Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 26 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
World guide to abbreviations : internationales wörterbuch der abkürzungen von organisationen por
  • Spillner, Paul
Temas: BANCOS; UNIVERSIDADES; SOCIEDADES COMERCIALES; SOCIEDADES; SIGLAS Y ABREVIATURAS; ORGANIZACIONES PUBLICAS; ORGANIZACIONES PRIVADAS; ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES; ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; ORGANISMOS OFICIALES; INSTITUCIONES FINANCIERAS INTERNACIONALES; INSTITUCIONES; INGLÉS; INFORMACION SOBRE INSTITUCIONES; DICCIONARIOS; CLUBES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spafregerita
Detalles de publicación: München : Verlag Dokumentatios Saur KGBowker Company, 1970/1972
Resumen: Today, we constantly come across abbreviations of various types. They are used in all fields of documentation, information and communication, and are often in fact the decisive carriers of information. Anybody wanting to undestand a text and to participate in a discussion must know the meaning of these abbreviations. Unfortunately, however, it is finding the meaning that often proves very difficult , as available reference material is inadequate. Owing to the continuos increase of abbreviations all over the world, no one, at present, can be up to date in this field and be able to provide the proper answers. For the time being, efforts shhould be limited to giving as many answers as possible at least in some sectors. This book is an attempt to do so.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (3)Signatura topográfica: D 003.083 (038) S45 v.1 / D 003.083 (038) S45 v.2 / D 003.083 (038) S45 v.3, ...

2.
Webster's guide to abbreviations por
  • Doherty, Kathleen M [ed.]
Temas: DICCIONARIOS; SIGLAS Y ABREVIATURAS; INGLÉS; FRASES HECHAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Springfield, Massachusetts : Merriam Webster, 1985
Resumen: Webster's guide to abbreviations. A handy easy-to-use reference that provides authoritative, accurate information on abbreviations used most commonly in business, science, or general-interesed writing or reading. Arranged in two parts for quick, easy use: The first part allows you to look up the abbreviation and find what it stands for. The second part is a reverse guide that allows you to look up the word or phrase you have in mind and find its customary abbreviation.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 003.083 (038)=111 D68.

3.
La traducción científica y técnica por
  • Maillot, Jean
  • García Yebra, Valentín [prol.]
  • Sevilla Muñoz, Julia [tr.]
Series Biblioteca Románica Hispánica. II. Estudios y Ensayos ; 400Temas: DICCIONARIOS; DOCUMENTACIÓN; EQUIVALENCIA; ESTILO; FALSOS COGNADOS; INGLÉS; LABOR PROFESIONAL; LINGÜISTICA; MANUALES; MONOSEMIA; MOUNIN, GEORGES; NAVEGACION; NOMBRES PROPIOS; NOMENCLATURA; NORMALIZACION TERMINOLOGICASIGLAS Y ABREVIATURAS; NORMALIZACION Y CONTROL; PALABRAS; PARONIMIA; POLISEMIA; PREFIJOS; PUNTUACIÓN; QUIMICA; SIMBOLOS; SINONIMIA; TERMINOLOGÍA; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCTORES; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Gredos, 1997
Resumen: Contenido: Cap. 1.- La equivalencia de los términos y de las nociones; Cap. 2.- Sinonimia y variantes; Cap. 3.- Los falsos amigos; Cap. 4.- Otras semejanzas engañosas; Cap. 5.- La falta de equivalencia de las nociones; Cap. 6.- La estructura de la lengua; Cap. 7.- La formación de las palabras; Cap. 8.- Los términos complejos; Cap. 9.- El estilo; Cap.10.- Caracteres particulares de la lengua; Cap.11.- Traducción y lingüística; Cap. 12.- Traducción técnica y traducción literaria; Cap. 13.- La traducción marítima; Cap. 14.- Los nombres propios en el vocabulario; Cap. 15.- Diccionarios bilingües y multilingües, Cap. 16.- La documentación multilingüe; Cap. 17.- Nomenclatura y terminología; Cap. 18.- El vocabulario de la química; Cap. 19.- Normalización y documentación; Cap. 20.- Terminología y normalización; Cap. 21.- Transcripción y transliteración; Cap. 22.- Magnitudes y unidades; Cap. 23.- Símbolos de magnitudes y de unidades; Cap. 24.- Abreviaturas y siglas; Cap. 25.- Símbolos diversos, puntuación, tipografía; Cap. 26.- El traductor; Cap. 27.- Notas bibliográficas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:6 M283.

4.
Oxford wordpower dictionary por
  • Wehmeier, Sally
Temas: ABREVIATURAS; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; ENSENANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA; INGLES; MAPAS; NOMBRES COMUNES; NOMBRES GEOGRAFICOS; NUMEROS; PESOS Y MEDIDAS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Oxford : Oxford University Press, 1993
Resumen: A completely new, fully-illustrated dictionary for intermediate students of English as a foreign language, written by teachers to focus on the needs of learners at this level. Clear, simple definitions, and example sentences refecting authentic contemporary usage. This new dictionary is written by teachers with the needs of the intermediate student firmly in mind. It shows learners how words relate to each other, helps them to build their vocabulary, and enables them to write and speak english with cnfidence.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.111 (038)=111 W423 1993.

5.
The Oxford dictionary of abbreviations por
  • Daintith, John [ed.]
  • Illingworth, Valerie [ed.]
  • Martin, Elizabeth [ed.]
  • Stibbs, Anne [ed.]
Temas: CIENCIA POLITICA; TRANSPORTE; SIMBOLOS; SIGLAS Y ABREVIATURAS; NEGOCIOS; MEDICINA; INGLÉS; FRASES HECHAS; FINANZAS; EDUCACIÓN; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Aylrsbury, Springfield, Massachusetts : Clarendon Press : Oxford, 1992
Resumen: The Oxford Dictionary of Abbreviations is an indispensable reference for all those who deal regularly with abbreviations in: business, finance, and economics, sciences, medicine, politics, education, transport.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 003.083 (038)=111 O2.

6.
Glossário de termos neológicos da economia por
  • Alves, Ieda Maria [coord.]
  • Aubert, Francis Henrik [prol.]
Series Cadernos de Terminologia ; 3Temas: ACRONIMOS; DICCIONARIOS; ECONOMIA GLOSARIOS; NEOLOGISMOS; PORTUGUES; PORTUGUES [BRASIL]; SIGLAS Y ABREVIATURAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: São Paulo : Humanitas : FFLCH : USP, 1998
Resumen: "Neste trabalho, registramos termos da Economia coletados sistematicamente de 1991 a 1997 nos cadernos dominicais de Ecomomia do jornal Folha de S. Paulo e nos números mensais da revista Conjuntura Econômica. Por ter sido coletado em um corpus de divulgação, dirigido a leitores não-especialistas, porém usuários das atividades econômicas, este trabalho destina-se a esse público. Pretende, assim, elucidar os termos da economia que são mais freqüentes nos veículos analisados e que mais afetam a vida do brasileiro no que concerne às aplicações financeiras, ao mercado de trabalho, às relações econômicas establecidas internamente e, ainda, pelo Brasil com outros países".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 33 [038]=134.3 A13.

7.
Economics dictionary por
  • Moffast, Donald W
Temas: ABREVIATURAS; INGLÉS; ECONOMIA; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : Elsevier, 1976
Resumen: The general population is hearing and seeing economics in the news as never, before, and public officials are campaigning and appealing to voters on the economic issues. In addittion, book wich are primarily economics books are being printed in paperback edition for consumption. The result is that a vocabulary new to the public is being used in these writings, and if communications is to take place, this new vocabulary must be understood by the readers and llisteners. The result of author`s extensive research is a comprehensive dictionary, almost encyclopaedic in character, wich contains 5000/ 6500 entries, with a selected amount of cross- referencing to minimize the reader`s time.Also included is a mathematical appendix to help the reader stay abreast of today`strend towards analytical methods that yield more precision and detail in the previously cloudy field of economics.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 33 [038] =111 M724.

8.
Dizionario italiano : con grammatica della lingua italiana per stranieri por
  • Redazione lessicografica Giunti
Edición: 6a reimp. 2005
Temas: ABREVIATURAS; VERBOS IRREGULARES; ITALIANO; GRAMÁTICA; DICCIONARIOS; CONJUGACIÓN DE VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Firenze : Giunti, 2001
Resumen: Questo dizionario exxenziale della lingua italiana si propone come uno strumento di agile consultazione per risolvere gran parte dei problemi linguistici che si presentano nella vita quotidiana. Di ogni parola sono indicati i significati e gli usi più comuni, oltre che i principali sinonimi. Il dizionario è completato da una ricca appendice, contenente la coniugazione di tutti i verbi irregolari e una grammatica della lingua italiana rivolta in particolare agli stranieri che vivono e lavorano nel nostro paese.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.131.1'36 (038)=131.1 G448.

9.
Dictionnaire international des abréviations médicales por
  • Touati, Maurice Alain
Temas: ABREVIATURAS; MEDICINA; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : La Maison du Dictionnaire, 1994
Resumen: L'ínvasion de notre vocabulaire par les sigles et les abréviations est un phénomène indiscutable. A quoi cela est-il du? Il existe probablement de nombreuses explications. Est-ce la complexité technique qui me permet plus de décrire des états alors trop longue? Est-ce une mode? Est-ce plus simplement la paresse du langage, paresse si intimement liée à l'esprit humain? Ces abréviations portent meme sur des expressions argotiques. On a entendu: "PPH" pour ne "passera oas l'hiver"! Nous sommes là bien loin de notre culture originelle d'abord hellénique puis romaine.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 61:003.083[038] 133.1=111 T641.

10.
Dictionnaire de sigles : domaines économiques et sociaux por
  • Candel, Danielle [dir.]
  • Mattéoli, Jean [pref.]
  • Francia. Conseil économique et socialInstitut national de la langue française, colab
Series Collection du Palais d'IénaTemas: CIENCIAS SOCIALES; SIGLAS Y ABREVIATURAS; POLITICA; FRANCÉS; ECONOMIA; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : La maison du dictionnaire, 1992
Resumen: Le mond contemporain déverse un torrent permanent d'informations, de messages, de sons où celui qui ne sait pas décrypter les signes qui lui sont transmis risque de se perdre et de sombrer. L'explicitation des signes permet que l'on se repère aisément dans le foisonnement des activités qui forment la vie de notre pays et elle est utile et profitable à tous ceux qui souhaitent être présents dans le nouvel environnement économique, social et culturel de notre époque.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 3:003.083 (038)=133.1 C161.

11.
Dictionary of trade policity terms por
  • Goode, Walter
  • World Trade Organization (WTO)
Edición: 5a ed.
Temas: ABREVIATURAS; INGLÉS; DICCIONARIOS; COMERCIO INTERNACIONAL; COMERCIO EXTERIOR.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Cambridge : Cambridge University Press, 2007
Resumen: This dictionary describes terms, expressions and events covering the history of multilateral and preferential trade negotiations since the creation of the GATT in 1947, as well as the activities of other international organizations with an interest in the rules governing global trade. An accessible guide to the vocabulary used in trade negotiations. It explains about 2,500 terms and concepts in simple language. Its main emphasis is on the multilateral trading system represented by the agreements under the World Trade Organization (WTO). Its main emphasis is on the multilateral trading system represented by the agreements under the World Trade Organization. This dictionary allocates generous space to the vocabulary associated with such agreements. It offers clear explanations, for example, of the concepts used in the administration of preferential rules of origin. Additional areas covered include emerging trade issues and issues based particularly on developing-country concerns. Most entries have cross-references to other entries, to see the material in a broader context. It covers the spread of free-trade agreements, allowing readers to follow the latest developments and contains useful summaries of major topics and events, enabling readers to get a quick snapshot of an issue.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 339.5 [038]=111 G613.

12.
Dictionary of international business terms por
  • Cepeda, John J
  • Hartman, Stephen W
Series Business guidesTemas: ABREVIATURAS; ACRONIMOS; COMERCIO INTERNACIONAL; DICCIONARIOS; INGLES; INTERNET; NEGOCIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Barron's ,
Resumen: Over 4000 international business trade and 400 internet terms defined to help students and business people understand and take advantage of the international marketplace. Extensive appendices include international information sources and organizations.An excellent reference for business professionals, and graduate business students, and for professional training programs in international business management. Definitions have special applications to international marketing, trade, finance, foreign exchange, import/export, and business terminology used in foreign countries.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 339.5 (038)=111 C171.

13.
Dictionary of insurance terms por
  • Rubin, Harvey W
Series Business guides
Edición: 2nd ed.
Temas: ABREVIATURAS; DICCIONARIOS; INGLES; SEGUROS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Hauppauge, New York : Barron's, 1991
Resumen: The dictionary contains definition and ilustrative examples of these "state of de art" offering as well as of the traditional products. Cross references allow the reader to research variations of the terms to be defined and other relevant definitions. Another reason for the existence of Baron's Dictionary of insurance terms is to provide a reference source for practitioners who require succint, technically accurate answer to insurance and risk management terminology questions. The autor is professor/chair of insurance at Department of Economics and Fiance Louisiana State University.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 368 [038]=111 R824.

14.
Dictionary of business terms por
  • Friedman, Jack P [ed.]
Series Business guides
Edición: 3rd ed.
Temas: ABREVIATURAS; ACRONIMOS; DICCIONARIOS; FINANZAS; INGLES; NEGOCIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Barron's, 2000
Resumen: 7500 clear definitions of key terms used throughout the business world. A handy quick-reference source for business proprietors and managers, as well as for consumers seeking to understand the terminology of investment, banking, taxes and finance matters, real estate appraisals, business-related computer terminology.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 339 (038)=111 F914di.

15.
Dictionary of banking terms por
  • Fitch, Thomas. P
  • Kellner, Irwin [ed.]
  • Simonson, Donald G [ed.]
  • Weberman, Ben [prol.]
Series Business guides
Edición: 2nd ed
Temas: BANCOS; DICCIONARIOS; FINANZAS; INGLES; INVERSIONES; MONEDAS; SIGLAS Y ABREVIATURAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Barron's, 1992
Resumen: Banking industry changes have been roaring along in the decade of the 1980s without slowing in the '90s. Integration or business, along with diversification and technological advance, has been the hallmark of progress. Soon it will be difficult to differentiate a commercial bank from a savings institutions have entered an era or product innovation unprecedent in history. This book is designed to provide a key source or information about all activities in banking,tradicional as well as ones newly created.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 336.71 [038]=111 F551d.

16.
Diccionario panhispánico del español jurídico por
  • Muñoz Machado, Santiago [coord.]
  • Real Academia Española
Temas: AFORISMOS; SIGLAS Y ABREVIATURAS; HISPANOPARLANTES; HISPANOAMERICA; ESPAÑOL; ESPANA; DICCIONARIOS; DERECHO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Latín
Detalles de publicación: Madrid : Santillana, 2017
Resumen: En noviembre de 2014, la Real Academia Española (RAE) y el Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) suscribieron, tras una propuesta del académico y catedrático de Derecho Administrativo Santiago Muñoz Machado, un convenio con el objetivo de elaborar un diccionario del español jurídico (DEJ) y, también, un libro de estilo de la Justicia. El siguiente paso de este proyecto común fue la tarea de elaborar un diccionario panhispánico del español jurídico. El DPEJ ha sido preparado por un equipo de más de cuatrocientos juristas y filólogos, de América y España, siguiendo el plan trazado por Muñoz Machado, quien ha dirigido la obra. La base de partida fue precisamente el DEJ, pero se corrigió, mejoró y, además, se amplió con las particularidades léxicas más importantes de los países hispanoamericanos. Este diccionario, se presenta en dos volúmenes con un total de 2220 páginas que reúnen cerca de 40 000 entradas, con vocabulario procedente de todos los países hispanoamericanos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: D 811.134.2:34(038) M929 Vol. 1 / D 811.134.2:34(038) M929 Vol. 2, ...

17.
Diccionario de las Comunidades Europeas por
  • López de Silanes, Juan Pablo
Temas: COMUNIDAD EUROPEA; UNION EUROPEA; SIGLAS Y ABREVIATURAS; EUROPA; ESPAÑA; ECONOMIA; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Pirámide, 1988
Resumen: La entrada de España en las Comunidades Europeas ha generalizado la utilización de los términos comunitarios, no estando siempre claro su significado adecuado. El presente diccionario incorpora siglas comunitarias de uso más frecuente y en cada una de las entradas se describen los aspectos básicos y la referencia a la normativa que permite la comprensión de los mismos. En los apéndices se recogen aquellos aspectos relativos a la cronología y a la organización institucional comunitaria. La reseña de los Estados Miembros y la relación de sus regiones y de los países beneficiarios del sistema de referencias generalizadas, así como los cuadros de datos económicos básicos, permiten una visión de los aspectos genéricos de los países comunitarios.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 341.241.7/8 (4) (038) L871.

18.
Diccionario de colombianismo por
  • Henriquez Guarín, María Calara [coord.]
  • Rozo Melo, Nancy [coord.]
  • Instituto caro y Cuervo
Edición: 2a. ed.
Temas: AMERICANISMOS; SIGLAS Y ABREVIATURAS; REGIONALISMOS; LENGUA; HABLA; GENTILICIOS; ESPAÑOL [COLOMBIA]; DICCIONARIOS; COLOMBIANISMOS; COLOMBIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Bogotá : Instituto caro y Cuervo, 2018
Resumen: El Diccionario de colombianismos (Dicol) es un proyecto del Instituto Caro y Cuervo que contó con la financiación del Ministerio de Cultura para realizar la investigación, que duró tres años. En él se reúnen voces propias del español de todas las regiones de Colombia. La obra recoge cerca de 8000 definiciones y 4500 ejemplos. Se caracteriza por ser un diccionario actual, con un vocabulario de uso frecuente, cotidiano, tan rico y variado como el país mismo. Con esta nueva expedición léxica al patrimonio colombiano, el Instituto Caro y Cuervo ha querido contribuir a la documentación del español hablado en Colombia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2'282.3 (861)(038) I7.

19.
Diccionario de americanismos por
  • López Morales, Humberto
  • Asociación de Academias de la Lengua Española
Temas: ABORIGENES AMERICANOS; SOCIOLINGUISTICA; LENGUAS AMERINDIAS; INDIGENISMOS; HISPANOPARLANTES; GENTILICIOS HISPANOAMERICANOS; GENTILICIOS; ESPAÑOL [AMÉRICA]; ESPAÑOL; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS; ARTICULOS; AMERICANISMOS; AMERICA LATINA; AMERICA; ABREVIATURAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Santillana, 2010
Resumen: El Diccionario de americanismos recoge todas las palabras propias del español usado en América, tanto las autóctonas de ese continente como las nacidas en España, pero que han cambiado de significado allí, o que pese a haber desaparecido del habla cotidiana en nuestro país se conservan vivas en las variedades americanas del español.· Incluye más de 100.000 palabras con información detallada sobre las características geográficas, sociales y culturales del uso de cada una de las acepciones registradas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2'282 (8) L871.

20.
Diccionario bursátil y guía de inversiones por
  • Filippini, Daniel A
Temas: ACCIONES; SIGLAS Y ABREVIATURAS; MERCADOS DE VALORES; LEGISLACION; FONDOS DE INVERSION; ESPAÑOL; DICCIONARIOS; BOLSA; ARGENTINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot, 1992
Resumen: Incluye información sobre bolsas y mercados de valores del país, fondo comunes de inversión, mercado abierto electrónico y desarrollo de siglas de organismos económicos. Obra orientada a todas aquellas personas que necesitan una herramienta básica para una mejor comprensión del léxico usado en el mercado y entender el comportamiento de la bolsa en general.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 336.76 [038] F477.

21.
Black's Law Dictionary por
  • Garner, Bryan A [ed.]
Edición: 10th ed.
Temas: ABREVIATURAS; JURISPRUDENCIA; INGLÉS; ESTADOS UNIDOS; DICCIONARIOS; DERECHO; DECLARACION UNIVERSAL DE LOS DERECHOS HUMANOS; CONSTITUCIONES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: St. Paul, MN : Thomson Reuters, 2014
Resumen: It contains more than 50,000 terms and includes: More than 7,500 terms new to this edition, including affluenza defense, bioweapon, cryptanalysis, gazump, hacker, legaldygook, intrapreneur, mommy track, one-bite rule, psephology, unperson, and zero-tolerance law. 16,000 new definitions and expanded bibliographic coverage, with more than twice as many sources quoted and cited than in the 9th Edition. Earliest usage dates in English-language contexts for nearly all terms (Black's is the only legal dictionary with this feature). Trusted authority - every term has been reviewed for accuracy by attorneys across the country. Definitions of more than 1,000 law-related abbreviations and acronyms, pronunciation guidance. Thoroughly reviewed and edited Latin maxims, with 900 new maxims added.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 34 (038)=111 G187 .

22.
The Barnhart : abbreviations dictionary por
  • Barnhart, Robert K [ed.]
Temas: ABREVIATURAS; SIGLAS Y ABREVIATURAS; INGLÉS; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : John Wiley & Sons, INc., 1995
Resumen: For fast, up-to-date, and reliable information on the correct spelling and usage of today ́s myriad abbreviations, turn to a name you can trust. El Barnhart Abbreviations Dictionary is the most complete, authoritative reference of its kind now available. More than 60.000 entries put the materials you need at your fingertips. It explanins the recommended usages of current abbreviations, as well as their literal meanings, while the distinctive.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 003.083 (038) =111 B252.

23.
Argentina business : the portable encyclopedia for doing business with Argentina por
  • Whittle, Janet
Series Country Business Guides
Edición: 2a ed.
Temas: ABREVIATURAS; ARGENTINA; DICCIONARIOS; FINANZAS; INGLES; NEGOCIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: San Rafael, CA. : World Trade Press, 1995
Resumen: Argentina has become onde of the world's economic success stories. With a return to political and financial stability and a new openness to foreign participation, the country is showing that it is serious about becoming a major player in the international economy. Long known for the commodity products of its famous pampas, the country is fast becoming a power to be reckoned with as it directs the talents of its cosmopolitan workforce toward more sophisticated products.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 339 (038)=111 W619.

24.
Las 500 dudas más frecuentes del español por
  • Paredes García, Florentino
  • Alvaro García, Salvador
  • Paredes Zurdo, Luna
  • Instituto Cervantes
Temas: ABREVIATURAS; VERBOS; TIPOGRAFIA; SIGLAS Y ABREVIATURAS; PUNTUACIÓN; PRONUNCIACION; PRONOMBRES; PREPOSICIONES; PARONIMIA; PALABRAS; ORTOGRAFIA; NUMEROS; NEOLOGISMOS; MAYUSCULAS; LEXICO; LATINISMOS; HOMONIMIA; GRAMÁTICA; GENERO; FRASE; EXTRANJERISMOS; EUFEMISMO; ESPAÑOL; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS DE DUDAS; DICCIONARIOS; CONJUNCIONES; CONCORDANCIA ENTRE SUJETO Y VERBO; ARTICULOS; ARCAISMOS; ADVERBIOS; ADJETIVOS; ACENTUACION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Espasa , 2014
Resumen: Los hablantes nos enfrentamos a menudo con vacilaciones y dudas cuando pretendemos usar de manera correcta la lengua española: ¿se dice horas extras u horas extra?, ¿los apodos van entre comillas?, ¿significa lo mismo islamista que islámico? ¿se puede utilizar la @ para referirse a los dos géneros a la vez?... Estructurado en forma de pregunta y respuesta, Las 500 dudas más frecuentes del español aborda una amplia gama de temas: las nuevas normas de acentuación, los signos de puntuación, las abreviaturas, la concordancia en la oración, el uso de las preposiciones, el queísmo y el dequeísmo, el leísmo, el laísmo y el loísmo, los extranjerismos, los errores en el significado, etc. Por su orientación práctica, la obra va acompañada de abundantes ejemplos junto con las explicaciones de las causas de los errores.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2'374.3 [038] P215.

25.
21st Century american english compendium : a guidebook for translators, interpreters, writers, editors, and advanced language students por
  • Rubinstein, Marv
Edición: 2o ed. rev.
Temas: ABREVIATURAS; SLANG; PROVERBIOS; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; INGLÉS [EE.UU.]; FRASES HECHAS; EXTRANJERISMOS; DICCIONARIOS; AFORISMOS; ACRONIMOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Rockville : Schreiber, 2000
Resumen: Marvin Rubinstein is a septuagenarian who worked in many professional fields. A chemical engineer and a lawyer, he recently retired from the Monterey Institute of International Studies where he taught American English to foreign students. His latest book is Net-Wit.com, a compendium of American humor. He is married to a Japanese translator, Chie Hamaguchi Rubinstein. More than just a reference book, containing five dictionaries in one, the Compendium tells the story of American English in an enlightening and entertaining way. It will help you gain a whole new perspective on and a much deeper understanding of the most popular language in today's world.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'276.2 [73] =111 R825.

26.
Las 100 dudas más frecuentes del español por
  • Paredes García, Florentino
  • Alvaro García, Salvador
  • Paredes Zurdo, Luna
  • Instituto Cervantes
Temas: ABREVIATURAS; VERBOS; TIPOGRAFIA; SIGLAS Y ABREVIATURAS; PUNTUACIÓN; PRONUNCIACION; PRONOMBRES; PREPOSICIONES; PARONIMIA; PALABRAS; ORTOGRAFIA; NUMEROS; MAYUSCULAS; LEXICO; HOMONIMIA; GRAMÁTICA; GENERO; FRASE; ESPAÑOL; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS DE DUDAS; DICCIONARIOS; CONJUNCIONES; CONCORDANCIA ENTRE SUJETO Y VERBO; ARTICULOS; ADVERBIOS; ADJETIVOS; ACENTUACION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2019
Resumen: Los hablantes nos enfrentamos a menudo con vacilaciones y dudas cuando pretendemos usar de manera correcta la lengua española: ¿se dice adecue o adecúe?, ¿está bien escrito curriculum vitae?, ¿cuándo se escribe si no y cuándo se escribe sino?, ¿se dice decimocuarta parte o catorceava parte?, ¿se puede usar la @ para referirse a los dos géneros a la vez?, ¿cómo es: previendo o preveyendo?, ¿se puede decir Mi hija es más mayor que la tuya? Estructurado en forma de preguntas y respuestas, Las 100 dudas más frecuentes del español presenta una selección de los asuntos que con mayor frecuencia resultan problemáticos para los hispanohablantes en el manejo correcto de la lengua: las normas de acentuación, los signos de puntuación y otros signos auxiliares, la concordancia en la oración, el uso de las preposiciones, el queísmo y el dequeísmo, el leísmo, el laísmo y el loísmo, la forma de saludar y despedirse en un correo electrónico, los extranjerismos, los errores en el significado, etc. Por su orientación práctica, la obra va acompañada de abundantes ejemplos junto con las explicaciones de las causas de los errores. El libro ofrece respuestas claras, directas y ajustadas a la norma académica actual. Las 100 dudas más frecuentes del español pretende convertirse en una herramienta que ayude a dar respuesta a incertidumbres y resolver dificultades.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2'374.3 [038] P215.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.