Resultados
|
1.
|
Terminología sin fronteras: ¿expresión de deseo o realidad? : entrevista a Rodolfo Maslias [Recurso electrónico] por Series Nuevos aires ; n. 150Temas: REVISTA CTPCBA; ENTREVISTAS; TERMINOLOGÍA; MULTILINGÜISMO; PROYECTOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 150
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2021
Resumen: El proyecto Terminología sin Fronteras, de la Unidad de Coordinación Terminológica de la Dirección General de Traducción del Parlamento Europeo, refleja y apoya el objetivo de comunicarse con los ciudadanos en un lenguaje claro. Esta iniciativa es dirigida por Rodolfo Maslias, experto en multilingüismo y terminología, quien la explica en esta entrevista exclusiva.
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.
|
|
2.
|
No somos “la infantería de la RAE”, sino que estamos al lado de los lectores : entrevista a Antonio Martín [Recurso electrónico] por Series Nuevos aires ; n. 150Temas: REVISTA CTPCBA; ENTREVISTAS; CORRECCIÓN DE TEXTOS; HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; NUEVAS TECNOLOGIAS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 150
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2021
Resumen: El filólogo y experto Antonio Martín es otro de los invitados especiales del III Congreso Universitario de Formación en Traducción e Interpretación, donde expondrá acerca de «La corrección digital para traductores: del símbolo al botón». En esta entrevista, se explaya sobre este tema y también se refiere a una convivencia necesaria con la tecnología, en la que sepamos aprovechar sus herramientas y recursos, como, por ejemplo, la corrección en pantalla y las múltiples posibilidades que hoy tiene el profesional para realizar su labor con eficiencia.
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.
|
|
3.
|
No debemos olvidar jamás que para el cliente la traducción es un problema, y nosotros venimos a solucionárselo, no a crearle nuevos problemas : entrevista a Rosa Llopis [Recurso electrónico] por Series Nuevos aires ; n. 150Temas: REVISTA CTPCBA; ENTREVISTAS; TRADUCTORES NOVELES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 150
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2021
Resumen: La traductora e intérprete española Rosa Llopis presentará en el III Congreso Universitario de Formación
en Traducción e Interpretación la ponencia titulada «Pildoritas para traductores recién graduados».
Allí ofrecerá sugerencias y consejos respecto de cómo abrirse camino en el competitivo mundo
de la traducción. Llopis se hizo experta en el área de la gastronomía y, además, es una de las pocas
profesionales en el mundo de la lengua valenciana: ambas especialidades la volvieron una profesional
distinguida y muy valorada.
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.
|
|
4.
|
La écriture inclusive propuesta no solo es compleja e inestable, sino también difícil de escribir : entrevista a Dardo de Vecchi [Recurso electrónico] por Series Nuevos aires ; n. 150Temas: REVISTA CTPCBA; LENGUAJE INCLUSIVO; ENTREVISTAS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 150
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2021
Resumen: Dardo de Vecchi, doctor en Lingüística y experto en terminología, invitado especial del III Congreso Universitario de Formación en Traducción e Interpretación, cuenta en qué consistirá su exposición para
el encuentro internacional de septiembre, titulada «Lenguaje, inclusión y terminología». El tema de fondo de su ponencia aborda la discusión por el lenguaje inclusivo en Francia, el cual, finalmente, fue rechazado por el Ministerio de Educación y la Academia Francesa de Letras.
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.
|
|
5.
|
Armar un corpus lingüístico es uno de los mejores métodos para conocer una lengua : entrevista a Miriam Seghiri [Recurso electrónico] por Series Nuevos aires ; n. 150Temas: REVISTA CTPCBA; CORPUS LINGÜÍSTICOS; CORPUS ESPECIALIZADOS; ENTREVISTAS; HERRAMIENTAS PARA EL TRADUCTOR; HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; NUEVAS TECNOLOGIAS; SISTEMAS PARA TRADUCCIÓN AUTOMATICA; TRADUCCION ASISTIDA POR COMPUTADORAS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 150
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2021
Resumen: Miriam Seghiri, doctora en Traducción e Interpretación y profesora de la Universidad de Málaga, adelanta en esta entrevista los puntos principales de su exposición en el próximo Congreso Universitario de
Formación en Traducción e Interpretación, titulada «Traducir con corpus: ¿una misión imposible?». Para Seghiri, es fundamental que todo traductor sepa armar sus corpus, para así generar herramientas necesarias en la traducción de un texto, especialmente con temáticas no tan conocidas.
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.
|
|
6.
|
«Somos un conjunto de matriculados que administramos una institución para continuar mejorando el ejercicio de nuestra profesión» : entrevista a Norberto Caputo [Recurso electrónico] por Series Nuevos aires ; n. 150Temas: REVISTA CTPCBA; ENTREVISTAS; CONSEJO DIRECTIVO; INSTITUCIONAL.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 150
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2021
Resumen: En esta entrevista, el vicepresidente del Colegio repasa sus años de acercamiento a la lengua italiana, su formación como traductor y abogado, cómo se vinculó con la actividad laboral en traducción, la docencia y su participación en la lista Renovación con Trayectoria, con la cual llegó al cargo que hoy ocupa. «Se busca enviar señales claras hacia el matriculado acerca de la inquebrantable voluntad de las autoridades actuales de acompañarlo, contenerlo y asistirlo frente a esta desesperante situación, en la que el propio Colegio se encuentra inmerso con el conjunto de la sociedad», explica Caputo.
Disponibilidad: No hay ítems disponibles.
|
|
7.
|
|