Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 43 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
You are what you eat por
  • Celoch, Kamil
Temas: COMIDAS; DIETAS; INTÉRPRETES; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, january-february 2013
Resumen: Shocked to hear that interpreters are likely to lead unhealthly lifestyles, Kamil Celoch decided to research the most healthy diet for longevity, energy and optimun performance at work. This is what he found
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

2.
Who do you think you are? por
  • Gansmeier, Alexander C
Temas: ASPECTOS PSICOLOGICOS; INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS; INTÉRPRETES; ITI [REINO UNIDO].
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, march-april 2013
Resumen: Trying to find out what makes interpreters tick, Alexander C. Gansmeier delves into te realm of personality analysis and creates a blueprint fot the "perfect interpreter"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

3.
A week in the life of a conference interpreter por
  • Heimerl-Moggan, Kirsty
Temas: EMPRESAS DE INTERPRETACIÓN; INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS; INTÉRPRETES; ITI [REINO UNIDO].
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, march-april 2013
Resumen: It's not as glamorous as some like to think, but for Kirsty Heimerl-Moggan, conference interpreting is still the most exciting profession in the world
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

4.
Translation : literally a matter of life and death? Temas: HOSPITALES; INTÉRPRETES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, may-june 2007
Resumen: Real-life drama at a hospital and word mix-ups at the movies. Chris Durban uncovers worrying episodes
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

5.
Tourist trap por
  • Hughes, Alison
Temas: INTÉRPRETES; LONDRES; SERVICIOS LINGUISTICOS; TALLERES; TRABAJO AUTONOMO; TURISMO.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, september-october 2015
Resumen: Charlie Gobbett reports from the London Cultural Tourism Workshop, where he had his work cut out educating delegates about the importance of language services.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

6.
Surplus to requirements? por
  • Downie, Jonathan
Temas: CLIENTES; INTÉRPRETES; STATUS DEL INTERPRETE; TRABAJO AUTONOMO.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, may-june 2016
Resumen: Jonatham Downie wonders what we could gain from admitting that interpreters are not always necessary and even pointing this out to our clients.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

7.
Strength in numbers por
  • Sacharczuk, Jakub
Temas: ASOCIACIONES PROFESIONALES; CLIENTES; INTÉRPRETES; MERCADO DE LA TRADUCCIÓN; TRABAJO AUTONOMO; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, May-June 2015
Resumen: Jakub Sacharczuk has found that translation partnerships have led to financial gain and higher client satisfaction.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

8.
Starting a network por
  • Bell, Andrew
Temas: GRUPO DE DISCUSION; INTÉRPRETES; LINKEDIN; REDES SOCIALES FACEBOOK; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, september-october 2013
Resumen: Andrew Bell, owner of the popular Watercooler group on Facebook, reveals the ins and outs of running an online social network for translators and interpreters.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

9.
Speakink up for languages por
  • Luddi, Dominic
Temas: CAMPAÑAS; INTÉRPRETES; LENGUAJES; LINGUISTAS; PROMOCION DE LA PROFESION; REPORTAJES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2012
Resumen: As Speack to the future enters its third year, the campaign's project manager, Dominic Luddy, takes stock in a interview with ITI Bulletin
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

10.
Sharing experiences por
  • Holmes, Gill
Temas: CONFERENCIAS; HONORARIOS PROFESIONALES; INTÉRPRETES; TALLERES; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, July-August 2014
Resumen: A recent 'intense but absorbing' workshop was a chance to exchange information about many aspects of freelance professional life. Gill Holmes reports.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

11.
Shared concerns por
  • Leschen, Sue
Temas: CODIGOS DE CONDUCTA; CONFERENCIAS; EULITA; EUROPA; INFORMES; INTÉRPRETES JURÍDICOS; NORMAS; TRADUCCIÓN JURÍDICA; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, May-June 2015
Resumen: Sue Leschen reports on the recent EULITA conference in Coatia, which looked at the forces affecting legal interpreters and translators across Europe
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

12.
Sewer language por
  • Cregeen, Fiona
Temas: INTERPRETES CONFERENCIAS; STATUS DEL TRADUCTOR; TRABAJO AUTONOMO; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, May-June 2015
Resumen: Translator-cum-seamstress Fiona Cregeen delves into the rich history and meaning of tailoring terminology
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

13.
Rugby meets economic development : Take the ball and run! por
  • Durban, Chris
Temas: DEPORTES; INGLES-FRANCES; INTERPRETACIÓN; INTÉRPRETES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, march-april 2007
Resumen: There were higs scores all round for am anglo-french venture, but nil points for a sportswear firm which had taken its eye off the ball, reports Chris Durban
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

14.
Riding out the recession por
  • Leschen, Sue
Temas: INTÉRPRETES; RECESION ECONOMICA; STATUS DEL INTERPRETE; STATUS DEL TRADUCTOR; TALLERES; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2012
Resumen: Interpreters and translators shared strategies for coping with the ongoing economic downturn at a recession workshop in Manchester led by Sue Leschen
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

15.
The R Word por
  • Downie, Jonathan
Temas: CONFIDENCIALIDAD; ETICA PROFESIONAL; INTÉRPRETES; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, september-october 2013
Resumen: What does confidentiality really mean for interpreters and translators? Jonathan Downie argues that we need to rethink the traditional answer to this question.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

16.
The R word por
  • Downie, Jonathan
Temas: FORMACIÓN PROFESIONAL; INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA; INTÉRPRETES; INTERPRETES STATUS DEL INTERPRETE.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, May-June 2015
Resumen: Interpreters don't always live up to their values of accuracy and neutrality, so do we need a strategic shift to recognise this, asks Jonathan Downie
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

17.
The R word por
  • Downie, Jonathan
Temas: AUSTRALIA; INTERPRETACIÓN DEL/AL INGLÉS; INTERPRETACION DEL/AL ITALIANO; INTERPRETACION MEDICA; INTÉRPRETES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, march-april 2016
Resumen: Interpreters are superheroes, says Jonathan Downie - but they must use their powers wisely or risk leaving the people they are trying to help at a disadvantage.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

18.
A predictable crisis por
  • Starr, Mar
Temas: INGLATERRA; INTERPRETACIÓN A DISTANCIA; INTERPRETACIÓN JUDICIAL; INTÉRPRETES; STATUS DEL INTERPRETE; VIDEOCONFERENCIAS.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, may-june 2012
Resumen: Professional interpreters anticipated the current problems affecting court interpreting, says Marc Starr -our skills are not easily replaced
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

19.
The pracademic approach por
  • Griffing-Mason, Sarah
Temas: EMPRESAS; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; FORMACIÓN PROFESIONAL; INTÉRPRETES; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES; UNIVERSIDADES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, november-december 2015
Resumen: Sra Griffin-Mason reveals how increased collaboration between universities and businesses is leading to new approaches to professional training.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

20.
Perfec match por
  • Langford, Eve
Temas: ENTRETENADORES; FUTBOL; INTERPRETACIÓN; INTERPRETACION DEL/PORTUGUES; INTÉRPRETES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, may-june 2016
Resumen: With its array of international stars, football is a hotbed of work for linguists. Eve Langford meets a hat-trick of professionals working in the sector.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

21.
Partners in crime por
  • Mayfield, Katrina
Temas: INGLATERRA; INTERPRETACIÓN DEL/AL INGLÉS; INTERPRETACIÓN JUDICIAL; INTÉRPRETES JURÍDICOS; LENGUAJE JURÍDICO; POLICIA; TESTIGOS; VICTIMAS.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, november-december 2016
Resumen: Katrina Mayfield introduces her research on the challenges surrounding interpreter-assisted investigative interviews of victims and witnesses.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

22.
Of waiters and interpreters por
  • Gansmeier, Alexander C
Temas: INGLESES; INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS; INTÉRPRETES; RESTAURANTES; TRABAJO.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, november-december 2015
Resumen: Alexander C Gansmeier explores the parallels between interpreting and working in catering, and asks whether we have lost sight of the purpose of the job.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

23.
New agreement for UK interpreters and translators por
  • Wheatley, Alan
Temas: CONVENIOS; DERECHO PENAL; INTÉRPRETES; REINO UNIDO; SISTEMA JUDICIAL; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, may-june 2007
Resumen: The new agreement for linguists working in the Criminal Justice System has bee revised with input from ITI. Wheatley, TI General Secretary, coordinated ITI ́s response to the new agreemnets. http://police.homeoffice.gov.uk/operational-policing/investigation/
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

24.
Model behaviour por
  • Aliperta, Valeria
Temas: CURSOS; ESTILISTA; INDUSTRIA DEL VESTUARIO; INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA; INTÉRPRETES; MODA.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, september-october 2015
Resumen: Valeria Aliperta shares her experiences of interpreting for the hair and beauty industry, from flicks and foundation to scissors and stilettos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

25.
Meet Jamey Cook [Reportaje a James Cook] por
  • Jenner Judy A
  • Cook, James
Temas: CIEGOS; INTERPRETACION MEDICA; INTÉRPRETES; NORTEAMERICANOS; REPORTAJES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, January-February 2014
Resumen: the unstoppable blind medical interpreter. Judy Jenner reveals the story of a colleague and friend who has refused to allow her lack of sight to get in the way of a fulfilling and successful career
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

26.
Magnetic attraction por
  • Bingham, Lloyd
Temas: ASOCIACIONES PROFESIONALES; CARDIFF; TRADUCTORES; INTÉRPRETES; SERVICIOS DE TRADUCCIÓN.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, May-June 2015
Resumen: Lloyd Bingham reports on how Cardiff has developed as a hub for translators, and on what ITI Cymru Wales is doing to support its translators and interpreters.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

27.
Linguists, camera, action por
  • Reur, Alexandra
Temas: ACTORES; INTERPRETACION DEL/AL ALEMAN; INTERPRETACIÓN DEL/AL INGLÉS; INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA; INTÉRPRETES; PELICULAS.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, november-december 2016
Resumen: Alexandra Reur reports on her experience of starring as an interpreter in a German film about the life of Jewish author Stefan Zweig.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

28.
Linguistc on call por
  • Young, Tracy
  • Jenner, Judy
Temas: CALIFORNIA [ESTADO]; HOSPITALES; INTERPRETACIÓN DEL/AL ESPAÑOL; INTERPRETACIÓN DEL/AL INGLÉS; INTERPRETACION DEL/AL RUSO; INTERPRETACION MEDICA; INTÉRPRETES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, may-june 2016
Resumen: Tracy Young and Judy Jenner reveal the story behind an innovative new remote interpreting system being used at a hospital in California.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

29.
Life-changing support Temas: DIVERSIDAD LINGUISTICA; INMIGRANTES; INTERPRETACION COMUNITARIA; INTÉRPRETES; JOVENES; LONDRES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, July-August 2014
Resumen: The youth homelessness charity Centrepoint appeals for volunteer interpreters to help vulnerable non-English-speaking residents acces its services.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

30.
Interpreting at depositions por
  • Bacon, Josephine
Temas: ESTADOS UNIDOS; INGLATERRA; INTERPRETACIÓN JUDICIAL; INTÉRPRETES JURÍDICOS; PROCESO JUDICIAL; TRIBUNALES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2007
Resumen: As more US depositions are being held in London, there is more work available for interpreters in this field. Josephine Bacon puts the case for the interpreting side. Josephine Bacon has worked as a consecutive, simultaneous and court interpreter for 35 years in the United Kingdon, Israel and the Unites States.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.