La ética del traductor y la ética de la traductología
Tipo de material: Recurso continuoSeries Etica y política de la traducción literariaDetalles de publicación: Málaga : Miguel Gómez Ediciones , 2004Descripción: p.17-45292 pISBN:- 84-88326-23-8
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81 ́255.4 G927 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2728-10 |
Inc. ref.
Then stylistically Arabic has an odd conjunction of paucity of paucity of rhetorical device but great of syntax and grammar. A translator into English is faced with the constant problem of staying true to his text on the one hand and making some accomodtion to English stylistic conventions on the other.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.