Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 15 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Wörterbuch Für Ingenieurbau und Baumaschinen : deutsch-spanisch, spanisch-deutsch por
  • Bucksch, Herbert
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; CONSTRUCCION VIAL; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; INGENIERIA CIVIL; MAQUINARIA DE CARRETERAS; MATERIALES PARA CARRETERAS; OBRAS PUBLICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spager
Detalles de publicación: Barcelona : Herder, 1959
Otro título:
  • Diccionario para obras públicas, edificación y maquinaria en obra : alemán-español, español-alemán
Resumen: El presente diccionario se ha elaborado con el propósito de fomentar la cooperación internacional en el campo de la construcción. En su preparación se ha recurrido a las fuentes más modernas. Se han expresado por primera vez muchos conceptos de forma lexicográfica. Define, cuanto hace referencia a obras públicas y edificación, en toda la extensión que requieren la importación de la materia y las dificultades que ella ofrece. Se trata de la primera obra que, en forma de diccionario, expone ampliamente la maquinaria destinada a la construcción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 624 (038)=112.2=134.2 B852 1959.

2.
Wörterbuch Für Ingenieurbau und Baumaschinen : band I : deutsch-english por
  • Bucksch, Herbert
Edición: 2a. ed.
Temas: ALEMAN - INGLÉS; CONSTRUCCION VIAL; DICCIONARIOS BILINGÜES; INGENIERIA CIVIL; MAQUINARIA DE CARRETERAS; MATERIALES PARA CARRETERAS; OBRAS PUBLICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: gereng
Detalles de publicación: Berlin : Bauverlag , 1958
Otro título:
  • Dictionary of civil engineering and construction machinery and equipment : volumen I : german-english
Resumen: "This edition is considerably larger than the first one. The entries have been checked again and new words were added. It was considered to be advisable to split this edition up into two tomes".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 624 (038)=112.2=111 B852w 1958.

3.
Wörterbuch der industriellen technik, deutsch-spanisch : Diccionario de la técnica industrial, alemán- español por
  • Ernst, Richard
  • Gutmann, Alwin G [comp.]
  • Rau, Hans [comp.]
Edición: 8. auflage
Temas: CIENCIA; DICCIONARIOS BILINGÜES; INDUSTRIA; INGENIERIA CIVIL; INGLÉS - ALEMAN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spager
Detalles de publicación: Wiesbaden : Brandstetter Verlag, 1968
Resumen: "(...) También esta vez los principios probados en el tomo I han sido seguidos para dar en lo posible una representación amplia del vocabulario de la técnica moderna dentro del margen de apr. 50.000 voces-guías".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 67/69 (038)=112.2=134.2 E66 1968 v. 5.

4.
Wörterbuch der industriellen technik, deutsch-englisch : Dictionary of industrial technics, german-english por
  • Ernst, Richard
Edición: 11. auflage
Temas: ALEMAN - INGLÉS; CIENCIA; DICCIONARIOS BILINGÜES; INDUSTRIA; INGENIERIA CIVIL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engger
Detalles de publicación: Wiesbaden : Brandstetter Verlag, 1965
Resumen: "(...) The principles as explained in the preface to volumen I were again strictly adhered to. The number of key-words, nevertheless, increased by 25,000 to well over 75,000. (...) I again have tried -apart from a few eliminations of words deemed already as superfluous- to follow up all fields of industrial technics to this date. Special attention, in addition, was paid to the vocabulary of nuclear physics and and electronics (incl. television, radar, and telecomunication). Finally, Chemistry, treated in the first edition as an auxiliary science only, is dealt with now very extensively and in modern terminology".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 67/69 (038)=112.2=111 E66 1965.

5.
The Wiley dictionary of civil engineering and construction : english-spanish, spanish-english por
  • Kennedy, Felicitas
Temas: CONSTRUCCION; INGLÉS-ESPAÑOL; INGENIERIA CIVIL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Nueva York : John Wiley & Sons, 1996
Resumen: The Wiley dictionary od civil engineering and construction: english-spanisch; spanisch-english offers the first bilingual update of civil engieering terminology in forty years. With more than 50,000 entries in each lenguage, it provides comprehensive coverage of a broad range of industrial disciplines, including architectura, engineering, surveying, building, heavy construction, and municipal engineering.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 624 (038)=111=134.2 K382.

6.
Terminologie des Hoch- und Brückenbaues por
  • Ferreira, Karin de Sousa
Temas: ALEMAN - INGLÉS; CONSTRUCCION; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS BILINGÜES; INGENIERIA CIVIL; INGENIERIA VIAL; INGLÉS - ALEMAN; MAQUINA HERRAMIENTA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engger
Detalles de publicación: Berlín : Wilhelm Ernst & Sohn, 1969
Otro título:
  • Glossary of building and bridge construction : english-deutsch, english-german
Resumen: Anybody working with languages knows that a word should never be considered on its own but that its full meaning is clear only when the whole context is known. This is particularly true of technical terminology. This book was compiled with an eye to the close relationship between word and context: it compares definitions and descriptions of equivalent english and german technical terms used in building and bridge construction.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 624 (03) =111=112.2 F413 1969.

7.
Russian-english phrase-book on building and civil engineering por
  • Fomenko, C. Y
  • Lubimtsev, A. N
  • Lubimtseva, S. N
Temas: CONSTRUCCION; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS BILINGÜES; ELECTRICIDAD; INGENIERIA CIVIL; MAQUINA HERRAMIENTA; RUSO - INGLÉS; SOLDADURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engrus
Detalles de publicación: Moscow : Russky Yazyk Publishers, 1990
Resumen: Building materials and products, construction machinery, mechanisms and tools, transportation and materials handling, earthwork and piling, masonry, steel structures, welding, plastering, painting, paper hanging, glazing, face work, floors, sanitary works, electrical installation work, etc.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 624 (038) =161.1=111 F731 1990.

8.
Illustrierte technische wörterbücher : baukonstruktionen por
  • Schlomann, Alfred [ed.]
Series Illustrierte technische wörterbücher ; v. 13Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMAN - RUSO; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL - ITALIANO; ESPAÑOL - RUSO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - RUSO; CONSTRUCCION; INGENIERIA CIVIL; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - ITALIANO; INGLÉS - RUSO; ITALIANO - ALEMAN; ITALIANO - ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO - INGLÉS; ITALIANO - RUSO; RUSO - ALEMAN; RUSO - ESPAÑOL; RUSO - FRANCÉS; RUSO - INGLÉS; RUSO - ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español Idioma: Ruso Idioma: Alemán Idioma: Francés Idioma: Inglés Idioma: Italiano
Detalles de publicación: München : R. Oldenbourg , 1919
Resumen: "Der fertigstellung dieses bereits im jahre 1910 in angriff genommenen bandes hay sich der krieg uberaus hindernd in den weg gestellt, und hierauf ist es auch zuruckzufuhren, das nicht, wie es ursprunglich beabsichtigt war, das gesamte gebiet des bauwesens behandelt erden konnte..."
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 624 (038)=112.2=111=161.1=133.1=131.1=134.2 S1I v.13 1919.

9.
Glossary soil mechanics and foundations por
  • Richard, François
Temas: CONSTRUCCION; LEXICO; INGLÉS-FRANCÉS; INGENIERIA CIVIL; GLOSARIOS; GEOLOGIA; DICCIONARIOS BILINGÜES; CONSTRUCCION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Ottawa : Department of the Secretary of State of Canada, 1990
Otro título:
  • Lexique mécanique des sols et fondations
Resumen: Based essentially on data drawn from the terminology bank of the Secretary of State of Canada (TERMIUM), this glossary includes the terms most commonly used in the fields of soil mechanics and foundations and naturally includes some terms used in geology, civil engineering and general building construction.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 624.13 (038)=111=133.1 R393.

10.
Dictionnaires techniques illustrés en six langues : français, anglais, allemand, russe, italien, espagnol : vol. VIII por
  • Schlomann, Alfred [ed.]
  • Becher, Henri [dir.]
Series Constructions en béton armé ; 8Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMAN-RUSO; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPANOL-RUSO; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL-INGLES; ESPAÑOL-ITALIANO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - RUSO; INGENIERIA; INGENIERIA CIVIL; INGLES-ALEMAN; INGLES-ESPAÑOL; INGLES-FRANCES; INGLES-ITALIANO; INGLES-RUSO; ITALIANO-ALEMAN; ITALIANO-ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO-INGLES; ITALIANO-RUSO; MATERIALES; RUSO-ALEMAN; RUSO-ESPANOL; RUSO - FRANCÉS; RUSO-INGLES; RUSO-ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfregeritarus
Detalles de publicación: Paris : H. Dunod et É. Pinat, 1910
Resumen: L'emploi du béton armé dans tous les genres de constructions a acquis une importance considérable. Il a modifié et même quequefois transformé complètement les méthodes de construction et de calcul. Il n'y a plus aujourd'hui de grande construction oú le béton armé ne trouve une apllication. On peut avancer, sans crainte d'être contredit, qu'une connaissance approgondie de la technique du béton armé est absolument indispensable tatn à l'architecte qu'á l'ingénieur-constructeur.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 666.982.2 (038)=133.1=111=112.2=134.2=131.1=161.1 S39.

11.
Dictionary of industrial technics, english- german : Wörterbuch der industriellen technik, englisch-deutsch por
  • Ernst, Richard
Edición: 14th edition
Temas: CIENCIA; DICCIONARIOS BILINGÜES; INDUSTRIA; INGENIERIA CIVIL; INGLÉS - ALEMAN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engger
Detalles de publicación: Wiesbaden : Brandstetter Verlag, 1965
Resumen: "The principles followed in the compilation of Volume I of this Dictionary, enabling a highly varied vocabulary of important technical terms to be listed and interpreted in the smallest possible space (an attempt which apparently was accomplished to the satisfaction of all its readers), have been even more strictly adhered to in the case of the present work, Volume II of the Dictionary. By the elimination of a number of terms deemed to be already superfluous and by the addition of several thousand new key-words, Volume II attempts to follow still more closely the rapid progress of modern technology. The number of key-words now amounts to well over 50,000, necessitating a corresponding increase in the size of the dictionary".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 67/69 (038)=111=112.2 E66 1965.

12.
Dictionary of civil engineering and construction machinery and equipment : volumen II : english-german por
  • Bucksch, Herbert
Edición: 2a. ed.
Temas: CONSTRUCCION VIAL; DICCIONARIOS BILINGÜES; INGENIERIA CIVIL; INGLÉS - ALEMAN; MAQUINARIA DE CARRETERAS; MATERIALES PARA CARRETERAS; OBRAS PUBLICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: gereng
Detalles de publicación: Berlin : Bauverlag , 1958
Otro título:
  • Wörterbuch Für Ingenieurbau und Baumaschinen: band II : englisch-deutsch
Resumen: "This edition is considerably larger than the first one. The entries have been checked again and new words were added. It was considered to be advisable to split this edition up into two tomes".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 624 (038)=111=112.2 B852w 1958.

13.
A dictionary of civil engineering por
  • Scott, John S
Temas: DICCIONARIOS; INGENIERIA CIVIL; INGLES; INGLES [GRAN BRETAÑA].
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Gran Bretaña : Pinguin Books, 1958
Resumen: "Probably the best dictionary of modern structural terminology available in English today" - R.I.B.A Journal. In addition to the scope suggested by its title, this Pinguin reference book embraces the fields of drawing-office practica, electrical engineering, hydraulics, mechanical engineering, minig, photogrammetry, railways, sewage disposal, soil mechanics, statictis, structural design, and topographical surveying. this new edition has been completely brought up to date and includes entrics concerning the most modern techniques - such al lightweight concretes- to have been adopted in Britain since the original edition. A table of civil engenieering units (with their conversion factors) has also been added.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: H D 624 (038) =111 S81 / H D 624 (038) =111 S81 1958 ej. 2, ...

14.
Diccionario para ingenieros : español-inglés, inglés-español por
  • Robb, Louis A
Edición: 2da. ed., 2a reimp. 1998
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INGLÉS-ESPAÑOL; INGENIERIA MECANICA; INGENIERIA ELECTRICA; INGENIERIA CIVIL; INGENIERIA; ESPAÑOL-INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: México, D.F : Compañia Editorial Continental, 1997
Otro título:
  • Engineers' dictionary spanish-english and english-spanish
Resumen: Los términos incluidos en esta obra ya clásica son los más usuales y requeridos en las múltiples ramas de la ingenería, desde la química hasta la civil. Asimismo, se han seleccionado algunos términos sobre finanzas, seguros y transportes, que hacen de esta edición una obra muy completa y útil para el lector. En todos los casos, se ha procurado omitir los significados no técnicos de los vocablos. Incluye los conceptos de las áreas de ingeniería eléctrica y mecánica.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 62[038] 134.2=111 R532.

15.
Diccionario de la técnica industrial, español-alemán : Wörterbuch der industriellen technik, spanisch-deutsch por
  • Ernst, Richard
  • Gutmann, Alwin G [comp.]
  • Rau, Hans [comp.]
Edición: 7. auflage
Temas: CIENCIA; CONSTRUCCION; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; INDUSTRIA; INGENIERIA CIVIL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spager
Detalles de publicación: Wiesbaden : Brandstetter Verlag, 1968
Resumen: Contiene términos de todos los campos de la técnica, especialmente términos de la técnica nuclear, construcción de máquinas, de puentes, construcción naval, industria siderúrgica, geología, química, etc.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 67/69 (038)=134.2 =112.2 E66 1968 v. 6.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.