Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 17 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Wörterbusch der psychiatrie und medizinischen psychologie por
  • Peters, Uwe Henrik
Edición: 4a ed. rev. y amp.
Temas: ALEMÁN; PSIQUIATRIA; PSICOLOGIA; INGLÉS-ALEMAN; FRANCÉS - ALEMÁN; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: München : Urban & Schwarzenberg, 1990
Resumen: In psychiatrie und psychotherapie wird ein eigenes begriffssystem verwendet, dessen Wortgebrauch einem raschen Wandel unterliegt. Dieses wörterbuch erklärt über 9000 fachbegriffe und geht sowohl auf die historische entwicklung alter, wie auch auf die neueste, durch das DSM III und DSM III R geprägte nomenklatur ein. Englische übersetzungen beim stichwort helfen beim verfassen von Veröffentlichungen und briefen, ein englisch-deutsches wörterbuch im anhang unterstützt beim lesen von originalliteratur.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 159.9 (038) =112.2=111=133.1 P442.

2.
Wiley's english-spanish, spanish-english dictionary of psychology and psychiatry por
  • Kaplan, Steven M
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; PSIQUIATRIA; PSICOLOGIA; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : John Wiley & Sons, 1995
Otro título:
  • Diccionario de psicología y psiquiatría inglés-español, español-inglés
Resumen: El objetivo principal de este diccionario es brindar equivalentes precisos para los términos que se emplean en la psicología y la psiquiatría: síndromes, diagnósticos, tratamientos, aspectos legales y éticos, estadísticas, investigación, etc. Tiene más de 60.000 entradas y no hay reglas especiales para su uso. El usuario sencillamente localiza el vocablo deseado y lee el equivalente. Ningún término refiere a otro para obtener la transliteración. Con frecuencia, en inglés exiten formas diversas de deletrear algunas palabras; estas variaciones se presentan como entradas separadas [p.ej., atactic y ataxic]. Para las expresiones idiomáticas se suministran equivalentes conceptuales. El autor evita utilizar equivalentes que sólo se usen en zonas geográficas limitadas, ya que la inclusión de esos regionalismos aumetaría considerablemente las dimensiones del Diccionario, pero no resultaría de utilidad para la mayoría de los usuarios. No se incluyen abreviaturas y siglas porque, según se explica en el prólogo, "determinadas secuencias de letras pueden tener significados diversos en diferentes idiomas, y sus equivalentes servirían esencialemtne para confundir". Por ello, la voz de entrada se encuentra sin abreviar. Por ejemplo, el Diccionario no incluye ICT, sino insulin-coma therapy. Tampoco aparecen nombres de marcas, sino la denominación de la mayoría de las sustancias químicas importantes. Algunas palabras [p.ej., articulate] tienen más de una función gramatical. En este caso, para mayor claridad, cada forma de uso de ofrece como entrada separada, con la función gramatical identificada por una de las siguientes abreviaturas: [adj.] adjetivo; [n.] nombre; [v.] verbo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 616.89 + 159.9[038] 134.2=111 K141.

3.
El traductor público frente a los textos no jurídicos por
  • Moldavsky, Ada Franzoti de
  • Jornadas Profesionales Nuevas perspectivas en traducción, 4 Buenos AiresAR 20-21 septiembre 1993
Series ; n.3Temas: ABREVIATURAS; LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD; PSICOLOGIA; TEXTOS; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires : dossier
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 34547
Resumen: Un traductor no se encuentra únicamente frente a textos de tipo expositivo-jurídico. De hecho, se encuentra con todo tipo de textos (y registros lingüísticos), e incluso al trabajar con textos jurídicos debe continuamente incursionar en otros campos e investigar y elaborar terminología no jurídica. En la siguiente ponencia, el autor plantea un caso a modo de ejemplo.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

4.
Qué son las neurociencias por
  • Ibáñez, Agustín
  • Bär, Nora [prol.]
  • García, Adolfo M
Series QuéTemas: CIENCIA; FILOSOFIA; INTELIGENCIA EMOCIONAL; LENGUAJE; PSICOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Paidós, 2015
Resumen: Las neurociencias nos ayudan a comprender mejor qué significa ser humanos. Todo ese conocimiento es tan importante para la sociedad que no puede quedar recluido en los círculos académicos. Para que las neurociencias lleguen al público en general se necesitan obras que comuniquen los hallazgos con precisión pero sin tecnicismos, con rigor pero sin solemnidades. En este volumen, los doctores Agustín Ibáñez y Adolfo M. García ofrecen una introducción al campo, discutiendo tanto los orígenes distantes como los descubrimientos recientes en torno al aprendizaje, las emociones, la memoria, la atención, la inteligencia, la interacción social, la moral, el lenguaje y los trastornos cognitivos, entre otros temas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.19 I 1.

5.
Problemática de la traducción de tests de psicología : análisis y comentarios por
  • Gallego Hernández, Daniel
  • Campos Plaza [ed.]
  • Université du Littoral Cote d'Opale, Francia
Series El español, lengua de cultura, lengua de traducción: Aspectos metodológicos y profesionales ; 7Temas: ASPECTOS CULTURALES; FRANCÉS - ESPAÑOL; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; PSICOLOGIA; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS.
Origen: Traducción en el atrio
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Cuenca ; Granada : Universidad de Castilla-La Mancha ; Atrio, 2005
Resumen: A partir de un corpus bilingüe de tests de psicología (francés-español) se estudiará en el presente trabajo algunos de los problemas de traducción surgidos en este tipo de textos. Como aparato analítico se emplea el presentado por Ballard (2003). Con esta comunicación se pretende ratificar la intervención, durante el proceso de restitución del texto, de la subjetividad del traductor (resulta evidente la intervención de diferentes traductores en los tests presentados en el corpus) así como de las normas discursivas de la lengua y del texto de llegada que determinan las opciones de traducción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255:811.134.2 C157.

6.
Una perspectiva multidisciplinar y de investigación en la enseñanza de lenguas por
  • Alcón, Eva
  • Chaudron, Craig [prol.]
  • Salaberri Ramiro, Marìa Sagrario
  • Universitat Jaume I
Series Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras ; 8Temas: ENSENANZA DE LA LENGUA; FORMACIÓN PROFESIONAL; LENGUA; PEDAGOGIA; PROFESORES; PSICOLOGIA.
Origen: Manuales
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Almería : Universidad de Almería, 1999
Resumen: En la actualidad el carácter multidisciplinar y la importancia de investigar lo que sucede en el aula se pueden considerar aspectos ampliamente aceptados en el campo de la enseñanza de lenguas. El carácter multidisciplinar de la enseñanza de lenguas se ha señalado tanto desde la evolución histórica de la disciplina como desde la definición que hoy en día tenemos de la lingüística aplicada. El presente capítulo se propone examinar ambos aspectos con la finalidad de entender la influencia de éstos en el desarrollo profesional de los profesores de lengua.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'243 S31.

7.
The Penguin dictionary of psychology por
  • Reber, Arthur S
  • Reber, Emily S
Series Reference
Edición: 3rd. ed.
Temas: DICCIONARIOS; INGLES; PSICOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Penguin, 2001
Resumen: The Penguin Dictionory of Psychology has become o byword for demystifying the longuage of this complex subject. Invaluable for both students and professionols, this wide-ronging and accessible reference work is an indispensable guide to all areos of psychology ond psychiatry. Contains over 17,000 definitions, as well as a detailed oppendix on phobias. - Covers related fields, such os neuroscience ond social psychology - Describes how terms are employed, their wider connotations ond past usage - Looks in detail at such key concepts as addiction and instinct.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 159.9 (038) =111 R24.

8.
Nuevo manual de traducción español-francés de textos periodísticos por
  • Borda Lapébie, Juan Miguel
Series Interlingua ; 92Temas: ARTICULOS; DIARIOS; EDICION BILINGÜE; ESPAÑA; ESPAÑOL - FRANCÉS; MANUALES; PSICOLOGIA; REPORTAJES; SERIES MONOGRAFICAS; TEXTOS; TRADUCCIÓN; TRADUCCION INVERSA; TRADUCCIÓN PERIODÍSTICA; TRADUCCIÓN Y CULTURA; TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2010
Resumen: Este manual, con veinticinco artículos extraídos de los diarios El Mundo y El País, propone una recopilación de textos de prensa, especialmente seleccionados para la práctica de la traducción inversa. El libro constituye por tanto una herramienta para el entrenamiento en la traducción del discurso periodístico. Los textos elegidos se agrupan en cuatro bloques temáticos o secciones periodísticas: cultura, sociedad, reportajes y psicología.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255:070 (035)=134.2=133.1 B645n.

9.
El lenguaje, ese desconocido : introducción a la lingüística por
  • Kristeva, Julia
  • Antoranz, María [tr.]
Series Lingüística y comunicación ; 125Temas: DISCURSO; HISTORIA DE LA LINGUISTICA; LENGUAJE; LENGUAJE GESTUAL; LINGÜISTICA; PSICOLOGIA; SEMIOTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Fundamentos, 1999
Resumen: ¿Por donde empezar cuando uno quiere iniciarse en la lingüística? Este libro responde a una pregunta que cualquier estudiante interesado por el lenguaje y las ciencias humanas se plantea. Más que un manual, recopila la historia de las ideas acerca del lenguaje, elaboradas en diferentes civilizaciones, para centrar su interés en la ciencia del lenguaje en Occidente y sobre todo en la actitud. El pensamiento lingüístico aparece entonces estrechamente ligado a la filosofía y a la sociedad. Por encima de los desacuerdos técnicos entre las distintas escuelas, tal pensamiento se presenta aquí abierto, en su esencia, a la aventura del hombre a través del sentido y de las sociedades. Si bien es cierto que el era del humanismo tiene como sucesora a una incógnita no será preciso entonces enfrentarse a ésta mediante lo que sigue siendo aún y cada vez menos conocido que el hombre y que es una prolongación de su ser: el lenguaje? Lo cual justifica, en mi opinión, retomar un libro escrito hace unos diez años que conlleva, más allá de las huellas de su tiempo, unos interrogantes que siguen estando de plena actualidad.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'1 K898.

10.
La evaluación de la calidad en interpretación : la importancia de la comunicación no verbal por
  • Collados Aís, Angela [ed.]
Series Interlingua ; 7Temas: ANALISIS CONTRASTIVO; COMUNICACION NO VERBAL; ESTUDIANTES; EVALUACION; INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA; INTÉRPRETES; INVESTIGACIÓN EN INTERPRETACIÓN; METODOLOGÍA DE LA INTERPRETACIÓN; PSICOLOGIA; SERIES MONOGRAFICAS; VOZ.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Granada : Comares, 1998
Resumen: Contiene: Capítulo I. La calidad en investigación; Capítulo II. Expectativas y evaluación de la calidad en interpretación; Capítulo III. La conducta vocal no verbal como parámetro de calidad en interpretación simultánea; Capítulo IV. Objetivos y metodología general del trabajo empírico; Capítulo V. Estudio 1: sobre la voz de la intérprete y del ponente; Capítulo VI. Estudio 2: expectativas de calidad en interpretación simultánea de usuarios e intérpretes; Capítulo VII. Estudio 3: evaluación de la calidad en interpretación simultánea de usuarios e intérpretes; Capítulo VIII. Análisis comparativo de las expectativas y evaluación de la interpretación simultánea entre usuarios e intérpretes; Capítulo IX. Discurso general y conclusiones.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́253 (082.1) C564e 7.

11.
Entrevista a José Luis Etcheverry [Reportaje] por
  • Etcheverry, José Luis
Series ; n.4Temas: ARGENTINA; ARGENTINOS; ESTUDIANTES; FILOSOFOS; PSICOLOGIA; REPORTAJES; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCTORES.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 34578
Resumen: Traductor de las Obras Completas de Freud al castellano, José Luis Etcheverry prefirió definirse como un especialista en Ciencias Humanas. En esta entrevista, nos cuenta los entretelones de una traducción que hoy utilizan todos los estudiantes de Psicología del país y nos explica su forma personal de abordar el trabajo y de relacionarse con los textos.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

12.
The encyclopedic dictionary of psychology por
  • Harré, Rom [ed.]
  • Lamb, Roger [ed.]
Edición: 1ra. ed. 1 reimp.
Temas: DICCIONARIOS; PSICOLOGIA; INGLÉS; ENCICLOPEDIAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Massachusetts : The encyclopedic dictionary of psychology, 1984
Resumen: The Encyclopedic Dictionary of Psychology contains approximately 1,300 entries prepared by over 200 specialists coordinated by 17 list editors. The "lists" include clinical, developmental, educational, historical, occupational, personality, philosophical, physiological (human and animal), and social psychology, the emotions, ethology, psycholinguistics, and learning and memory. Emphasis is placed throughout on intersections with related disciplines such as sociology, neuroscience, and artificial intelligence. Schools of psychology, important practitioners, fundamental concepts, and empirical techniques are treated in articles about 1,500 words long, while the most widely used terms are defined in entries of about 150 words. Both types of entries contain bibliographic references. A special index of other terms and variants is included to guide readers to appropriate entries. The tenets of numerous schools and movements are presented objectively, as are "fringe" areas such as folk and pop psychology.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 159.9 (038)=111 H 236.

13.
Dictionnaire de la psychologie por
  • Sillamy, Norbert
Series RéférencesTemas: DICCIONARIOS; FRANCÉS; PSICOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : Larousse, 1995
Resumen: Ce dictionnaire présente, à travers plus de 1000 articles: 900 concepts fondammentaux, définis et expliqués, qui recouvrent les secteurs de recherche les plus variés: psychologie clinique, psychologie expérimentale, psychologie de l'enfant, psychanalyse, psychiatrie; 100 nonographies de psychologues, pédagogues, psychanalystes, médicins, neurologues.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 159.9 (038)=133.1 S39.

14.
Dictionary of behavioral science por
  • Wolman, Benjamin R
Temas: BIOQUIMICA; PSIQUIATRIA; PSICOLOGIA; NEUROLOGIA; MEDICINA; INGLÉS; GENETICA; FARMACOLOGIA; ENDOCRINOLOGIA; DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Van Nostrand Reinhold Company, 1973
Resumen: Almost 20,000 entries to terms from the fields of psychology, psychiatry, psychoanalysis, biochemistry, psychopharmacology, neurology, neurosurgery, genetics, and endocrinology. Intended for professional and general use. Concise entries also include persons, tests, formulas, and many cross references.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 616.8/.89+159.9(038)=111 W834.

15.
Diccionario de ciencias cognitivas : neurociencia, psicología, inteligencia artificial, lingüística y filosofía por
  • Houdé, Olivier
  • Kayser, Daniel
  • Olivier, Koening
Temas: DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS; PSICOLOGIA; LINGÜISTICA COGNITIVA; INTELIGENCIA ARTIFICIAL; INGLÉS-ESPAÑOL; GLOSARIOS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FILOSOFIA; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Amorrortu, 2003
Resumen: La obra conjuga los aportes esenciales de la neurociencia cognitiva, la psicología cognitiva, la Inteligencia Artificial (IA), la lingüística cognitiva y la filosofía de la mente. Las ciencias cognitivas intentan dilucidar mediante la experimentación, la modelización y el uso de tecnologías de punta, el "Misterio de la Mente" en sus relaciones con la Materia: el cerebro, el cuerpo y la computadora. El conjunto del trabajo brinda un diccionario con entradas elegidas (desde Abducción hasta Voluntad), con múltiples remisiones de unas a otras, y contribuciones disciplinares de geometría variable.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 001.19 (038)=134.2=111=133.1 H81.

16.
Bases cognitivas de la terminología : hacia una visión comunicativa del concepto por
  • Cabré Castellví, María Teresa
  • Feliu, Judit
  • Tebé, Carles
  • Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, España
Series ; n.12Temas: CIENCIAS SOCIALES; FILOSOFÍA DE LA TRADUCCIÓN; LINGUISTICA; PSICOLOGIA; TEORIA DE LA TERMINOLOGIA; TERMINOLOGÍA; TERMINOS.
Origen: SENDEBAR: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Granada.
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación, 37196
Resumen: En los últimos tiempos, se ha producido un cambio en la concepción de la terminología causado por la irrupción de aportaciones desde las llamadas ciencias cognitivas, especialmente procedentes de la lingüística, la psicología y la filosofía. Estos nuevos enfoques permiten explicar más adecuadamente el uso y funcionamiento de los conceptos en una gran variedad de situaciones comunicativas, de las cuales no daba cuenta la teoría terminológica clásica y, sobre todo, permiten describir los procesos de adquisición, categorización y producción de conocimiento especializado. El objetivo de este artículo es presentar algunos de los supuestos que permiten replantear la visión de la teoría terminológica y , más concretamente, de la noción de concepto.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H63.

17.
A terceira idade em perspectivas por
  • Pachêco, Henrique Olegário coord
  • Ribeiro Diniz, Carolina
  • Barres, Carina [prol.]
  • Lourenço Mesquita, Emily Victória
  • Câmara, Lygia
  • Donizete Machado, Aparecida
  • Cásia Fonseca, Mirian
Series Juventude continuada
Edición: 2a ed.
Temas: PORTUGUES; PSICOLOGIA; TERCERA EDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Belo Horizonte : RTM, 2022
Resumen: Mais do que uma coletànea de artigos, a iniciativa persiste e avança no propósito de, partindo-se de reflezoes sobre um público específico, partilhar conhecimentos entre pessoas de diversas faixas etárias, ofrecendo ao leitor, á leitora, prespectivas diversas, para além de narrativas comuns e descomprometidas. Os textos mostram a importancia de se considerar a pessoa com mais de sessenta anos, para além de sujeito de direitos, como exemplo e referência para as futuras geraçoes e, frequentemente, com conhecimento imprescindível para os enfrentamentos dos desafios que se nos apresenta a vida moderna.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 159.92=134.3 P126.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.