Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 13 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Visita a la Facultad de Lenguas de la Universidad del Comahue, en General Roca [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
  • CTPCBA. Comisión de Relaciones Universitarias
Series Día Internacional del Traductor: algo más que una fecha ; n.65Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; UNIVERSIDAD DEL COMAHUE; VIAJES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 65
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, agosto-septiembre 2003
Resumen: El 18 de junio la Patagonia me esperó con varios regalos. Mientras en la cordillera soplaba el viento blanco, en la zona de las bardas el día era apenas frío y soleado. Llegar a la Universidad del Comahue transitando el hermoso paisaje local me preparó, una vez más, para la cálida bienvenida de las autoridades y la sencillez y el afecto de los estudiantes, que no se diferencian de otros de todo el país, salvo por el mate que circula por el aula magna en variadas direcciones, mientras no se desconcentran, ni por un instante, de lo que se habla. Representar al CTPCBA tan lejos para acercar las novedades de la profesión es gratificante, ya que de este modo nacen nuevas inquietudes entre los que recién se están formando, se cuenta a los estudiantes que existe un movimiento internacional que tiende a formar agrupaciones de traductores y crece la idea de que la profesión se fortalece si los profesionales se unen.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

2.
Viaje institucional a la 8.a ITA Annual Conference : 8-10 de febrero de 2010 [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
Series Día del Traductor Público - 37 años ; n.102Temas: ASOCIACIONES PROFESIONALES; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ISRAEL; ITA [TEL AVIV]; TRADUCCIÓN; VIAJES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 102
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-abril 2010
Resumen: En la ciudad de Jerusalén tuvo lugar una nueva edición del Congreso de la Asociación Israelí de Traductores, (ITA). Se trataron temas como: la traducción del idioma hebreo, chino, japonés y las tecnologías, traducción de medios de comunicación y todo lo relacionado con sitios Web, la enseñanza de la traducción on-line, etc.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

3.
El traductor, un profesional en constante movimiento : III Jornadas Interdisciplinarias de Ejercicio Profesiona l [Recurso electrónico] por
  • Fiorito, Mariana
  • González, Gabriela
  • Klein, Perla
  • CTPCBA. Comisión de Ejercicio de la Profesión
Series Con el sello profesional de un arte; n.61 ; n.61Temas: COMISIONES; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; EJERCICIO PROFESIONAL.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 61
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Diciembre 2002-Enero 2003
Resumen: Durante los días 8, 9 y 10 de noviembre se llevaron a cabo las III Jornadas Interdisciplinarias de Ejercicio Profesional. Cabe destacar que por primera vez, las jornadas comenzaron con actividades paralelas, en ambas sedes del CTPCBA. Una vez inauguradas por la Trad.Públ.Beatriz Rodriguez, en la Sede de la Avenida Corrientes, comenzaron las actividades previstas para el viernes 8 de noviembre.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

4.
El traductor como auxiliar de la justicia: distintas realidades, idénticos problemas : mesas Redondas IV Congreso latinoamericano de traducción [Recurso electrónico] por
  • Fondo, Graciela
  • Esteves-Ferreira, João
  • Fuente, Elena de la
  • Klein, Perla
  • Peñarroja Fa, Josep
Series 30° Aniversario del CTPCBA ; n.64Temas: CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; JUSTICIA; TRADUCTOR COMO PERITO.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 64
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-julio 2003
Resumen: Esta Mesa Redonda convocó a distintos especialistas de Argentina, Suiza, España y Francia para debatir en esta Mesa Redonda que fue coordinada por la Traductora Graciela Fondo
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

5.
Reflexiones sobre los requisitos para la inscripción pericial [Recurso electrónico] por
  • Federico, Mirtha
  • Klein, Perla
Series La traducción cotiza en Bolsa ; n.93Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; PERITOS; PODER JUDICIAL; TRADUCTOR COMO PERITO.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 93
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-octubre 2008
Resumen: Como todos los años, está próxima a iniciarse la inscripción para el desempeño como auxiliares de la Justicia. Desde hace años, el Colegio centraliza la inscripción ante todas las cámaras. Por este motivo, se reciben también las notificaciones acerca de los requisitos por cumplir por parte de los matriculados. Este es el momento oportuno para aclarar uno de los temas más álgidos que surgen siempre en todos los fueros, y que está íntimamente relacionado con la formación del profesional y con sus capacidades y competencias: "perito traductor público- perito intérprete judicial".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

6.
Plenario de Comisiones. El trabajo en común : la única manera de crecer [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
Series Con el sello profesional de un arte: 30 años después ; n.63Temas: COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES].
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 63
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, abril-mayo 2003
Resumen: Las Comisiones del Colegio que funcionan con la dinámica y esquema actuales, son coordinadas por miembros del Consejo Directivo, desde abril de 1997. Son el ámbito de expresión de todas las actividades en las que el matriculado puede manifestarse y colaborar para que el Consejo Profesional sea un organismo vivo y luche por una profesión en constante crecimiento. Es el sistema circulatorio que da sentido y propósito al lugar que todos los matriculados tienen como referente institucional, es decir, su lugar de pertenencia. Ser miembro activo de una comisión implica un compromiso y estos años de trabajo en común, de expansión y de crecimiento, nos han enseñado que muchos matriculados no se acercan porque prefieren no participar, a veces por comodidad, otras por no comprometerse y, en la mayoría de los casos, por temor a sobrecargar su agenda con actividades y trabajo extra.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

7.
Participación del CTPCBA en el Foro Nacional de competitividad de industrias de base cultural [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Primer Foro Internacional sobre Traducción Especializada ; n.69Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; INDUSTRIA EDITORIAL; ORGANISMOS OFICIALES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 69
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-julio 2004
Resumen: El Foro de Competitividad de Industrias de Base Cultural, organizado por la Secretaría de Industria, Comercio y Pyme, es un ámbito pensado para la articulación entre actores privados y públicos, para efectuar diagnósticos y establecer metas comunes, aprovechando las oportunidades que se presentan y barriendo las restricciones, a fin de promover las industrias de base cultural. El trabajo articulado entre los eslabones de la cadena y el Estado es clave para generar la marca "libro argentino". Para ello, es fundamental el trabajo conjunto y la delimitación de objetivos comunes para privilegiar la expansión de la frontera de producción.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

8.
La nueva sede en funcionamiento [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
Series Comienzan a girar los engranajes ; n.72Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; SEDE SOCIAL.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 72
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-abril 2005
Resumen: Desde el 10 de enero próximo pasado funcionan en Avenida Corrientes 1834 los sectores de Legalizaciones, Biblioteca y Sala de matriculados que dan vida al edificio del CTPCBA. Con la apertura de estos Sectores, Legalizaciones el 10 de enero del corriente año y de nuestra Biblioteca "Bartolomé Mitre" el día 17, la sede de Corrientes 1834 ya comenzó a funcionar. Son momentos que se han esperado con mucha ansiedad en los últimos años. Dos fechas significativas que a partir de ahora se sumarán a otros momentos trascendentes en la historia de la Institución.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

9.
La labor del perito traductor [Recurso electrónico] por
  • Federico, Mirtha
  • Klein, Perla
  • Pajer, Fabiana
Series 35.° Aniversario ; n.90Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; PERITOS; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 90
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-abril 2008
Resumen: Una de las incumbencias más importantes del traductor público es su actuación como auxiliar de la Justicia. En los últimos años su rol ha cobrado vital importancia en causas judiciales, algunas de gran difusión tanto a nivel nacional como internacional. El crecimiento de la valoración del profesional en el ámbito judicial se proyectó en el crecimiento del CTPCBA.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

10.
IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación : entrevistas [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
  • Madden, Cristina
  • Martínez, Leticia
Series Con el sello profesional de un arte: 30 años después ; n.63Temas: BARBAZAN, ESTELA DIAZ; BASTIN, GEORGES; COHEN, BETTY; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; DURBAN, CHRIS; FUENTe, ELENA DE LA; GAMBIER, YVES; GEMAR, JEAN-CLAUDE; GONZALES MORENO, LUIS ALBERTO; LEE-JAHNKE, HANNELORE; LEMASSON-MICHEL, MARIE-CHRISTINE; NORD, CHRISTIANE; PEÑARROJA FA, JOSEP; ENTREVISTAS; SAVOVA, MILENA; SCHMITZ, MANFRED; TRADUCTORES; VALDERRAMA, MANUEL RAMIRO; VEGA CERNUDA, MIGUEL ANGEL; VIAGGIO, SERGIO.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 63
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, abril-mayo 2003
Resumen: En la edición anterior de nuestra revista pudimos conocer los antecedentes y opiniones de algunos de los disertantes que engalanarán nuestro IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación. En ese momento, aunque ya se evidenciaba, todavía no estábamos inmersos en una nueva guerra que intentaría paralizar las voluntades y retrotraer la cultura. Quienes impulsan los conflictos armados demuestran en la guerra el avance de la tecnología, pero quienes luchamos por elevar la cultura sabemos que cada conflicto intenta retrogradar al género humano. Nuestro Colegio une voluntades para generar un evento cultural relevante, en el marco de un acontecimiento tan querido para todos, como es el festejo del 30o aniversario de la creación de nuestro Consejo Profesional. Quienes hemos tenido el honor de conocer a los que impulsaron la noble tarea de la ley fundacional como mentores, maestros y gestores de la base sobre la que ejercemos con orgullo nuestra profesión, nos esforzamos día a día para ser continuadores de su voluntad generadora y poder así concretar los objetivos que ellos seguramente anhelaban desde aquellos tiempos. Los alcances que hemos dado a sus designios de engrandecer y prestigiar la Institución, que con este Congreso estamos cumpliendo, nos llevan a compartir con todos los colegas este festejo del 30o aniversario que será nuestro aporte, para que prevalezca la razón y para que la paz definitiva deje de ser una utopía.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

11.
IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
  • Madden, Cristina
  • Martínez, Leticia
Series De Lanzarote a Buenos Aires... José Saramago ; n.62Temas: BERNAL LABRADA, EMILIO; CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESTEVES-FERREIRA, JOÃO; HURTADO ALBIR, AMPARO; INTERPRETACIÓN; MITKOV, RUSLAN; REPORTAJES; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES; VANDE-WALLE, JEAN-MARIE.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 62
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Febrero-Marzo 2003
Resumen: Los traductores manejamos glosarios técnicos a diario. Jugamos con las palabras y tomamos prestados géneros discursivos. Si fuésemos actores, seríamos admirados por la velocidad para cambiar de vestuario. De nosotros se espera el cambio veloz y perfecto, pero nadie sabe su costo, y, ni siquiera el usuario de nuestro servicio profesional está dispuesto a pagar por él tan fácilmente.[...] Pero es indudable que la atracción en todo Congreso son los visitantes especiales, los invitados que dejan casas de estudio a miles de kilómetros, posponen actividades de su agenda y vienen a compartir con nosotros, los del lejano sur del continente, sus experiencias y conocimientos. [...] A continuación, reproduciremos un breve perfil de quiénes son, como así también lo que cada uno contestó al preguntarle los motivos que despertaron su interés en venir al Congreso, qué tema expondrán y por qué creen que la temática que han elegido será de interés para el asistente.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

12.
Escuela de Posgrado : un proyecto en concreción [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
Series Brisas de una historia de 36 años ; n.96Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ESCUELAS; FORMACIÓN DE POSGRADO; TRADUCCIÓN.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 96
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-abril 2009
Resumen: Desde finales del año 2008 estamos gestando un proyecto más anhelado y más formal de capacitación de postgrado para los traductores públicos y que estará abierto a otros profesionales a quienes les interese la oferta de capacitación con el aval institucional y académico que estamos generando desde nuestro Consejo Profesional.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

13.
30 aniversario del Colegio de Traductores Públicos [Recurso electrónico] por
  • Klein, Perla
Series 30° Aniversario del CTPCBA ; n.64Temas: ANIVERSARIO; CTPCBA [BUENOS AIRES].
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 64
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-julio 2003
Resumen: Algunos de nosotros ya hemos reflexionado frente a las sillas vacías. Esta vez hemos visto un salón colmado, y aun así, muchos no estuvieron presentes para compartir el festejo. En representación de todos los matriculados hemos soplado las treinta velitas de nuestro Colegio Profesional y hemos brindado por nuestra amada profesión. Nosotros, que "sabemos lo que significa", como en una familia sabemos que treinta años implican no ser ya tan niños...
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.