Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 14 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Vocabulario controlado de arquitectura, arte, diseño y urbanismo por
  • Vitrubio : Red de Bibliotecas de Arquitectura, Arte, Diseño y Urbanismo
Temas: ARQUITECTURA; TESAUROS; DISEÑO; ARTES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : GREBYD, 2004
Resumen: Este Vocabulario Controlado fue creado para utilizarse en las bases de datos de las bibliotecas integrantes de la Red Vitrubio, compuesta por bibliotecas de arquitectura, como una herramienta que facilite el control del lenguaje y la recuperación de la información en las áreas de arquitectura, arte, diseño en sus diferentes especialidades y urbanismo. La presente edición contiene 1943 descriptores, 279 términos no usados que remiten a sus sinónimos y 143 notas de alcance. Se lo puede considerar un vocabulario especializado, multidisciplinario y monolingüe.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 72(038) V834.

2.
Translating architecture por
  • Sanderson, Kim
Temas: ARQUITECTURA; CONFERENCIAS; TRADUCCIÓN.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, may-june 2012
Resumen: Kim Sanderson enjoys an architectural perspective on translation at a wide-ranging colloquium in the heart of Paris
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

3.
Terminología de arquitectura y decoración en revistas italianas para profesionales hispanófonos por
  • Acevedo de Bomba, Elena V
  • Pilán, María del Carmen
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 3 Buenos AiresAR 23-25 abril 2001
Series Actas del Tercer Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
Edición: 2001
Temas: ARQUITECTURA; CONSTRUCCION DE DICCIONARIOS; CORPUS LINGÜÍSTICOS; GLOSARIOS; ITALIANO-ESPAÑOL; REVISTAS; TERMINO; TERMINOLOGÍA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 3
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires,
Resumen: Siguiendo a María Teresa Cabré (1991) podemos decir que la Terminología es un conjunto de unidades de comunicación, útiles y prácticas, y cuya evaluación se mide en criterios de economía, precisión y adecuación de la expresión. Es por ello que el objetivo del presente trabajo es presentar los procedimientos utilizados para construir una terminología de base de arquitectura y decoración en lengua italiana y española. Cabe señalar que el tema de esta ponencia ha surgido como respuesta a un requerimiento real del léxico bilingüe italiano-español formulado por un grupo de arquitectos, licenciados en artes y decoradores de interiores, quienes realizaron el Curso de Italiano para el Arte, la Arquitectura y el Urbanismo en la Facultad de Filosofía y Letras de la universidad Nacional de Tucumán.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81 ́25 CTPCBA III 2001 v.1.

4.
Un recorrido por los bares emblemáticos de nuestra ciudad [Recurso electrónico] por
  • Cardozo, Valeria
  • CTPCBA. Comisión de Cultura
Series La traducción jurídica, un desafío permanente ; n.119Temas: ARGENTINA; ARQUITECTURA; BUENOS AIRES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; CULTURA; HISTORIA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 119
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2013
Resumen: La valoración del patrimonio arquitectónico de Buenos Aires a través de sus bares históricos fue el eje de esta actividad de la Comisión de Cultura. Así, se recorrieron algunos de estos sitios que componen el mapa de la historia de la ciudad.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 130.

5.
Reading different cultures through cultural translation : on translation of site names in Macau historic centre por
  • Zhang, Meifang
Series ; vol.58n.2Temas: ARQUITECTURA; CULTURA; MACAO; TRADUCCION DE NOMBRES PROPIOS; TRADUCCIÓN DEL/AL CHINO; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCCIÓN Y CULTURA.
Origen: Babel
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Chino
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, april-june 2012
Resumen: Cultural transaltion in this research refers to translation of site names in the Historic Centre of Macau which was inscribed on the UNESCO World Heritage List in the year 2005. The Historic Centre of Macau, which is the product of over 400 years of cultural exchange between the western and the Chinese civilizations, encompasses rich architectural legacies. This paper attempts to examine how the names of those cultural legacies are translated.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

6.
The Penguin dictionary of architecture por
  • Fleming, John
  • Etherton, David [il.]
  • Honour, Hugh
  • Pevsner, Nikolaus
Series Penguin Reference
Edición: 4th
Temas: ARQUITECTURA; DICCIONARIOS; INGLES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Penguin, 1991
Resumen: "New entries have been added, in particular on Community Architecture, High Tech, Neo -Rationalism, Post-Modernism and Vernacular, and original entries revised in this fourth edition of The Penguin Dictionary of Architecture".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 72 (038)=111 F629.

7.
Nuevo diccionario técnico y de ingeniería : español - inglés e inglés - español por
  • Guinle, R. L
Edición: 1a. ed.
Temas: AGRICULTURA; ARQUITECTURA; CIENCIA Y TECNOLOGIA; DICCIONARIOS BILINGÜES; ELECTRONICA; ESPAÑOL - INGLÉS; FISICA; GEOLOGIA; INDUSTRIA TEXTIL; INGENIERIA; INGENIERIA QUIMICA; INGLÉS - ESPAÑOL; MAQUINARIA; MATEMATICAS; QUIMICA; SIGLAS Y ABREVIATURAS; TECNOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: London : George Routledge, 1938
Otro título:
  • A modern spanish - english & english - spanish technical & engineering dictionary
Resumen: Comprende todos los vocablos que se emplean en la ingeniería técnica y civil, mecánica y eléctrica, así como ran número sobre aviación, radioelectricidad, arquitectura, ferrocarriles, automóviles, construcción naval, marina, química, física, matemáticas, geología, minería, metalurgia, geografía, agrimensura, comercio, agricultura, maquinaria textil, máquinas herramientas, etc.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 5:62 (038)=111=134.2 G948 1938.

8.
El museo : su gestión y su arquitectura por
  • Hernández León, Juan Miguel [ed.]
Series Ediciones Arte y EstéticaTemas: ARQUITECTURA; ARTES; ARTICULOS; GESTION; MUSEOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Círculo de Bellas Artes, 2012
Resumen: El museo: su gestión y su arquitectura recoge las intervenciones del curso homónimo que, coordinado por Juan Miguel Hernández León, se celebró en el Círculo de Bellas Artes dentro de las actividades de la Escuela de las Artes, organizada en colaboración con la Universidad Carlos III de Madrid. El resultado nos acerca las reflexiones y proyectos de algunos de los principales arquitectos, comisarios e historiadores del arte de España, como Fernando Checa,Ignacio García Pedrosa, Tomás Llorens, Juan Herreros, Manuel Borja-Villel,Enrique Sobejano, Juan Carlos Sancho, Luis Moreno Mansilla y Emilio Tuñón.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 727.7 H43.

9.
Glosario arquitectura y construcción : [español, english, français, deutsch] por
  • Broto, C
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS-ALEMAN; GLOSARIOS; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ALEMÁN; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; CONSTRUCCION; ARQUITECTURA; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfreger
Detalles de publicación: Barcelona : Monsa, 2001
Resumen: Más de 30.000 entradas que incluyen la más actualizada terminología del sector de la arquitectura y construcción, y con su respectiva definición con todo el rigor científico. Cada término cuenta con su equivalencia en español, inglés, francés y alemán.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: DM 72 (038) =134.2=111=133.1=112.2 v.2.

10.
Dizionario ilustrato plurilingue di arte italiana por
  • Silvestrini, Chiara
  • Mancini, Francesco Federico
Temas: ALEMÁN - CHINO; RUSO-PORTUGUES; RUSO-JAPONES; RUSO-ITALIANO; RUSO-INGLÉS; RUSO - FRANCÉS; RUSO-ESPAÑOL; RUSO-CHINO; RUSO-ALEMAN; PORTUGUES-RUSO; PORTUGUES-JAPONES; PORTUGUES-ITALIANO; PORTUGUES-INGLÉS; PORTUGUÉS - FRANCÉS; PORTUGUÉS - ESPAÑOL; PORTUGUES-CHINO; PORTUGUES-ALEMAN; PINTURA; JAPONES-RUSO; JAPONES-PORTUGUES; JAPONES-ITALIANO; JAPONÉS - INGLÉS; JAPONÉS - FRANCÉS; JAPONÉS - ESPAÑOL; JAPONES-CHINO; JAPONES-ALEMAN; ITALIANO-RUSO; ITALIANO-PORTUGUES; ITALIANO-JAPONES; ITALIANO-INGLÉS; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO-ESPAÑOL; ITALIANO-CHINO; ITALIANO-ALEMAN; ITALIA; INGLÉS-RUSO; INGLÉS - PORTUGUÉS; INGLÉS - JAPONÉS; INGLÉS-ITALIANO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS - CHINO; INGLÉS-ALEMAN; FRANCÉS - RUSO; FRANCÉS - PORTUGUÉS; FRANCÉS - JAPONÉS; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - CHINO; FRANCÉS - ALEMÁN; ESTILOS ARTISTICOS; ESPAÑOL-RUSO; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; ESPAÑOL - JAPONÉS; ESPAÑOL-ITALIANO; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL-CHINO; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS BILINGÜES; CHINO-RUSO; CHINO-PORTUGUES; CHINO-JAPONES; CHINO-ITALIANO; CHINO - INGLÉS; CHINO - FRANCÉS; CHINO-ESPAÑOL; CHINO-ALEMAN; ARTES PLASTICAS; ARTES; ARQUITECTURA; ALEMAN-RUSO; ALEMÁN - PORTUGUES; ALEMAN-JAPONES; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: enggerspaporruschijpn
Detalles de publicación: Perugia : Guerra, 2005
Resumen: Chiara Silvestrini è studiosa che unisce competenze storico-artistiche e linguistiche, essendo dottore di ricerca in Storia dell ́Arte e docente di Lengua e Cultura italiano presso l ̈Università per Stranieri di Perugia. Già nel titolo il suo "Dizionario plurilingue" rivela con chiarezza quuale utenza intende raggiungere: un pubblico vasto, di provenienza differenziata, mosso del proposito di entrare in sintonia con gli aspetti che più qualificano e caratterizzano la civilità italiana. Contenuto: architettura, scultura, pittura, iconografia, arti minori, generi, movimenti, stili, restauro, tecniche, materiali, strumenti
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 7 (038) 131.1=111=133.1=134.2 S38.

11.
Diccionario técnico arquitectura y construcción por
  • Broto, Carles
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS-ALEMAN; GLOSARIOS; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ALEMÁN; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; CONSTRUCCION; ARQUITECTURA; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfreger
Detalles de publicación: Barcelona : Monsa, 2001
Resumen: Más de 30.000 entradas que incluyen la más actualizada terminología del sector de la arquitectura y construcción, y con su respectiva definición con todo el rigor científico. Cada término cuenta con su equivalencia en español, inglés, francés y alemán.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: DM 72 (038) =134.2=111=133.1=112.2 B795 v.1 / DM 72 (038) =134.2=111=133.1=112.2 B795 v.2, ...

12.
Diccionario políglota de la arquitectura : Nuevo glosario de vocablos usuales en la técnica edificatoria... por
  • Bassegoda Musté, Buenaventura
Series Publicaciones de la Universidad Politécnica de Barcelona. Serie de la Arquitectura y el UrbanismoTemas: ALEMÁN - CATALAN; ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - ITALIANO; ARQUITECTURA; CATALAN-ALEMAN; CATALÁN - ESPAÑOL; CATALÁN - FRANCÉS; CATALÁN - INGLÉS; CATALAN-ITALIANO; CONSTRUCCION; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - CATALÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL-INGLES; ESPAÑOL-ITALIANO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - CATALAN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ITALIANO; INGLES-ALEMAN; INGLÉS - CATALÁN; INGLES-ESPAÑOL; INGLES-FRANCES; INGLES-ITALIANO; ITALIANO-ALEMAN; ITALIANO-CATALAN; ITALIANO-ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO-INGLES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freengitagercatjpn
Detalles de publicación: Barcelona : Editores técnicos asociados, 1976
Resumen: Cada término incluído en esta obra trae la respectivas definición, etimología, sinonimia y equivalencias en alemán, catalán, francés, inglés e italiano
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 72 [038] 134.2=112.2 B294 1976.

13.
Diccionario de arquitectura, construcción y obras públicas : español-inglés; glosario inglés-español por
  • Putnam, R.E
  • Bacho, José Benito [tr.]
  • Carlson, G.E
Edición: 5ta. ed.
Temas: ARQUITECTURA; OBRAS PUBLICAS; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; CONSTRUCCION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo, 1998
Resumen: Esta obra profundiza muy detalladamente en la terminología y descripción de múltiples facetas profesionales vinculadas a la arquitectura y a la construcción. Pormenoriza el vocabulario más usual en estilos artísticos. Tiene en cuenta las profesiones inherentes a ambas actividades. Los materiales que intervienen en ellas, útiles, maquinaria y herramientas empleados en su ejecución, sus características, funciones y aplicación práctica. En suma, toda la familia de palabras que entran en juego, en español y en inglés, para definir la electricidad, metalurgia, albañilería, carpintería y muchas otras profesiones afines, inseparables de los trabajos en arquitectura y construcción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 72 [038] 134.2=111 P981.

14.
Diccionario de arquitectura, construcción y obras públicas : español-inglés; glosario inglés-español por
  • Putnam, R.E
  • Bacho, José Benito [tr.]
  • Carlson, G.E
Edición: 7ma. ed.
Temas: ARQUITECTURA; OBRAS PUBLICAS; INGLÉS-ESPAÑOL; GLOSARIOS; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; CONSTRUCCION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo, 2009
Resumen: Esta obra profundiza muy detalladamente en la terminología y descripción de múltiples facetas profesionales vinculadas a la arquitectura y a la construcción. Pormenoriza el vocabulario más usual en estilos artísticos. Tiene en cuenta las profesiones inherentes a ambas actividades. Los materiales que intervienen en ellas, útiles, maquinaria y herramientas empleados en su ejecución, sus características, funciones y aplicación práctica. En suma, toda la familia de palabras que entran en juego, en español y en inglés, para definir la electricidad, metalurgia, albañilería, carpintería y muchas otras profesiones afines, inseparables de los trabajos en arquitectura y construcción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 72 [038] =134.2=111 P981 7o ed..

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.