Catálogo Bibliográfico

Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 1753 resultados.

Ordenar
Resultados
1471.
El ejercicio de la profesión y la necesidad de especializarse [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Comisión de Ejercicio de la Profesión
Series Traducción especializada ; n.143Temas: EJERCICIO PROFESIONAL; FORMACIÓN PROFESIONAL; LABOR PROFESIONAL; MARKETING PROFESIONAL; MERCADO DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCION TECNICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 143
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, oct-dic 2019
Resumen: "...cuando recién entramos en el mundo de la traducción, es difícil saber en qué queremos especializarnos. Tenemos que analizar qué industrias nos atraen y cuál es el estado del mercado laboral en nuestras áreas de interés. Luego, una vez que elegimos nuestra especialización, debemos buscar las instituciones y los cursos que nos brindarán las herramientas para un mejor ejercicio profesional. Este último paso resulta ser el más complejo porque muchas casas de altos estudios ofrecen programas de perfeccionamiento con un alto costo, y no todos los traductores pueden solventar esos gastos...."
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1472.
El desafío permanente de ser traductor público [Recurso electrónico] por
  • Mariotto, Liliana Bernardita
  • Dovenna, Claudia
  • Roqué, Lorena
  • Varone, Silvana
Series V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación : número especial ; n.104Temas: ARGENTINA; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; EJERCICIO PROFESIONAL; FERIA DEL LIBRO [BUENOS AIRES]; HONORARIOS PROFESIONALES; STATUS DEL TRADUCTOR; TRADUCTOR COMO PERITO; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 104
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, julio-agosto 2010
Resumen: Durante la jornada de Ejercicio Profesional, que organizó el CTPCBA en el marco de la Feria de Libro, se discutieron temas fundamentales para la vida profesional del traductor público. Una importante concurrencia escuchó y debatió sobre distintas temáticas. El encuentro se desarrolló en homenaje al Día del Traductor Público.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1473.
El desafío para un traductor literario es conocer a fondo las tradiciones literarias de los idiomas que traduce : entrevista a Peter Bush [Recurso electrónico] por
  • Bush, Peter
Series 100 Edición especial ; n.100Temas: INGLESES; REPORTAJES; TRADUCCION DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIONES DE AMAT; TRADUCTORES LITERARIOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 100
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre-diciembre 2009
Resumen: Bush es un experimentado traductor literario especializado en lengua española. En esta entrevista se refiere a su tarea en la FIT y a su rica experiencia en el trabajo con escritores hispanohablantes antes de llevarlos al inglés. En un texto aparte, relata los pormenores de traducir a la escritora Nuria Amat.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1474.
El desafío de traducir las palabras de la justicia [Recurso electrónico] por
  • Simonetti, Silvia
Series La ley en todos los idiomas ; n.74Temas: LENGUAJE JURÍDICO; TRADUCCION JURIDICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 74
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, julio-agosto 2005
Resumen: Una experimentada traductora del diario Clarín de Buenos Aires nos explica la importancia de conocer los verdaderos usos de palabras del ámbito jurídico para no caer en errores comunes.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1475.
El desafío de mostrarnos a la sociedad [Recurso electrónico] Series 38 años de una maravillosa realidad ; n.108Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; PRENSA; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 108
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-mayo 2011
Resumen: Darse a conocer y tener presencia en los medios de comunicación es una prioridad para el CTPCBA. No solo porque es la oportunidad de trascender socialmente con lo que es y hace el Colegio, sino porque hace a la construcción de la realidad del mismo. El Colegio de Traductores Públicos contrató a la empresa Atuq para la labor de prensa y difusión, y en el presente artículo se exponen los objetivos a corto y mediano plazo.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1476.
El derecho de la navegación y los seguros [Recurso electrónico] por
  • Vega, Alejandro
Series La traducción jurídica; n.° 94 ; n.94Temas: DERECHO MARITIMO; POLIZAS DE FLETAMIENTO; SEGURO MARITIMO.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 94
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre-diciembre 2008
Resumen: El Derecho Marítimo posee una serie de características que abogados y traductores públicos deben conocer para poder desarrollar su trabajo. Un especialista en la materia resume los principales puntos de interés de esta rama del Derecho.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1477.
El derecho de autor en la ejecución pública de traducciones literarias [Recurso electrónico] por
  • Tovorovsky, Catalina
  • CTPCBA. Comisión de Traducción Literaria
Series Hacia un encuentro inolvidable ; n.128Temas: AUTORES; CHARLAS; COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; DERECHO; DERECHO DE AUTOR; LEY 11.723; TRADUCCIÓN; TRADUCCION LITERARIA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 128
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre 2015-febrero 2016
Resumen: El 7 de octubre, la Comisión de Traducción Literaria organizó una reunión abierta sobre derechos de autor, con la participación de Catalina Tovorovsky, escritora, agente literaria y experta en el tema; y de Cecilia Vietri, abogada, autora y traductora pública, integrante de la Comisión. Ambas coincidieron -desde enfoques diferentes- en la necesidad de conocer la legislación y las estructuras institucionales vigentes, y de recurrir a ellas para la protección de los derechos sobre la obra traducida. En esta ocasión, presentamos la contribución de Catalina Tovorovsky. Su trabajo aborda la cuestión de la percepción del derecho de autor por traducción en relación con la gestión colectiva de derechos. Se centra en el derecho que se produce por la ejecución o representación de una traducción.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1478.
El derecho como ciencia tiene su propio lenguaje [Digital] por
  • Monges, Alicia
  • Venútolo, Roxana
Series El lenguaje jurídico en todos los idiomas ; n.146Temas: LENGUAJE JURÍDICO; LENGUAJE TECNICO; REVISTA CTPCBA; TERMINOLOGÍA; TERMINOLOGÍA JURÍDICA; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN JURÍDICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 146
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, jul-sept 2020
Resumen: El lenguaje jurídico tiene características especiales que lo diferencian de otros lenguajes. Es técnico por poseer expresiones que denotan principios, reglas y preconceptos a los que se someten las relaciones humanas en toda sociedad; por eso, decimos que es prescriptivo, porque regula la conducta de los individuos.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1479.
El CTPCBA, en Río Negro [Recurso electrónico] por
  • Fernández, Javier Gustavo
  • CTPCBA. Comisión de Recursos Tecnológicos
Series La formación no se toma descanso ; n.101Temas: CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; NUEVAS TECNOLOGIAS; RIO NEGRO [PCIA.].
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 101
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-febrero 2010
Resumen: La Comisión de Recursos Tecnológicos estuvo presente en las quintas jornadas. "Un espacio de encuentro: el estado del conocimiento en la ESI", de la Escuela Superior de Idiomas de la Universidad Nacional del Comahue. De este modo, se transmitieron conocimientos y experiencias a quienes se inician en la profesión o a quienes necesitan consejos y asesoramiento profesional.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1480.
El CTPCBA tiende lazos sociales en Villa Soldati [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Comite de Solidaridad
Series El Colegio sigue creciendo ; n.107Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; DROGAS DE USO INDEBIDO; PROGRAMAS DE AYUDA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 107
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-febrero 2011
Resumen: A través de la colaboración con un grupo de personas que trabaja con jóvenes drogadictos y en riesgo de serlo, el Colegio realiza su tarea solidaria. Esta vez es en la golpeada zona de Villa Soldati. Contamos con la gran colaboración de Andrea Gómez, que se ocupa de realizar actividades recreativas con los hijos de los participantes mientras estos están reunidos. Como la actividad del grupo termina entrada la noche, Andrea también cocina para que todos vuelvan a sus casas ya cenados. También coordina juegos para que adquieran hábitos de buenas costumbres y modales; de esa forma, sumamos a la actividad terapéutica un contexto más amable para los participantes y sus niños.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1481.
El CTPCBA firma convenio con la UAI [Recurso electrónico] Series XII Simposio de RITERM ; n.105Temas: CONVENIOS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; FORMACIÓN PROFESIONAL; UAI[BUENO AIRES].
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 105
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-octubre 2010
Resumen: El CTPCBA consolido relaciones academicas, sociales e institucionales con la Universidad Abierta Interoamericana, firmando un Convenio de cooperación recíproca.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1482.
El CTPCBA estuvo en el Congreso de la ATA realizado en Seattle [Recurso electrónico] Series Año 2006, el Colegio renueva el sitio ; n.77Temas: ATA [Nueva York]; CONFERENCIAS; CTPCBA [Buenos Aires]; ESTADOS UNIDOS; TRADUCCIÓN.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 77
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-febrero 2006
Resumen: Entre los días 9 y 12 de noviembre de 2005 el CTPCBA participó como expositor del 46o Congreso Anual de la Américan Translators' Association (ATA).
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1483.
El CTPCBA en Machagai [Recurso electrónico] por
  • Lecuona, Silvia
Series V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación; 103 ; n.103Temas: CHACO [PROVINCIA]; COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; SERVICIOS SOCIALES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 103
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2010
Resumen: El CTPCBA apadrina una escuela en Chaco. Por tal motivo, a comienzos de marzo el Consejo Directivo le encomendó a Silvia Lecuona la tarea de viajar al Chaco para conocer al director y a la comunidad de alumnos que asiste a la Escuela N.o 810 de Machagai, Chaco, a 120 km de Resistencia.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1484.
El CTPCBA en lo más alto en FinlandiaImpresiones del Congreso de la FIT [Recurso electrónico] por
  • Steinberg, Graciela
  • Figueroa, Isabel
Series Traducción v7.0 ; n.75Temas: ASOCIACIONES MIEMBROS DE LA FIT; ASOCIACIONES PROFESIONALES; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; FINLANDIA; FIT.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 75
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-octubre 2005
Resumen: Ha finalizado el Congreso de la Federación Internacional de Traductores (FIT) y una vez más el CTPCBA estuvo presente. Como corolario de un gran esfuerzo, un representante del CTPCBA fue elegido nuevamente para integrar el Consejo de esa institución.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1485.
El CTPCBA en el IV Congreso de Traducción e Interpretación 2017 en Chile [Recurso electrónico] por
  • Bacco, Silvia
  • CTPCBA. Comisión de Relaciones Universitarias, Investigación y Docencia
Series La formación continua, el cambio hacia la excelencia ; n.135Temas: CHARLAS; CHILE; COMISIONES; CONFERENCIAS; COTICH; CTPCBA [BUENOS AIRES]; FORMACIÓN PROFESIONAL; INTERPRETACIÓN; TRADUCCIÓN.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 135
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2017
Resumen: Los días 7 y 8 de julio [de 2017] se realizó el IV Congreso de Traducción e Interpretación organizado por el Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH). El encuentro convocó a profesionales de la traducción e interpretación de distintos países de América Latina y se desarrolló en las instalaciones que la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile tiene en el Campus San Joaquín de Santiago de Chile.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1486.
El CTPCBA en el CIDEC [Recurso electrónico] Series Un simposio para el recuerdo ; n.106Temas: CIDEC; CONVENIOS; COOPERACION TECNICA; CTPCBA [BUENOS AIRES]; INSTITUCIONES; RELACIONES PUBLICAS; TRADUCCIÓN.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 106
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre-diciembre 2010
Resumen: El 22 de septiembre, el CIDEC suscribió con el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires un Convenio de Cooperación Técnica, Académica e Institucional. Con el Convenio suscrito se da cobertura en las actividades del CIDEC para los traductores matriculados en el CTPCBA.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1487.
El CTPCBA celebra la figura y el legado de Ernesto Sabato [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series El Colegio rinde homenaje a un grande ; n.109Temas: CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; HOMENAJES; SABATO, ERNESTO.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 109
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2011
Resumen: El 30 de abril, falleció Ernesto Sabato. Dejó tras de sí una obra compleja y valiosa que se lee en todo el mundo. En julio, el CTPCBA realizará el Foro Sabato, un encuentro cultural que se está organizando desde hace un año, donde se homenajeará a uno de los escritores más importantes de la Argentina, con personalidades de las letras, la historia, el periodismo y la traducción.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1488.
El crecimiento de la base de datos de energía [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Comisión de Terminología
Series La energía y su traducción ; n.81Temas: BANCOS DE DATOS TERMINOLOGICOS; COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; PETROLEO; PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO; TERMINOLOGÍA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 81
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-octubre 2006
Resumen: La comisión de Terminología pondrá en marcha un proyecto de elaboración de datos relacionados con las temáticas de gas y petróleo. En esta nota se explican de qué se trata dicho proyecto.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1489.
¿El traductor tiene derechos? [Recurso electrónico] por
  • González, Gabriela
Series El traductor-autor ; n.57Temas: CONFERENCIAS; DERECHOS DEL TRADUCTOR; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 57
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, abril-mayo 2002
Resumen: Los traductores comprendemos el verdadero significado de asumir cada trabajo encomendado de manera responsable, cumplir con los compromisos contraídos y, cada una de nuestras obras, lleva consigo no siempre nuestro sello fedatario, pero siempre nuestro NOMBRE. Sintesis de la presentación de la autora en las Segundas Jornadas Interdisciplinarias sobre el Ejercicio de la Profesión
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1490.
Entredichos, un espacio radial del CTPCBA para la difusión de la traducción y el buen uso del español [Recurso electrónico] por
  • Rekofsky, Lucía
  • Salusso, Luciana
  • CTPCBA. Comisión de Idioma Español
Series Hacia un encuentro inolvidable ; n.128Temas: COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESPAÑOL; RADIO; USO DEL LENGUAJE.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 128
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre 2015-febrero 2016
Resumen: Entredichos es el programa de radio de la Comisión de Idioma Español del CTPCBA. Los conductores son los traductores públicos Valeria Cardozo (integrante de la Comisión), Virginia Rubiolo (secretaria) y Damián Santilli (consejero a cargo). El objetivo principal del programa es difundir el buen uso del idioma español, así como la profesión del traductor y del corrector.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1491.
Enseñar interpretación como un deporte de alta competencia [Recurso electrónico] por
  • Bertone, Laura
Series El traductor público y la interpretación ; n.85Temas: ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; FORMACIÓN PROFESIONAL; HISTORIA DE LA INTERPRETACIÓN; INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA; INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS; INTÉRPRETES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 85
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2007
Resumen: Laura Bertone es Directora de Evolución; Doctora en Lingüística- Universidad Paris VIII; DEA - Sorbonne Nouvelle - Paris III. Certified teacher in General Semantics - USA; Profesora de Inglés - Instituto Nacional Superior del Profesorado - Buenos Aires; Intérprete AIIC. En este trabajo habla del perfil actual del intèrprete profesional que nace en el siglo XX junto a las organizaciones internacionales propuestas por los países vencedores de la I y II Guerra Mundial.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1492.
Encuentro Nacional con Alumnos de la carrera de Traducción e Interpretación [Recurso electrónico] por
  • Tuya, María Victoria
  • CTPCBA. Comisión de Relaciones Universitarias
Series En nuestro día... nuestro regalo ; n.70Temas: ALUMNOS; CONFERENCIAS; ESCUELAS; TRADUCCIÓN; UNIVERSIDADES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 70
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Agosto-Octubre 2004
Resumen: Una vez más, la Comisión de Relaciones Universitarias convocó a los estudiantes de la carrera a reunirse en torno a una propuesta de enriquecimiento mutuo. Este año, además del esquema de visitas que la Comisión hace a las diferentes casas de estudios, se pensó en organizar una jornada en la que los alumnos pudieran escuchar a prestigiosos especialistas que se dieron cita para asistir al Foro sobre Julio Cortázar y la Traducción. Fue así como el 4 de agosto se realizó el Encuentro Nacional con Alumnos de las Carreras de Traducción e Interpretación.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1493.
Encuentro de peritos [Recurso electrónico] por
  • Damuc, Alicia
  • CTPCBA. Comisión de Labor Pericial
  • CTPCBA. Subcomisión de Difusión Interna
Series El colegio que les sirve a sus matriculados ; n.132Temas: CHARLAS; COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; DERECHO; PERITOS; TRADUCTOR COMO PERITO.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 132
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre 2016-febrero 2017
Resumen: "La Comisión de Labor Pericial y, en especial, los integrantes de la Subcomisión de Difusión Interna estamos muy satisfechos por haber alcanzado el objetivo trazado a principios de año. Los encuentros de peritos se concretaron con nutrida concurrencia tanto en los desayunos como en el té del pasado martes 15 de noviembre de 2016".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1494.
Encuentro coral en el CTPCBA [Recurso electrónico] Series 136 ; n.136Temas: ACTIVIDADES; CORO; CTPCBA [BUENOS AIRES].
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 136
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-marzo 2018
Resumen: El martes 21 de noviembre [de 2017], el coro del Colegio realizó una presentación que constituyó la última del año en el auditorio Tsugimaru Tanoue de nuestra sede institucional.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1495.
Encuentro coral en el CTPCBA [Recurso electrónico] por
  • Irschick, Mariano
  • CTPCBA. Comisión de Cultura
Series El idioma, nuestra herramienta de cada día ; n.133Temas: ACTIVIDADES; COMISIONES; CORO; CTPCBA [BUENOS AIRES]; CULTURA; MUSICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 133
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-mayo 2017
Resumen: "A veces, hay emprendimientos que atraviesan nuestras vidas y constituyen bisagras de puertas para nuevos proyectos. Eso significó el taller de teatro para mi vida. Me ayudó a sacarle la sábana al fantasma de la timidez y de hablar en público".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1496.
Encuentro con la cultura y la educación italiana [Recurso electrónico] por
  • Terminiello, Cecilia
  • CTPCBA. Comisión de Relaciones Internacionales
Series El colegio que les sirve a sus matriculados ; n.132Temas: ARGENTINA; BECAS; COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; FORMACIÓN PROFESIONAL; ITALIA; RELACIONES INTERNACIONALES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 132
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre 2016-febrero 2017
Resumen: El 3 de noviembre, y dentro del marco del ciclo de oportunidades de perfeccionamiento en el exterior que organiza la Comisión de Relaciones Internacionales, nos visitaron dos representantes del Instituto Italiano de Cultura en Buenos Aires: Alejandra Dellepiane y Diego Santarelli, a cargo de los sectores de Becas y Cursos, respectivamente.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1497.
Encuentro con docentes [Recurso electrónico] por
  • Fiorito, Mariana
  • CTPCBA. Comisión de Relaciones Universitarias
Series Con el sello profesional de un arte; n.61 ; n.61Temas: COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ENSENANZA DE LA TRADUCCION; ESCUELAS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 61
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre 2002 - enero 2003
Resumen: La Comisión de Relaciones Universitarias, presidida por la Trad. Públ. Beatriz Rodriguez, cumpliendo con el objetivo de estrechar vínculos con todos los actores del ámbito académico que contribuyen a la formación de los profesionales de la traducción, organizó el miércoles 6 de noviembre en la sede de Corrientes, un encuentro con los docentes de todas las Universidades en las que se dicta la carrera, y que no son traductores públicos.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1498.
Encuentro con directores [Recurso electrónico] Series Con el sello profesional de un arte; n.61 ; n.61Temas: COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ENSENANZA DE LA TRADUCCION; ESCUELAS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 61
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre 2002 - enero 2003
Resumen: El pasado 2 de diciembre se llevó a cabo la última reunión del año entre los diferentes responsables de la carrera de Traductor Público y las integrantes de la Comisión de Relaciones Universitarias del CTPCBA. Durante el encuentro se evaluaron las distintas actividades para el 2003.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1499.
Encuentro "Deporte y Calidad de vida" [Recurso electrónico] por
  • Rivas, Diana
  • CTPCBA. Comisión de Relaciones Institucionales
Series Cortázar: nuestro colega Traductor Público Nacional ; n.67Temas: CALIDAD DE LA VIDA; CTPCBA [BUENOS AIRES]; DEPORTES; TIEMPO LIBRE.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 67
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre 2003-febrero 2004
Resumen: El 5 de noviembre se realizó el encuentro "Deporte y calidad de vida", organizado por la Comisión de Relaciones Institucionales del Colegio. La actividad tuvo por objeto proponer a los participantes una toma de conciencia sobre la importancia de la calidad de vida y la incidencia del deporte en nuestra salud.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

1500.
En el origen, la enciclopedia (online) [Recurso electrónico] por
  • Millán, José Antonio
Series Besser auf Deutsch ; n.88Temas: ENCICLOPEDIAS; INTERNET; WIKIPEDIA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 88
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre-diciembre 2007
Resumen: En el origen está el término enciclopedia: en el centro podemos reconocer ciclo, y al final está pedia, que significaba "educación", sentido que aún conserva en griego moderno: http://www.pedia.gr es el sitio web de información sobre educación en Grecia. Enciclopedia debió significar, pues, "educación general" o integral. Pero por supuesto su uso más famoso fue servir de título a obras que abarcaban todos los ámbitos del conocimiento, lo que se remonta a un libro de un tal Alstedius publicado en 1632, pero que se popularizó con la Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des Sciences, des Arts, et des Métiers, de Diderot y D'Alembert (1751-1765): es decir, la Enciclopedia, por antonomasia.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.