Traducción y cultura
Tipo de material: Recurso continuoSeries La traductología : miradas para comprender su complejidad ; 42Detalles de publicación: La Plata : Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación , 2012Descripción: p. 189-206212 pISBN:- 978-950-34-0835-3
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'25 C118t (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 3485-06 |
incl. ref.
La actividad intelectual de traducción plantea problemas comunes cualquiera sea el género discursivo de partida, y específicos según la función que deba cumplir la traducción; el capítulo aborda las teorías que involucran los estudios culturales y el polisistema literario como marco para analizar la posición de la literatura traducida y sus influencias en las literaturas nacionales. Esto es, los aportes de Holmes, Even-Zohar, Toury, Hurtado Albir entre otros, en donde aparece la traducción como parte de un sistema o contexto superior que podrá llamarse cultura, polisistema literario o mundo.
No hay comentarios en este titulo.