Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 241 resultados.

Ordenar
Resultados
61.
La meta: consolidar el camino recorrido (editorial) [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Es tiempo de reflexiones ; n.33Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 33
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1999
Resumen: Cerramos un año, pero no un año más. Cerramos también un siglo. Pareciera que todo se hubiese descubierto e inventado durante los últimos cine años. Pero sin haber transitado la historia, sin haber pisado el polvo al inicio del camino recorrido no hubiésemos llegado hasta aquí. Nuestra historia institucional comenzó en el siglo pasado. Podemos decir que asistimos a un tiempo distinto y nuestra Institución no puede ni debe desconocer lo que ello significa. Es tiempo de compromisos impostergables, de apuestas no aventuradas pero si contundentes, de acciones que concreten teóricos deseos. La sociedad que reconoce sin planteos a profesionales "culturalmente" admitidos recibe en estos nuevos tiempos la imagen de un profesional que debió luchar mucho para ocupar un lugar pero que una vez instalado en él lo ha ocupado con grandeza y dignidad. Una imprescindible política de difusión apuntará a eliminar definitivamente toda duda, ambigüedad o desconocimiento de la tarea que cotidianamente cumplimos los traductores públicos, quienes no hemos dejado de golpear todas las puertas que inicialmente cerradas a nuestro paso, desde hace tiempo han empezado a abrirse.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

62.
El matriculado es el protagonista : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Actividad en nuestra casa ; n.27Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 27
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1999
Resumen: El plan general de materias ya está elaborado; sigue ahora la selección de contenidos y su aprobación ministerial. Los traductores públicos tendremos, por primera vez un posgrado del que podemos estar verdaderamente orgullosos, tanto por su calidad como por haber participado en su creación. Este mes reinaguramos la "sala de matriculados", con equipo renovado y más veloz, para que puedan resolver esas "urgencias" informáticas que suceden más a menudo que lo deseado. Y nuestra revista no podía permanecer ajena a todo movimiento de la vida colegial. Gracias a un cambio de colaboradores de edición, se ha logrado un importantísimo ahorro en los costos y una mejor calidad de impresión. A estos cambios seguirán otros, que se reflejarán paulatinamente en los contenidos. Así, el foco de interés de nuestra gestión se centrará renovadamente en el matriculado con propuestas constructivas para crecer. Porque él hace y construye la institución: el es, sin duda, el gran protagonista.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

63.
El matriculado, el único y verdadero protagonista : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series CTPCBA en los mundos de la traducción ; n.31Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 31
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1999
Resumen: Y la rueda no se detuvo... El Colegio siguió creciendo gracias a muchos y al pesar de unos pocos. La verborragia confundió y el silencio llamó a la razón, porque mientras la sinrazón nos invitaba al desequilibrio, la convicción apostaba al futuro. No es mérito de este Consejo el lugar de trascendencia que hoy ocupa nuestro Colegio; es el resultado de la acción y reacción de todos los matriculados que se acercaron simplemente a trabajar por el bien de su Casa, la de todos, que será la de siempre, más allá de los anfitriones. El 30 de setiembre todos los Traductores Públicos fuimos protagonistas de un encuentro en el que nos "invadió" gratamente la camaradería de nuestros colegas, el Color de Pérez Celis, el reconocimiento internacional en la presencia de la FIT y la enorme alegría de compartir el cumpleaños profesional de los que nos precedieron y que, tanto desde la labor privada como desde la pública, o bien ocupando cargos de conducción, hicieron su aporte para el continuo desarrollo y el crecimiento del cuerpo colegiado del que todos formamos parte.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

64.
Un lugar en el mundo [Editorial] [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Un Congreso con corazón ; n.49Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 49
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2001
Resumen: Las nuevas generaciones de traductores no tendrán seguramente los problemas que nosotros venimos arrastrando desde hace años: El Colegio está trabajando con las univesidades, desde las charlas con los alumnos hasta la celebración de convenios que se traducirá en un incesante intercambio entre Instituciones formadoras e Instituciones profesionales. Se trata entonces de tomar plena conciencia de que un trabajo aislado en pos de un reconocimiento sólo será un aporte débil, mientras que de nosotros, profesionales del decir y del transmitir se espera mucho más. Habrá que estar alerta y reconocer "la señal en el momento justo.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

65.
Un lugar en el mundo, 37 años después [Editorial] [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Día del Traductor Público - 37 años ; n.102Temas: EDITORIAL.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 102
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-abril 2010
Resumen: El mundo continúa siendo presa del torbellino de transformaciones y cambios permanentes y ya no queda tiempo ni para el desconcierto ni para la duda y, menos aún, para la improvisación.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

66.
Un lugar de encuentro : el I Congreso Internacional de Traducción Especializada [Editorial] [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series I Congreso Internacional de Traducción Especializada ; n.79Temas: CONFERENCIAS; EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 79
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2006
Resumen: El eje central en este encuentro es el abordaje desde distintos ángulos, de la especialización de los profesionales de la traducción, entendida como el afianzamiento del dominio de un área temática, la cual mediante un entrenamiento intensivo, amplia la capacidad profesional y por ende, los horizontes del ejercicio de la profesión en el ámbito nacional e internacional.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

67.
Ley de protección autoral [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Un Colegio que crece y se consolida ; n.124Temas: AATI [BUENOS AIRES]; EJERCICIO PROFESIONAL; FAT (ARGENTINA); LENGUAS VIVAS; PROYECTO DE LEY; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 124
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre 2014-febrero 2015
Resumen: Por medio de la presente, el Consejo Directivo del CTPCBA desea tomar una posición respecto del tema del proyecto de ley de protección autoral, con todos los elementos que ya han sido debidamente analizados.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

68.
Ley 20305 : defensa de la profesión [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series El colegio que les sirve a sus matriculados ; n.132Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; DERECHOS DEL TRADUCTOR; LEY 20.305; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 132
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre 2016-febrero 2017
Resumen: Una vez más, volvemos sobre los alcances de la Ley 20305. Este artículo plantea inquietudes y brinda respuestas acerca de los derechos profesionales del traductor público. Se han tomado medidas y elevado protestas cuando fue necesario. Aquí también se plantea la siguiente situación: ¿realmente estamos perdiendo incumbencias o hay situaciones que nunca conocimos y que ahora, conocidas, son defendidas como corresponde?
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

69.
La lengua de Adán : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series ¿La muerte del libro? ; n.39Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 39
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: La humanidad fue testigo reciente de un descubrimiento revolucionario. La ciencia logró descifrar el genoma humano, un así llamado mapa que contiene el repertorio genético de nuestra especie. Una noticia que no debe pasar por alto un traductor, pues entre otros comentarios se escuchó decir que "los científicos están aprendiendo el lenguaje en que Dios creó la vida." Será éste el descubrimiento de la tan ansiada lengua perfecta, la lengua común a todo el género humano, la verdadera y primera, nacida con la creación del hombre, además de la clave para resolver algunas enfermedades que nos vienen aquejando?
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

70.
La justicia que no traduce justicia : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series La traducción castellana ; n.20Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 20
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1998
Resumen: El Dr. Ernesto O'Farrell publicó en "La Nación" del 2 de julio de este año un artículo sobre las críticas de las que es objeto el Poder Judicial, en el que puntualizaba los problemas vinculados al excesivo formalismo de los tribunales. En uno de sus párrafos, el ex-presidente del Colegio de Abogados de la Ciudad de Buenos Aires citaba un fallo de la Cámara Federal en lo Civil y Comercial de la década de 1970, según el cual "bastaba traducir las partes de documentos en idioma extranjero que fueran necesarias para facilitar la comprensión del documento". El autor de la nota se alegraba de esta decisión, adoptada luego por las tres salas de la Cámara "pese a la oposición de muchos litigantes...", y la calificaba de "encominable".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

71.
Las instituciones crecen más allá del disenso [Editorial] [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series La formación no se toma descanso ; n.101Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 101
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-febrero 2010
Resumen: Nuestro país y nuestra sociedad sufren de una importante falta de sinceridad y de una hipocresía propia de una sociedad sin valores éticos suficientes. Es lo que nos aqueja día tras día y contra lo que debemos luchar cotidianamente. Resignar principios, enfrentar cortinas de humo que distraen la atención del verdadero problema, adjudicar valores a aquello que no lo tiene, es la moneda corriente de una sociedad que adolece de verdaderos ideales, pretendiendo invertir la carga de la prueba y hacer que el digno sea el victimario y el indigno la víctima...
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

72.
El INAL vuelve a exigir la traducción pública [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Nuestra profesión reconocida, hoy y para siempre ; n.18Temas: ALIMENTOS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; INAL; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; TRADUCCIÓN PÚBLICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 18
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1998
Resumen: El 22 de setiembre de 1997, la TP Liliana Spitzer de Córdoba hizo llegar al CTPCBA la denuncia de que el Instituto Nacional de Alimentos [INAL], dependiente del Ministerio de Salud y Acción Social, aceptaba que se presentaran "los rótulos y certificados de aptitud para el consumo humano en idioma inglés, italiano y portugués sin traducción al idioma nacional", según se afirmaba en el Memorando No 79 de ese organismo.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

73.
Un importante convenio [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Crecer dignamente ; n. 155Temas: COOPERACIÓN; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 155
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2022
Resumen: Editorial de la Revista del CTPCBA.
Acceso en línea:
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

74.
La importancia de comprendernos : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series ¿Cómo hacer para cobrar? ; n.40Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 40
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: La proximidad del Día del Traductor nos pareció un buen momento para dedicar un espacio de nuestra revista al intercambio y la cooperación con los colegas que ejercen la profesión fuera de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Desde el CTPCBA estamos tratando, ya hace casi cuatro años, de acercamos a las realidades profesionales de otros lugares, cercanos y remotos, de comprender otros medios, costumbres y características laborales. La apertura y la integración implican saber escuchar.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

75.
Hoy contamos con una rica y diversa herencia teórica [Recurso electrónico] : entrevista a Amparo Hurtado Albir por
  • Hurtado Albir, Amparo
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series 100 Edición especial ; n.100Temas: ESPAÑOLES; FILOLOGOS; REPORTAJES; REVISIÓN DE TRADUCCIONES; TRADUCTOLOGIA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 100
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre-diciembre 2009
Resumen: La filóloga española Amparo Hurtado Albir cuenta en esta entrevista cómo surgió la traductología y cuáles son las diferentes instancias de la traducción. Destaca la importancia de la revisión y las posibilidades que tiene el traductor de ser creativo en su trabajo. También explica por qué un texto traducido puede envejecer del mismo modo que el texto original y subraya que cada traductor necesita un diseño curricular personal.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

76.
Historia y compromiso : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Borges, entre el escritor y el traductor ; n.97Temas: EDITORIAL.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 97
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2009
Resumen: El 25 de abril nos dejó un sabor a nostalgia y a regocijo que seguirá vigente en nuestra memoria por mucho tiempo; seguramente, hasta el próximo aniversario del Colegio, en el que, otra vez, cobrará cuerpo el reconocimiento a quienes nos precedieron en el camino institucional y nos enseñaron que con poco se pudo mucho,y sin mucho se soñaba en grande.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

77.
La historia de varias historias : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Brisas de una historia de 36 años ; n.96Temas: EDITORIAL; HISTORIA; LIBROS; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 96
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-abril 2009
Resumen: Este libro que realizamos durante varios meses con absoluta seriedad, dedicación y entusiasmo, es el resultado de la investigación contenida en los Libros de Actas del Colegio de Traductores Públicos Nacionales y del CTPCBA y de la lectura de los viejos Boletines informativos que algunos colegas nos ofrecieron. Además, las reuniones con traductores públicos partícipes de la toma de decisiones para que hoy contemos con un Colegio Profesional de las características del actual, fueron fundamentales para la ejecución de este trabajo.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

78.
Una gestión satisfactoria [Editorial] [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Los matriculados, destino y esencia de la vida institucional ; n.120Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 120
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre-febrero 2014
Resumen: "Hablamos de una gestión satisfactoria no solo por lo que hicimos, sino fundamentalmente por lo que tenemos previsto hacer: la usina de proyectos sigue a toda marcha".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 130.

79.
... fuimos la semilla y hoy somos esta vida... Pablo Milanés [Editorial] [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Fuimos la semilla y hoy somos esta vida ; n.117Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 117
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 41365
Resumen: "Sin dudas, en estos cuarenta años, el Colegio ha contribuido al desarrollo de la profesión de traductor público: en su seno, se desarrollan programas de capacitación como no se ven en otros países de América Latina, se gestionan proyectos de profesionalización y ampliación de las incumbencias, se estructura un plan de beneficios para el matriculado solo comparable con el de las asociaciones profesionales que nos sextuplican en número, se generan espacios de intercambio profesional, y mucho más. Esto hace que seamos la institución de profesionales de la traducción más grande de América Latina, y todos debemos sentirnos orgullosos".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 130.

80.
Foro electrónico El Lenguaraz [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Elecciones en el Colegio ; n.95Temas: CTPCBA [BUENOS AIRES]; EL LENGUARAZ; LISTAS DE CORREO; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 95
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-febrero 2009
Resumen: Queremos informar a todos los colegas y muy especialmente, a aquellos que se encuentran inscriptos en el foro de debate electrónico El Lenguaraz, que dicho foro ya no estará moderado y será de libre acceso.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

81.
Fin de año, fin de fiesta : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series La Organización de Traducciones Unidas ; n.11Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 11
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1997
Resumen: Para los traductores públicos este fi de año no será uno más. Varios son los motivos que han convertido a 1997 en un punto de inflexión en la historia de la profesión, y vale la pena recordarlos. Luego de una crisis sin precedentes en la conducción del CTPCBA, el Consejo Directivo electo con mandato hasta 1998 se vio obligado a renunciar a fines del año pasado. Desde entonces, este nuevo Consejo Directivo propuso un nuevo objetivo central como eje de todas sus actividades: la jerarquización y el reconocimiento de la práctica profesional en la sociedad argentina.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

82.
La fiesta inolvidable : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series XXV el 25 ; n.14Temas: ANIVERSARIO; EDITORIAL; REVISTA CTPCBA; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 14
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1998
Resumen: Abril de 1973 no fue un mes cualquiera. El país vivía momentos políticos culminantes mientras el gobierno de facto del General Lanusse llegaba a su fin y tomaba decisiones de último minuto. En ese momento, algunos argentinos esperaban ansiosos uno de los últimos actos del gobierno saliente. Esos hombres y mujeres eran traductores públicos, y aguardaban desde hacía muchos años la sanción de una ley que creara, por fin, el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Atrás quedaría la vieja asociación civil, el Colegio de Traductores Públicos Nacionales, construida con la fuerza de voluntad de aquellos que saben lo que quieren. A partir de ese 25 de abril el Estado delegó el control de la matrícula y la ética en ese consejo profesional, al igual que los colegios de graduados de ciencias económicas, de escribanos y muchos más.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

83.
Un festejo merecido : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Traduttori traditori ; n.8Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 8
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1997
Resumen: San Jerónimo, para aquellos que no lo saben, es recordado el 30 de septiembre, y ese mismo día es también el nuestro, el Día del Traductor. Nosotros no hemos traducido la Biblia ni somos santos, pero igualmente nos reunimos, como todos los años, para festejar con un brindis.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

84.
La ética en los tiempos de turbulencia [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Revista CTPCBA; n. 126 ; n.126Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 126
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2015
Resumen: "Para un traductor, la ética va mucho más allá de no firmar una traducción apócrifa, traducir en un idioma en el cual no está matriculado o no entregar un trabajo al cliente. La ética debe verse reflejada en la relación que establece con la entidad que lo cobija, en la defensa de su institución y en la manera de propiciar el crecimiento de la profesión y de su Colegio".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

85.
Esperar los cuarenta años con madurez institucional [Editorial] [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series El Colegio de pie y en profundo crecimiento ; n.113Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 113
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2012
Resumen: No cabe duda de que medir los resultados de tal o cual gestión implica tomarse un tiempo para que haya finalizado su mandato, haya cumplido al menos la mayoría de sus objetivos y consolidado el modelo a partir del cual se siga trabajando en pos del crecimiento de la institución para la cual esa gestión tanto ha trabajado. El llamado al pluralismo político, sin venganzas ni rencores inútiles, la desbordante actividad y un férreo compromiso con la defensa de los intereses prioritarios de los matriculados son algunas de las características que lonaron los cuatro años de gestión institucional de las autoridades que están en funciones desde noviembre de 2008.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

86.
Especialización y nuevas alternativas profesionales : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series Nuestro Colegio a través del tiempo ; n.36Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 36
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: Abril mes aniversario del Colegio, está ya afianzado como período de intensas actividades. La planificación contempla, como ya anunciáramos, una charla sobre bancos de datos por parte del Dr. Heribert Picht y la presencia del Profesor Tim Connell que nos visitará en el marco del Convenio con la City University y compartirá con nosotros distintas actividades.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

87.
El español y el deporte [Recurso electrónico] Comisión de Idioma Español por
  • CTPCBA. Comisión de Idioma Español
Series ; n. 159Temas: ARTICULOS; DEPORTES; ESPAÑOL [AMÉRICA]; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 159
Origen: Revista CTPCBA, número 159
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2024
Resumen: Durante el año 2022, la Comisión de Idioma Español lanzó el proyecto «El español y el deporte». El objetivo es acercarse, desde el español, a los distintos deportes, investigar y proponer ideas sobre terminología, curiosidades y sugerencias. La propuesta tuvo una gran aceptación de los matriculados, que siguen las publicaciones en las redes, participan de las charlas y sugieren nuevos temas de su interés.
Acceso en línea:
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

88.
Elegir y perseverar : editorial [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series La importancia de decidir ; n.42Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 42
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: El último trimestre del año nos convoca a la Asamblea Anual y a una elección de autoridades. Participar en estos hechos es un acto serio y responsable, que exige de cada uno de nosotros estar informados y saber lo que significa tener la oportunidad de decidir. Nuestra prioridad es el cumplimiento de los objetivos comunes. Por eso reiteramos nuestro agradecimiento a todos los que trabajan día a día por el crecimiento de nuestra institución.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

89.
Editorial, número 158 : agosto - diciembre de 2023 [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series VII Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación : edición especial ; n. 158Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 158
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2023
Resumen: Editorial de la Revista del CTPCBA.
Acceso en línea:
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

90.
Editorial, número 157 : abril - julio de 2023 [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Consejo Directivo
Series VII Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación ; n. 157Temas: EDITORIAL; REVISTA CTPCBA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 157
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2023
Resumen: Editorial de la Revista del CTPCBA.
Acceso en línea:
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.