Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 2 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Glossário multilingue de terminologia portuária : movimentação de carga, embarcações e navios, portos, técnicas intermodais por
  • Ribeiro, Dora
  • Rossillon, Philippe [pref.]
  • Instituto de Linguística Teórica e Computacional , introd
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; TERMINOLOGÍA; PUERTOS; PORTUGUES-ITALIANO; PORTUGUÉS - INGLÉS [EE.UU]; PORTUGUES-INGLÉS; PORTUGUES-HOLANDES; PORTUGUÉS - FRANCÉS; PORTUGUÉS - ESPAÑOL; PORTUGUES-ALEMAN; MARINOS; ITALIANO-PORTUGUES; ITALIANO-INGLÉS [EE.UU.]; ITALIANO-INGLÉS; ITALIANO-HOLANDES; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO-ESPAÑOL; ITALIANO-ALEMAN; INGLÉS - PORTUGUÉS; INGLÉS-ITALIANO; INGLÉS - INGLÉS [EE.UU]; INGLÉS-HOLANDES; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS-ALEMAN; INGLÉS [EE.UU.]-PORTUGUES; INGLÉS [EE.UU.] - HOLANDÉS; INGLÉS [EE.UU.]-FRANCÉS; INGLÉS [EE.UU.]-ALEMAN; HOLANDES-PORTUGUES; HOLANDES-ITALIANO; HOLANDES-INGLÉS [EE.UU.]; HOLANDÉS - INGLÉS; HOLANDÉS - FRANCÉS; HOLANDÉS - ESPAÑOL; HOLANDÉS-ALEMÁN; FRANCÉS - PORTUGUÉS; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - INGLÉS [EE.UU.]; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - HOLANDÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ALEMÁN; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; ESPAÑOL-ITALIANO; ESPAÑOL-INGLÉS [EE.UU.]; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - HOLANDÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - ALEMÁN; EQUIVALENCIA; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; DICCIONARIOS BILINGÜES; CLASIFICACION; ALEMÁN - PORTUGUES; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMAN-INGLÉS [EE.UU.]; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMAN-HOLANDES; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfregerpordutita
Detalles de publicación: Lisboa : Lidel, 1995
Otro título:
  • Multilingual glossary of port terminology : cargo handling, boats and ships, ports, intermodal techniques
Resumen: O Glossário Multilingue de Terminologia Portuária foi realizado segundo as normas estabelecidas no Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC) para a criação de terminologias especializadas. O presente trabalho teve como base um trabalho apresentado ao ILTEC no âmbito do curso de Novas Tecnologias Aplicadas à Tradução. Do trabalho na sua globalidade resultou um glossário multilingue com 233 termos contendo a seguinte informação: Termo; Sinónimos; Definição em Português; Definição em Inglês; Equivalentes em Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Neerlandês; Classificação. Toda a recolha e selecção de informação é da responsabilidade da Dra. Dora Ribeiro, que recorreu a especialistas das áreas tratadas para a revisão técnica da informação. Coube ao ILTEC orientar a realização deste trabalho, apoiar a sua informatização e revê-lo do ponto de vista da sua coerência terminológica e da organização da informação. É de salientar que, no sentido de facilitar a pesquisa da informação, o livro inclui 7 listas finais organizadas alfabeticamente por cada uma das línguas tratadas, listas estas que remeterão de forma clara para a consulta da respectiva entrada no Glossário.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 627.2/3 (038)=134.3=134.2=131.1=111=112.2=112.5=133.1 R354.

2.
Diccionario básico de la industria del petróleo por
  • Méndez, AgustínPawley, Francis, tr.Blythe, Helen, tr
Temas: ABREVIATURAS; PETROLEO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INDUSTRIA PETROLERA; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS; EQUIVALENCIA; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spafre
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo, 1981
Otro título:
  • Basic dictionary of the petroleum industry
  • Dictionnaire basique de l'industrie du petrole
Resumen: "Este Diccionario del Petróleo (...) proporciona una amplia recopilación de los vocablos más comúnmente utilizados en las operaciones relacionadas con la industria del petróleo y del gas, así como de los trabajos de exploración, producción, transporte y comercialización. También incluye la terminología más frecuente en los contratos petrolíferos inter-compañías".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 665.6 [038]=134.2=111=133.1 M52.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.