Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

The pragmatic translator : an integral theory of translation

Por: Tipo de material: TextoTextoSeries Bloomsbury Advances in TranslationDetalles de publicación: London : Bloomsbury , 2014Descripción: vii, 200 pISBN:
  • 978-1-4725-7585-2
Tema(s):
Contenidos:
1. Introduction: A linguistic theory of translation \ 2. The Pragmatic Translator \ 3. The Performative Function 1: from text-type to text act \ 4. The Performative Function 2: how to do things with poems \ 5. The Interpersonal Function 1: the translator'
Resumen: This book is concerned with translation theory. It proposes an all-round view of translation in the terms of modern pragmatics, as articulated in three pragmatic functions (performative, interpersonal and locative) which describe how translated texts function in the world, involve readers and are rooted in their spatio-temporal contexts. It presents a full and up to date view of translation that takes into account thirty years of research in the field of Descriptive Translation Studies. Unlike DTS, the theory provides an account of products and processes.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Monografías Monografías Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General 81'25=111 M826 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible 4178

1. Introduction: A linguistic theory of translation \ 2. The Pragmatic Translator \ 3. The Performative Function 1: from text-type to text act \ 4. The Performative Function 2: how to do things with poems \ 5. The Interpersonal Function 1: the translator'

This book is concerned with translation theory. It proposes an all-round view of translation in the terms of modern pragmatics, as articulated in three pragmatic functions (performative, interpersonal and locative) which describe how translated texts function in the world, involve readers and are rooted in their spatio-temporal contexts. It presents a full and up to date view of translation that takes into account thirty years of research in the field of Descriptive Translation Studies. Unlike DTS, the theory provides an account of products and processes.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.