Resultados
|
1.
|
Textbook on Roman Law por
Edición: 2a ed. Temas: DERECHO ROMANO.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Blackstone Press, 1997
Resumen: The book provides students with an exposition of Roman civil law and procedure, setting the law in the context of the history of Rome and keeping the use of Latin phrases to a minimum. A major feature of the book is the use of texts from the ultimate source of Roman law, the ""Digest of Justinian"". The texts serve to illustrate the law and to make it more vivid for the reader. Emphasis is placed on the influence of Roman law on the modern world and more extensive reference to the fruits of Roman law scholarship.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 340.11=111 B645.
|
|
2.
|
Fideicomisos, pactos de la sociedad de la confianza [Recurso electrónico] por Series La traducción jurídica; n.° 94 ; n.94Temas: DERECHO ROMANO; FONDOS EN ADMINISTRACION FIDUCIARIA; HISTORIA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 94
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre-diciembre 2008
Resumen: Qué es un fideicomiso, sus características legales y sus antecedentes y orígenes en el Derecho romano. La relación fiduciaria, señala la autora, era la relación humana basada en la lealtad, confianza y honradez.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.
|
|
3.
|
Diccionario de derecho romano : palabras, locuciones y aforismos latinos por Temas: AFORISMOS; LOCUCIONES; LATÍN - ESPAÑOL; DICCIONARIOS; DERECHO ROMANO.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Zabalia, 1998
Resumen: "Cuando en el año 1997, la comunidad romanista argentina celebró exitosamente su XIII Encuentro de profesores de Derecho Romano, en la ciudad capital de La Rioja, bajo el auspicio de su universidad nacional, ofrecimos al ilustrado, un esbozo de este diccionario que hoy presentamos".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 340.11 (038)=124=134.2 V477.
|
|
4.
|
Cours d'institutes et d'histoire du droit romain por
Edición: 4a ed. Temas: DERECHO ROMANO; FRANCÉS; HISTORIA; INSTITUCIONES.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción
Detalles de publicación: Bruxelles : Bruylant-Christophe & Cie., 1888
Resumen: Des droits de créance, obligationes, des contrats, des pactes, de certaines conventions particulières, de l'extinction des obligations, de l'hérédité et de la <honorum possessio> en général, des successions <ab intestat>, des successions testamentaires, de l'acquisition de l'hérédité, des legs, des fidéicommis et des donations a cause de mort, des donations à cause de mort, des codicilles, des effets du mariage relativement aux biens des époux, notions historiques sur la procédure, des actions, des exceptions, des interdits, de la restitution en entier in <integrumm restitutio>.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: T 340.11(376)(09)=133.1 N 152 1888.
|
|
5.
|
Análisis de tres textos especializados según el modelo de múltiples niveles [CD-ROM] por
- Baduy, Marta
- Maccioni, Ana María
- Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: ANALISIS DEL DISCURSO; COMMON LAW; DERECHO ROMANO; LENGUAJE JURÍDICO; MODELOS LINGUISTICOS; SISTEMA JUDICIAL; TRADUCCIÓN JURÍDICA; TRADUCCIÓN Y CULTURA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Existen problemas léxicos y sintácticos, entre otros, relacionados con la terminología propia del dominio legal. Estos problemas tienen que ver con el conocimiento del ámbito cultural, marco imprescindible para que el traductor pueda situarse en un contexto y comprender las relaciones existentes dentro de cada campo semántico entre el significado y su asignación, esto es, darse cuenta de que no hay equivalencias exactas entre los ordenamientos de los distintos sistemas jurídicos ni entre cada lexema y la función que le es asignada en una y otra lengua.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.
|
|
6.
|
Manual de latín jurídico por
Edición: 2a ed. Temas: DERECHO ROMANO; EJERCICIOS; VOCABULARIOS; GRAMÁTICA; MANUALES; LENGUAJE JURÍDICO; GLOSARIOS; LATÍN; ESCRITOS JUDICIALES; DERECHO.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Depalma, 1993
Resumen: Este manual tiene varios destinatarios: los profesionales que litigan, los profesores, los magistrados, los estudiantes y los estudiosos del derecho romano. Ofrece un método para familiarizarse con la terminología de la lengua latina, especialmente la de uso jurídico. Brinda, además, un abundante material de consulta, reunido con el fin de ahorrar tiempo y largas búsquedas en voluminosos tratados.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.124:34(035)=124=134.2 R184.
|