Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 9 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
La vida te despeina : historias de mujeres en busca de la felicidad por
  • Mastretta, Angeles
Temas: AUTORES ARGENTINOS; MUJERES; CUENTOS; AUTORES LATINOAMERICANOS; AUTORES ESPAÑOLES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2008
Resumen: Dejá que la vida te despeine es más que un nuevo slogan. Y mucho más que el argumento de un libro. Es una declaración de principios, una actitud frente a la vida y, por sobre todas las cosas, un llamado a ser feliz. De eso se trata precisamente este libro, en el que quince escritoras de primera línea se adentran de manera deslumbrante en el rico pero complejo universo femenino para invitarnos a atravesar junto a las protagonistas de cada historia, el camino que las conduce a una realidad más sincera, en sintonía con su forma de sentir el mundo y suspropios deseos. Se incluyen relatos de Angeles Mastretta, Marcela Serrano, Gioconda Belli, Ana María Shua, Rosa Montero, LIliana Heker y Luisa Valenzuela, entre otras autoras.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34 M395v.

2.
Traducir la ambigüedad : el caso de Juan Carlos Onetti por
  • Jolicoeur, Louis
Series ; n.2Temas: AMBIGUEDAD; AUTORES LATINOAMERICANOS; AUTORES URUGUAYOS; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION LITERARIA.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 34213
Resumen: En la siguente ponencia el autor expresa "No quiero presentar aquí el resultado de un análisis o de una investigación: quisiera más bien hablar desde la perspectiva de un obrero de la literatura. Así, me limitaré a exponer lo que, a mi entender, hay que conocer y sentir de una autor como Juan Carlos Onetti antes de traducirlo".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

3.
Spanisch short stories 1 por
  • Franco, Jean [ed.]
  • Borges, Jorge Luis, 1899-1986
Series Parallel textTemas: ANTOLOGIA; AUTORES LATINOAMERICANOS; CUENTOS; INGLES; LITERATURA LATINOAMERICANA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Penguin, s.f
Otro título:
  • Cuentos hispánicos 1
Resumen: Los ocho cuentos de esta colección escritos por Jorge Luis Borges, Gabriel García Márquez y Camilo José Cela entre otros autores hispano hablantes, han sido seleccionados tanto por su mérito literario como por ser representativos de las tendencias literarias hispanoamericanos del siglo veinte. Las traducciones al inglés que figuran paralelamente, son más bien literales que literarias, incluyendo apuntes adicionales.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34=111 F847.

4.
[Reportaje] Martine Couderc por
  • Couderc, Martine
Series ; n.10Temas: AUTORES ARGENTINOS; AUTORES LATINOAMERICANOS; REPORTAJES; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION LITERARIA.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 34790
Resumen: Dedicada al estudio de las Ciencias Políticas en América Latina, Martine Couderc se aproximó a la literatura por considerarla "imprescindible para entender la vida en Latinoamérica". Fruto de esa certeza son sus traducciones de varios autores sudamericanos, entre ellos, un argentino: José Bianco. A ella se deben las versiones francesas de Las Ratas, Sombras suele vestir y La pérdida del reino. En la presente entrevista, Martine Couderc habla de sus traducciones y de la difusión de la cultura hispanoamericana en Francia.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

5.
Gregory Rabassa, el traductor del "Boom" por
  • Calleja Medel, Gilda
Series ; n.1Temas: AUTORES LATINOAMERICANOS; NORTEAMERICANOS; RABASSA, GREGORY; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCTORES LITERARIOS.
Origen: LIVIUS: REVISTA DE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: León : Departamento de Filología Moderna. Universidad de León, 33756
Resumen: El nombre de Gregory Rabassa saltó a la fama cuando García Márquez declaró que prefería la versión de Cien años de soledad en inglés a su original, elogio que ha repetido en varias ocaciones. Desde entonces Rabassa se ha convertido en uno de los pocos casos de traductor "estrella" que existen en el mundo literario actual.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H74.

6.
Escriba subversiva : una poética de la traducción por
  • Levine, Suzanne Jill
  • Gallo, Rubén [tr.]
Series Lengua y estudios literarios
Edición: 1era. ed. en español
Temas: AUTORES LATINOAMERICANOS; TRADUCCIONES DE SARDUY; TRADUCCIONES DE PUIG; TRADUCCIONES DE CABRERA INFANTE; TRADUCCION LITERARIA; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México, D.F. : Fondo de Cultura Económica, 1998
Resumen: Lejos de la idea tradicional del traductor como un escriba servil y anónimo, el traductor literario debe considerarse un escribano subversivo; su labor destruye la forma original a la vez que reproduce el sentido de una nueva forma; después de todo, la primera y última función de la traducción es la de relacionar ambiciosamente y con destreza los significados. Nacida en Nueva York, Suzanne Jill Levine ha traducido a Borges, Joyce, Julio Cortázar, Adolfo Bio Casares, José Donoso, entre muchos otros.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́255.4 L578.

7.
Diccionario de literatura latinoamericana por
  • Cella, Susana
Temas: AUTORES LATINOAMERICANOS; LITERATURA LATINOAMERICANA; GLOSARIOS; DICCIONARIOS; BIOGRAFIAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : El Ateneo, 1998
Resumen: La obra da cuenta de textos, movimientos y tradiciones propios del subcontinente, en todas las variedades lingüísticas del vasto espacio territorial que va desde México hasta la Argentina. Desde los tiempos precolombinos hasta la actualidad, este diccionario se complementa con remisiones internas y con un glosario que expande las caracterizaciones presentes en las entradas, todo lo cual amplía su utilidad como obra de consulta.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 82 (7/8)(038) C331.

8.
Las culturas de fin de siglo en América Latina por
  • Ludmer, Josefina [comp.]
Series Estudios culturalesTemas: AMERICA LATINA; AUTORES LATINOAMERICANOS; CULTURA; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Beatriz Viterbo, 1994
Resumen: Josefina Ludmer ha reunido algunos trabajos presntados en el "Coloquio de Yale", realizado en esa universidad norteamericana entre el 8 y 9 de abril de 1994. Por este libro desfilan muchos de los modos de pensar el presente de América Latina, dialogando entre si. Escriben Carlos Alonso, Jean Franco, Aníbal González, Roberto González Echeverría, John Kraniauska, María Moreno, Julio Ramos, Jorge Salessi y Doris Sommer entre otros
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-4 L956.

9.
Cómo se escribe un poema : español y portugües por
  • Freidemberg, Daniel [comp.]
  • Russo, Edgardo [comp.]
Series El taller del editorTemas: AUTORES ESPAÑOLES; AUTORES LATINOAMERICANOS; AUTORES PORTUGUESES; CRITICA LITERARIA; LITERATURA ESPAÑOLA; LITERATURA LATINOAMERICANA; LITERATURA PORTUGUESA; TESTIMONIOS; TEXTOS POETICOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : El Ateneo, 1994
Resumen: Se han reunido textos y testimonios de los autores considerados como más representativos de los distintos géneros (R. Darío, A. Machado, F. Pessoa, C. Vallejo, V. Huidobro, J. L. Ortiz, F. García Lorca, J. L. Borges, C. Drummond de Andrade, P. Neruda, J. Lezama Lima, O. Paz, A. Girri, E. Cardenal, H. de Campos y A. Pizarnik). Se trata, en todos los casos, de testimonios elaborados por los propios autores con simultaneidad o posterioridad a la escritura de su obra: cartas, conferencias, diarios y otros materiales que, además de teorizar, dan cuenta de la experiencia literaria más concreta.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.09 F87.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.