Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 43 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Vertragsvorlagen : eine sammlung kommentierter vertragsmuster für die praxis por
  • Streiff, Ullin
  • Kaenel, Von Kaenel, Adrian
  • Pellegrini, Bruno
Edición: 3o ed. überarbeitete auflage
Temas: ALEMÁN; SOCIEDADES ALEMANIA; FORMULARIOS LEGALES; CONTRATOS TIPO; CONTRATOS DE TRABAJO; CONTRATOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Zürich : Schulthess, 1999
Otro título:
  • [Modelos de contratos : una colección de modelos de contratos destinados a la práctica]
Resumen: Este libro contiene una introducción sobre el contenido esencial de los contratos y presenta distintos modelos de contratos, entre ellos: el contrato exclusivo de venta; contrato de donación, contrato de alquiler, contrato de "franchising"; convenio de divorcio, contrato matrimonial; contrato de servidumbre, contrato de trabajo, contrato de obra y variados contratos de sociedades.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 347.4=112.3 S83.

2.
Traducibilitá e processi traduttivi : un caso : A. Gramsci linguista por
  • Boothman, Derek
Temas: ALEMÁN; TRADUCIBILIDAD; TRADUCCIONES DE GRAMSCI; TRADUCCIÓN; PROCESO DE LA TRADUCCIÓN; POLITICA; LINGUISTICA; ITALIANO; FRANCÉS; FILOSOFIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Perugia : Guerra Edizioni, 2004
Resumen: Il presente volume in cui si presentano argomenti relativamente poco conosciuti dei Quaderni del carcere di Antonio Gramsci, tenta di indicare in modo inequivocabile le fonti dei concetti e gli argomenti specifici usati da questo autore. Abbastanza spesso i testi pubblicati finora sul pensiero di Gramsci a volte favorevoli a volte semplicemente critici o anche fortemente contrari, rivelando una conoscenza approssimativa dei suoi autori, probabilmente dovuta ad una lettura indiretta dell'opera discussa o anche ad una certa dimenticanza del testo, mentre in altri casi si riscontra l'introduzione di interpretazioni proprie che però non vengono riconosciute come tali. Al contrario, chi scrive ha scelto di includere nel testo diversi passi dei "Quaderni" , e qualche volta estratti da altre fonti come le Lettere dal Carcere, citati alla lettera e non parafrasati, avendo ben presente che si tratta di uno stile insolito ma di fatto fondamentale per ridurre al minimo eventuali equivoci ed errori. Inoltre, vengono date precise indicazioni e riferimenti per la lettura del testo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255 =133.1 B63 .

3.
Textanalyse und Übersetzen : theoretische grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse por
  • Nord, Christiane
Edición: 3a. ed.
Temas: ALEMÁN; TRADUCCIÓN; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; ESTRUCTURA TEXTUAL; DIDACTICA; ANALISIS DEL DISCURSO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Heidelberg : Groos, 1995
Otro título:
  • Análisis de texto y traducción : fundamentos teóricos, metodología y aplicación didáctica para un análisis de texto relevante para la traducción.
Resumen: Contiene: funciones y factores del análisis del texto de partida, factores intrínsecos de los textos, la aplicación didáctica del modelo, ejemplos de texto, temática, estructura del texto, funciones del texto y su relación con el receptor.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255=112.2 N75.

4.
Systematisch sammlung des bundesrechts por
  • Schweizerische Bundeskanzlei
Temas: ALEMÁN; DERECHO; LEYES; SUIZA; TRIBUNALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Indianapolis : Bobbs-Merrill Educational, 1999
Resumen: Die SR wurde nun wie verschiedentlich angekündigt um eine CD-ROM version erweitert. Im sinne einer modernen grundversorgung mit rechtsdaten verfügen wir bei der SR jetzt über eun breites und attraktives angebot.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 34 (494)=112.1 S97 1999.

5.
Supuestos teórico-prácticos de morfología alemana por
  • Rivas Zancarrón, Manuel
  • Zayas Martínez, Francisco
Temas: ADJETIVOS; VERBOS; SUSTANTIVOS; PRONOMBRES; PREPOSICIONES; MORFOLOGIA; GRAMÁTICA; ALEMÁN; ADVERBIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Cádiz : Universidad de Cádiz, 2003
Resumen: Pocos manuales hay en el mercado que ayuden al alumno a reflexionar sobre la lengua que hablan o sobre la que han aprendido a dominar. Si rastreamos en las estanterías de nuestras tiendas de los libros, descubriremos textos abanderados por títulos más o menos atrayentes del tipo "Aprenda alemán en 15 días"."El alemán moderno" o, simplemente "Gramática de la lengua alemana". Pero el estudiante, muchas veces, busca algo más que esos compendios gramaticales en los que parece habérsele dicho todo con tintes de dogma irrebatible. En numerosas ocasiones , es necesario que le estudiante se acerque a la lengua con sus dudas, más que ésta se aproxime a él con su pretendida perfección y completeidad, porque estas cualidades no existen ni en estado puro ni están impregnadas todavía en ningún estudio lingüístico.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.112.2 ́366=134.2=112.2 R523.

6.
Sibirische Garnison : Roman Unter Kriegsgefangenen por
  • Markovits, Rodion
  • Hatvany, Ludwig [tr.]
Temas: ALEMÁN; AUTORES RUMANOS; GUERRA; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlin : Im Propyläen, [s.f.]
Resumen: Autorisierte Übersetzung aus dem Ungarischen von Ludwig Hatvany, bearbeitet von Ernst Weiß Unter dem Titel "Das Lager am Ussuri" in der Vossischen Zeitung erschienen.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-31=112.2 M343 s.f..

7.
Schweizerisches Zivilgesetzbuch por
  • Weimar, Peter [ed.]
  • Suiza [Código civil]
Edición: 8va. ed.
Temas: ALEMÁN; SUIZA; SUCESIONES; PATRIMONIO; MATRIMONIO; DERECHO DE LOS CONYUGES; DERECHO CIVIL; CODIGOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Zürich : Liberalis, 1999
Otro título:
  • Código civil suizo
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 347 (494) (094.4) =112.2 W43 1999.

8.
Russische grammatik por
  • Berneker, Erich
  • Basmer, Mar
Series Göschen
Edición: ed. rev.
Temas: ALEMÁN; EJERCICIOS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; FONÉTICA; GRAMÁTICA; RUSO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Ruso
Detalles de publicación: Berlín : Walter de Grunter, 1940
Resumen: "Unser heutiges Wissen in kurzen, klaren, allgemein verständlichen Einzeldarstellungen" bzw. "Zweck und Ziel der 'Sammlung Göschen' ist, in Einzeldarstellungen eine klare, leicht verständliche und übersichtliche Einführung in sämtliche Gebiete der Wissenschaft und Technik zu geben; in engem Rahmen, auf streng wissenschaftlicher Grundlage und unter Berücksichtigung des neuesten Standes der Forschung bearbeitet, soll jedes Bändchen zuverlässig Belehrung bieten. Jedes einzelne Gebiet ist in sich geschlossen dargestellt, aber dennoch stehen alle Bändchen in innerem Zusammenhänge miteinander, so dass das Ganze, wenn es vollendet vorliegt, eine einheitliche, systematische Darstellung unseres gesamten Wissens bilden dürfte."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.161.1'36(07)=112.2=161.1 B457 1940.

9.
Rayuela : Himmel und hölle por
  • Cortázar, Julio, 1914-1984
  • Fries, Fritz Rudolf [tr.]
Temas: ALEMÁN; NOVELAS; AUTORES ARGENTINOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1987
Resumen: Ich weiß, daß ich eines Tages in Paris ankam, ich weiß, daß ich eine Weile von geliehenem Geld lebte, das tat, was die andern tun, das sah, was die andern sehen. Ich weiß, daß du aus einem Café in der Rue du Cherche-Midi kamst, daß wir uns ansprachen... Damals folgte ich dir lustlos, ich fand dich vorlaut und schlecht müde zu sein, und wir in ein Café am Boul'Mich'gingen und du mir unveermittelt zwischen zwei Hörnchen ein grobes Stúck deinen Leben erzähltest.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=112.2 C668r.

10.
Letzte diagnose por
  • Hailey, Arthur, 1920-2004
  • Elwenspoek, Wilm W [tr.]
Temas: ALEMÁN; AUTORES INGLÉSES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Frankfurt : Roman, 1960
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 82-31=112.2 H125 1960.

11.
Lernziel : professionelles übersetzen spanisch-deutsch : ein einführungskurs in 15 lektionen por
  • Nord, Christiane
Temas: TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; ESPAÑOL - ALEMÁN; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; EJERCICIOS PARA LA TRADUCCIÓN; DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN; DIDACTICA; ALEMÁN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Wilhelmsfeld : Gottfried Egert, 2001
Resumen: Professionell Übersetzen heißt, Texte so zu übersetzen, dass sie den Zweck, für den sie der Auftraggeber oder der beabsichtigte Empfänger benötigen, möglichst gut erfüllen. Das vorliegende Buch versteht sich als Einführung in die pragmatischen, kulturellen, sprachlichen und textspezifischen Probleme des professionellen Übersetzens aus dem Spanischen ins Deutsche, in der die Sensibilisierung für diese Übersetzungsprobleme im Vordergrund steht. Der erste Teil des Buches, das in Form eines Kurses aufgebaut ist, enthält 15, in einer sorgfältigen didaktischen Progression angeordnete Lektionen, die jeweils aus einem praxisorientierten spanischen Ausgangstext, einem ausformulierten, realistischen Übersetzungsauftrag, einer ausführlichen Didaktisierung und einer Übersicht über die zu lösenden Übersetzungsschwierigkeiten bestehen. Sofern nötig kommen ein Paralleltext oder Hinweise auf andere Recherchemittel als Übersetzungshilfen hinzu. Im zweiten Teil werden die Übersetzungsprobleme und die Verfahren zu ihrer funktionsgerechten Lösung in systematischer Form dargestellt. Zu jeder Lektion zeigt ein auftragsgerechter Übersetzungsvorschlag im Anhang, wie die theoretischen und methodischen Anleitungen zur Herstellung einer adäquaten Übersetzung in die Praxis umgesetzt werden können. Der Kurs ist für zwei Semester konzipiert. Jedes Semester schließt mit einer Klausur ab; dementsprechend enthält das Lehrwerk zwei Testaufgaben. Das Buch, das im Unterricht ausgiebig erprobt wurde, eignet sich nicht nur für Übersetzungskurse an Schule oder Hochschule, sondern kann auch mit Gewinn zum selbstgesteuerten Lernen eingesetzt werden.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255=112.2 N75l.

12.
Internationales CIUTI- Forum : marktorientierte translationsausbildung por
  • Forstner, Martin [ed.]
  • Lee-Jahnke, Hannelore [ed.]
  • Conférence internationale permanente des instituts universitaires de traducteurs et d ́interprètes
Temas: ALEMÁN; UNIVERSIDADES; MERCADO DE LA TRADUCCIÓN; MERCADO DE LA INTERPRETACION; ITALIANO; INGLÉS; FRANCÉS; FOROS; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; CONFERENCIAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freitaeng
Detalles de publicación: Bern : Peter Lang, 2004
Resumen: Die themen des Forums solltendie ausbildung von übersetzern und dolmetschern, die inhalte der studiengange unter berücksichtigung des translationsmarktes und die zu ergreifende massnahmen zur qualitättsichergung sein. Dabei ist es unerlässlich, wie die initiatoren dieses Forums meinen, vertreter des translationsmarktes hinzuzuehen ç, denn ohne kenntnis der anforderungen und bedürfnisse des marktes können keine leistungskriterien erarbeitet werden.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25=111=112.2=131.1=133.1 F775.

13.
Hotel Shanghai por
  • Baum, Vicki
Temas: ALEMÁN; AUTORES ALEMANES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Amsterdam : Querido Verlag N.V., 1939
Resumen: "Hotel Shanghai", a novel by Vicki Baum (1888-1960), a well-known Austrian writer, is another example of the importance of Colonial Shanghai in world literature. In this novel, Vicki Baum tells the story of nine characters who all died in a hotel in Shanghai during the events of the so-called "Bloody Saturday" on August 14, 1937, when Chinese aircraft accidentally dropped two bombs on the Cathay and Palace Hotels while trying to bomb a Japanese man-of-war ship. The nine characters in "Hotel Shanghai" all have difference backgrounds; there is a Hawaiian photographer, a Japanese reporter, an American nurse, a failed German musician, a Jewish doctor, a Chinese gangster and his son, a Chinese coolie and a Russian princess. It is their destiny to meet and die in Shanghai.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-31=112.2 B327 1939.

14.
Gutes deutsch in schrift und rede por
  • Mackensen, Lutz [ed.]
Series Praktische RatgeberTemas: ALEMÁN; CARTAS; CORRESPONDENCIA; ESCRITURA; EXTRANJERISMOS; GRAMÁTICA; ORALIDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Gütersloh : C. Bertelsmann Verlag, 1964
Otro título:
  • [Buen alemán escrito y oral]
Resumen: "Jeder Erwachsene beherrscht einen mehr oder weniger großen Wortschatz, er hat auf der Schule die Grundregeln der Rechtschreibung und der Grammatik erlernt, er liest Tag für Tag seine Zeitung, schreibt Briefe, spricht und telefoniert mit Bekannten und Geschäftspartnern. Aber bedeutet dies, daß er wirklich zu lesen, zu schreiben, zu reden versteht?" .
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.112.2=112.2 M155 1964.

15.
Grundbegriffe der datenverarbeitung por
  • Böhm, Gerald
Temas: ALEMÁN; COMPUTADORAS; GLOSARIOS; INFORMATICA; MANUALES; SOFTWARE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Weinheim : VCH, 1992
Resumen: In den letzten drei hafren seit dem erscheinen der ersten auflage dieses buches hat die elektronische datenverarbeitung in den natur und ingenieurwissenschaften weiter an bedeutung gewonnen. Daneben sind sowohl computerhadware als auch software erheibluch leistungsfähiger geworden. Dies machte eine neuauflage erfoderlich. In dieser neufassung sind daher zukunftsträchtige tendenzen wie die ACE initiative zur vereinheitlichung der softwarearchitektur auf verschiedenen rechnertypen, die gemeinsamen anstrengungen der beiden marktführere <Apple> und <IMB>, und die mittlerweile preiswerten rechner der workstation classe (wie die Indigo von Silicon Graphics oder NeXT Rechner) aufgenommen worder.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 004=112.2 B634 1992.

16.
Gabler Lexikon Werbung por
  • Neske, Fritz
Series CIP - Kurztitelaufnahme der Deutsche BibliothekTemas: ALEMÁN; DICCIONARIOS; ENCICLOPEDIAS; PUBLICIDAD; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Wiesbaden : Gabler, 1983
Resumen: Das neue Lexikon WERBUNG soIl dem Benutzer die notwendige Hilfe bieten: er findet eine rasche KHirung von Begriffen in einem Metier, bei dem er es von der Psychologie bis zur Drucktechnik mit einer groBen Anzahl von Wissensgebieten zu tun hat. Die Entwicklung auf allen diesen Gebieten ist gerade in letzter Zeit rapide weitergegangen und die Werbesprache hat sich dementsprechend gewan- delt. Das Buch ist ein Arbeitsmittel flir Praktiker. Ergebnisse von Wissenschaftsberei- chen wie der Psychologie, der Kommunikationswissenschaft oder der Soziologie sind inweitem U mfang berticksichtigt worden. Kriterium ftir die Auswahl der Be- griffe war, in wieweit sie flir die praktische Arbeit hilfreich sein konnen. 1m tibri- gen liegt das Schwergewicht bei der Planung, Gestaltung und Durchflihrung der Werbung. Ausflihrlich werden die Techniken des Direct-Marketing behandelt.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 659 (038)=112.2 N369 1983.

17.
Fertigkeit übersetzen : ein selbstlernkurs zum übersetzenlernen und übersetzenlehren por
  • Nord, Christiane
Temas: ALEMÁN; TRADUCCIÓN; TEXTO META; TEXTO FUENTE; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; ENSEÑANZA DEL ALEMAN COMO LENGUA EXTRANJERA; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; EJERCICIOS PARA LA TRADUCCIÓN; DIDÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN; DIDACTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Alicante : Editorial Club Universitario, 2002
Resumen: Das vorliegende buch wurde ursprünglich im auftrag des Goethe Instituts verfasst und soolte als fernstudienbrief in einer reihe mit anderen fernstudienbriefen zum thema deutsch als fremdsprache veröffentlicht und zunächst für ein spanisch und italienischsprachiges zielpublikum "regionalisiert", das heisstt: für diese speziell sprachlich und kulturell adaptiert, werden. Eine zu diesem zweck 1999 angefertigte vorläufige deutsche fassung wurde in vielen ländern gelesen und im unterricht sowie im selbststudium erprobt. Positive rückmeldungen kamen vor allem aus Spanien, aus Lateinamerika, aber auch aus Indonesien, Indien und Südafrika. Die allerorten waltenden sparzwänge führten dann dazu, dass das Goethe Institut auf eine veröffentlichung als studienbrief verszichtete, weil, wie man sagte, das übersetzen ja nicht zum "kerngeschäft" dieser institution gehöre. Immerhiin erhielt ich schliesslich meine autorenrechte an dem text zurück, sodass ich mich um eine veröffentlichung in anderem rahmen kümmern konnte.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25=112.2 N75f.

18.
Équivalences 98 : les actes por
  • Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI)
  • Équivalences 98 Bern - CH 36063
Temas: ALEMÁN; UNION EUROPEA; TRADUCTOR COMO PERITO; TRADUCCION TECNICA; TRADUCCIÓN JURÍDICA; TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN; TERMINOLOGÍA JURÍDICA; RESPONSABILIDAD LEGAL; LEGISLACION; ITALIANO; INTÉRPRETES JURÍDICOS; INGLÉS; FRANCÉS; EQUIVALENCIA; CONFERENCIAS; ASTTI.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: enggerita
Detalles de publicación: Bern : ASTTIAssociation suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI), 1999
Resumen: "Cette année, le séminaire de l' Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes aborde un thème plus précis que ceux des années précédentes, mais un thème d'une grande importance pour la practique de notre métier, susceptible de s' infiltrer dans presque tous les domaines de spécialité des traducteurs professionnels (...) La présence de quelque 180 professionnels á cette journée de travail est une preuve éclatante de l' importance accordée à la traduction juridique par la commmunauté traduisante helvétique et est aussi le reflet de prépccupations qu' on retrouve ailleurs en Europe: en effet, l' ASTTI n' est pas la seule organisation professionnelle a en avoir fait un théme de réflexion en 1998...."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25:34=111=112.2=131.1=133.1 A 89 1999.

19.
Englisch für kaufleute por
  • Blattner, Karl
Series Langenscheidts handbücher der handelskorrespondenz
Edición: 3a ed.
Temas: ALEMÁN; COMERCIAL; CORRESPONDENCIA; INGLÉS; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlin : Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, 1925
Resumen: Handbuch für den portugiesische kaufmännischen briefwechsel zum selbstunterricht und zum gebrauch an unterrichtsanstalten.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 651.75(035)=111=112.2 B613 1925.

20.
Duden stilwörterbuch der deutshen sprache das wort in seiner vrewendung por
  • Grebe, Paul
  • Reiners, Ludwig
  • Streitberg, Gerhart
Series Der Grosse Duden ; 2Temas: ALEMÁN; DICCIONARIOS DE LENGUAS; ESTILO; SERIES MONOGRAFICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Mannheim : Dudenverlag, 1963
Resumen: Diese auflage entstand vor allem aus dem wünsche , die in den letzten jahren aufgebaute umfangreiche belegsammlung des dudenredaktion auch für den stilduden nutzvar zu machen. da der verlag den umfang dieses werkes vor allem durch die vergrösserung des satzspiegels beträchtlich vermehrt hat, konnten mehrere tausend neuer sätze und redewendungen aufgenommen werden.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.112.2'38 (038)=112.2 G798 1963.

21.
Duden informatik : eun sachlexikon für studium und praxis por
  • Engesser, Hermann
  • Claus, Volker
  • Schwill, Andreas
Temas: ALEMÁN; COMPUTADORAS; GLOSARIOS; INFORMATICA; MANUALES; PROGRAMAS DE COMPUTADORA; SOFTWARE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Mannheim : Dudenverlag, 1988
Resumen: Algorithmen, datenkommunikation, datenverarbeitung, netzwerke, programmiersprachen , programme, programmsystem, betriebssystem, computer, hardware, software. Mit etwa 500 meist zweifarbigen abbildungen, zahlreichen beispielen und einem ausführlichen register.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 004=112.2 E32 1988.

22.
Duden : hauptschwierigkeiten der deutschen sprache por
  • Drosdowski, Günter
  • Grebe, Paul
  • Müller, Wolfgang
Series Der grobe Duden ; 9Temas: ALEMÁN; DICCIONARIOS DE LENGUAS; GRAMÁTICA; SERIES MONOGRAFICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Mannheim : Dudenverlag, 1965
Otro título:
  • [Duden : principales dificultades del idioma alemán]
Resumen: Beabeitet von Günte Drosdowskir, Paul Grebe, Wolfgang Müller und weiteren mitarbeitern der Dudenredaktion.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H 811.112.2 [05] =112.2 D863 9.

23.
Die vier literaturen der Schweiz por
  • Stocker, Beatrice
  • Camartin, Iso
  • Francillon, Roger
  • Jakubec-Vodoz, Doris
  • Käser, Rudolf
  • Orelli, Giovanni
Temas: ALEMÁN; SUIZA; LITERATURA; LENGUAS; ITALIANO; HISTORIA LENGUAS ROMANCES; HISTORIA DE LAS LENGUAS; FRANCÉS; DIALECTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Zürich : Pro Helvetia Schweizer Kulturstiftung, 1995
Resumen: Im kleinstaat schweiz mit seinen 7 millionen einwohnern, aber vier offiziellen landessprachen nach geschichte und gegenwart der literatur zu fragen, heisst konfrontiert werden mit einer kulturellen und sprachlichen verschiedenartigkeit und vielfalt, die kaum auf einen nenner zu bringen ist. Dieser heterogenen schweizer literatur - eigentlich vier nebeneinander entstandene literaturen aus der schweiz - versuchen die unterschiedlichen ansätze und optiken der sechs autoren dieser broschüre gerecht zu werden.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.494=112.2 S62.

24.
Die strasse por
  • Gregor, Manfred, 1929-2018
Temas: ALEMÁN; AUTORES ALEMANES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: München : Lichtenberg, 1964
Resumen: Schildert eine Gruppe von Jugendlichen, deren innere Leere und Ziellosigkeit sie in die Kriminalität abgleiten lässt. "Gregor gibt in diesem Roman voll kriminalistischer spannung ein illusionsloses und vorurteilsfreies bild der heutigen jugend, ihrer wege und irrwege, ihrer verfehlungen und hoffnungen. Dieser ereignisreiche und zupackende zeit roman konfrontier den leser mit fragen von brennender aktualität."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-31=112.2 G861 1964.

25.
Die Betrogene por
  • Mann, Thomas
Temas: ALEMÁN; AUTORES ALEMANES; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Frankfurt : Verlag, 1953
Resumen: Fue escrito entre 1952 y 1953. Cuenta la historia de una mujer en la menopausia; los enfoques de la muerte bajo la apariencia engañosa de un rejuvenecimiento milagroso.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-34=112.2 M11 1953.

26.
Deutsch für ausländer por
  • Kessler, Hermann
Series Kurze Geschichten ; 2BTemas: ALEMÁN; EJERCICIOS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; FONÉTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Königswinter : Sprachmethodik, 1969
Resumen: Kurze geschichten ist das zweite lesebändchen des unterrichts werkes deutsch für ausländer. Es gebraucht den wort und formenschatz der mittelstufe. Vom inhalt her lassen sich die geschichten besonders gut mit der deutshlandkunde des unterrichtswerkes verbinden.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.112.2'243(07)=112.2 K485 1969.

27.
Deutsch als fremdsprache 1 A : grundkurs por
  • Braun, Korbinian
  • Nieder, Lorenz
  • Schmöe, Friedrich
Series Ein unterrichtswerk für ausländer ; 1ATemas: ALEMÁN; EJERCICIOS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Stuttgart : Ernst Klett, 1967
Resumen: Según investigaciones lingüísticas usamos en la conversación diaria no mucha más de 1000 palabras que se encuentran en un pequeño número de tipos de oraciones. Estas palabras y estructuras sintácticas, el libro las presenta en diálogis de uso corriente cotidiano así como en ejercicios acordes. Parte esencial de este método son: imágenes, discos y cintas magnetofónicas que dentro y fuera de las clases les serán útiles. Este material, que compone un bloque pedagógico, les ayudará también a hablar, leer y escribir bien el alemán. Además, para facilitar el aprendizaje, el libro contiene una serie de fotografías ilustrativas del modo de vida en alemania.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.112.2'24(07)=112.2 B738 1967.

28.
Deutsch 2000 : eine einführung in die moderne umgangssprache : glossar deutsch - spanisch por
  • Max Hueber [ed.]
Series Sprachen der welt Hueber
Edición: 4a reimp. 1980
Temas: ALEMÁN; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; GLOSARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: esp
Detalles de publicación: München : Max Hueber, 1973
Resumen: Con el curso básico en 3 tomos del "Deutsch 2000" se persigue en primer lugar el dominio del enguaje coloquial. Claro que, todo lenguaje coloquial presenta una serie de giros idiomáticos que no se pueden traducir a otro idioma palabra por palabra. En muchos casos el significado de palabras aisladas sólo se puede determinar, conociendo el contexto. De ahí que los autores se hayan decidido por introducir, en cada caso, frases enteras.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.112.2'24(07)=112.2 M45 1973.

29.
Deutsch 2000 : eine einführung in die moderne umgangssprache por
  • Schäpers, Roland
  • Brosch, Gerd
  • Glück, Manfred
  • Luscher, Renate
Series Sprachen der welt Hueber
Edición: 5a reimp. 1981
Temas: ALEMÁN; EJERCICIOS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: München : Max Hueber, 1972
Resumen: Inhaltsverzeichnis: Wer ist das?; Im studio, Was sind Sie?; Im supermarkt. Test 1.; Im restauran;, Entschuldigen Sie, bitte; Mein wagen ist kaputt; Fräulein heim telefoniert. Test 2.; ...
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.112.2'24(07)=112.2 S16 1972.

30.
Der schlüssel zur wirtschaft : begriffe, funktionen, zusammenhänge por
  • Schmacke, Ernst [ed.]
  • Weber, Alfred [ed.]
Temas: ALEMÁN; FINANZAS; ECONOMIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Düsseldorf : Econit, 1976
Resumen: Die Wirtschaft ist unser Schicksal, diesen Satz prägte Walther Rathenau vor über 50 Jahren. Nicht zuletzt heute zeigt sich erneut, daß auch in der Politik vieles fehlschlagen muß, wenn die Wirtschaft nicht funktioniert. Es ist deshalb von wesentlicher Bedeutung, das Verständnis für die Wirtschaft, ihre Funktionen und Zusammenhänge zu fördern.Als Begleitmaterial zum Wirtschaftskunde-Unterricht für Lehrer und Schüler, als Informationsquelle für Auszubildende in Unternehmen, aber vor allem auch für den interessierten Bürger vermittelt. Der Schlüssel zur Wirtschaft« ein solides Basiswissen über die Wirtschaft. Fünfzehn bekannte deutsche Wirtschaftsjournalisten nehmen mit ihren Beiträgen dem Leser die Scheu vor der Welt der Wirtschaft. In verschiedenen werden Hintergründe zu St ich Worten aufgehellt. wie man sie tagtäglich in den Massenmedien sieht, hört und liest, zu Begriffen wie z. B. Rohstoffknappheit, Arbeitsteilung, Gewerkschaften. Management, Sozialversicherung. Geld, Inflation, Markt, Wettbewerb, Zinsen, Konjunktur. Eigentum. Die Autoren vermitteln, wie der gewaltige Organismus »Wirtschaft« funktioniert, wie man ihn steuert und was er für jeden von uns bedeutet, sie verhelfen dem mündigen Bürger dazu, auch auf dem Gebiet der Wirtschaft mitreden zu können.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 33 =112.2 S 42.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.