Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Traducciones de filosofía alemana : el caso de la Kritik der reinen Vernunft de Immanuel Kant

Por: Colaborador(es): Tipo de material: Recurso continuoRecurso continuoSeries El español, lengua de cultura, lengua de traducción: Aspectos metodológicos y profesionales ; 7Detalles de publicación: Cuenca ; Granada : Universidad de Castilla-La Mancha ; Atrio , 2005Descripción: p. 365-380xiv; 704 pISBN:
  • 84-96101-28-2
Tema(s): En: Traducción en el atrioResumen: Este trabajo presenta la base para iniciar el análisis textual en el marco de las investigaciones sobre filosofía alemana traducida y censura dentro del grupo de investigación TRACE. En trabajos previos se ha completado un catálogo de sus traducciones y se ha estudiado el contexto de la recepción de la filosofía alemana en España y especialmente el contexto de la recepción de la filosofía de Immanuel Kant. El presente trabajo es un paso más hacia un mejor conocimiento de la recepción y traducción de la filosofía alemana en general. La obra en concreto que se analizará, "La crítica de la razón pura", no tuvo especiales problemas con la censura, pero eso se debió en gran parte a que las obras de Kant apenas se tradujeron y editaron durante la etapa franquista. Sin embargo, los avatares de la obra principal de Kant son dignas de estudio, por su propio carácter, y porque ha tenido una historia bastante fragmentada.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Artículos/Analíticas Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General 81 ́255:811.134.2 C157 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible 2409-33

incl. ref.

Este trabajo presenta la base para iniciar el análisis textual en el marco de las investigaciones sobre filosofía alemana traducida y censura dentro del grupo de investigación TRACE. En trabajos previos se ha completado un catálogo de sus traducciones y se ha estudiado el contexto de la recepción de la filosofía alemana en España y especialmente el contexto de la recepción de la filosofía de Immanuel Kant. El presente trabajo es un paso más hacia un mejor conocimiento de la recepción y traducción de la filosofía alemana en general. La obra en concreto que se analizará, "La crítica de la razón pura", no tuvo especiales problemas con la censura, pero eso se debió en gran parte a que las obras de Kant apenas se tradujeron y editaron durante la etapa franquista. Sin embargo, los avatares de la obra principal de Kant son dignas de estudio, por su propio carácter, y porque ha tenido una historia bastante fragmentada.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.