabra, que significa, etimológicamente, 'habla'.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.