Ser intérprete es como seguir un camión lleno de explosivos : entrevista a Sheila Shermet [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoSeries ¿La muerte del libro? ; n.39Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA , 2000Descripción: p.6-8ISSN:- 1514-5794
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2000-39-6-8 | ||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Sheila Shermet es profesora del Monterrey Institute of International Studies -coordinó en el CTPCBA el curso: "Consecutive Interpretation of Spanisch Speeches into English", orientado fundamentalmente para traductores de inglés al castellano. Estos son los pasajes más destacados de la extensa charla que mantuvo con los integrantes de la Comisión de Interpretación.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.