Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 10 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
La préposition en et l'émergence d'une construction : partir en + Nom por
  • Hernández, Patricia C
Series ; vol. 1n. 1Temas: EXPRESIONES IDIOMÁTICAS; FRANCÉS; GRAMÁTICA; PREPOSICIONES; VERBOS.
Origen: Ideas. 2a época
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Universidad del SalvadorRevista de la Escuela de Lenguas Modernas, 2015
Resumen: El presente artículo se propone caracterizar un empleo particular de la construcción francesa partir en + Nombre indicando aproximadamente que alguien o algo inicia una evolución orientada negativamente. El análisis que se propone aquí se sustenta en la idea de que, en un continuum léxico-gramatical, expresiones tales como partir en vrille, en dépression, en menace, etc. poseen propiedades semántico-pragmáticas que les están directamente asociadas de modo no composicional. Nuestra aproximación integra los aportes teóricos de la Gramática de Construcciones, la gramaticalización, la gramática emergente y la aprehensión de la construcción del sentido como proceso dinámico. Tras una breve presentación del semantismo de la preposición francesa en, se analizará la construcción [N0 Vpartir en N1] examinando las interrelaciones entre los elementos que la componen. Se prestará particular atención a la interacción entre la preposición y su entorno lingüístico. Un estudio cualitativo de enunciados efectivos tomados de la web nos permitirá (i) demostrar que la construcción es portadora de sentido; (ii) identificar diferentes niveles de fijación (desde formas de alta implantación como partir en vrille hasta secuencias más variables tales como partir en dépression, menace, etc.); (iii) proponer una organización de estas estructuras en un sistema complejo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 169.

2.
Nouvelle grammaire du français : cours de civilisation française de la Sorbonne por
  • Delatour, Y
Temas: FRANCÉS; VERBOS; GRAMÁTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : Hachette, 2004
Resumen: La Grammaire du Français, publié en 1991, avait pour ambition de fournir aux apprenants de français langue étrangère un manuel qui leur donne des repères précis pour maîtriser l'expression écrite et orale. Cette nouvelle édition de la Grammaire du Français se présente comme un cours complet, où chaque point est étudié d'une manière progressive. Les éléments de la langue les plus simples ou les plus courants sont traités en priorité. Viennent ensuite les constructions plus complexes, plus nuancées et d'un maniement plus subtil. L'approche grammaticale reste largement traditionnelle parce que c'est celle qui est la mieux comprise de la majorité des étudiants. Tout en nous efforçant de conserver la grande clarté de l'exposé, nous nous sommes fixé les objectifs suivants: développer les explications, dans une langue simple; donner des examples dans un contexte de vie quotidienne; insister sur les différences de sens: l'emploi, par exemple, de l'indicatif ou du conditionnel, de tel ou tel article, permet de nuancer sensiblement l'expression; faciliter la compréhension et l'assimilation par des tableaux récapitulatifs qui font la synthèse sur un point particulier ou sur l'ensemble d' une question.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.133.1'36=1331.1 D373.

3.
Méthode et pratique du thème anglais por
  • Durand, Michel
  • Harvey, Malcolm
Temas: ADJETIVOS; VERBOS; TRADUCCIÓN DEL/AL INGLÉS; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; PREPOSICIONES; GRAMÁTICA; FRANCÉS; ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ADVERBIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Paris : Dunod, 1992
Resumen: Ce manuel de traduction s'adresse aux étudiants de LEA, des BTS et des classes préparatoires, à ceux qui préparent l'épreuve de thème oral du CAPES ou de l'agrégation, ainsi qu'aux traducteurs qui travaillent dans le monde du commerce, de l'industrie ou des relations internationales. Il répond au besoin souvent exprimé par les étudiants de disposer d'une méthode théorique abordable, articulée sur des exercices corrigés. Le livre est composé de deux parties qui peuvent être utilisées de façon indépendante selon que l'on souhaite acquérir une méthode générale ou effectuer des exercices. La partie Méthode rassemble des conseils précis, illustrés par de nombreux exemples empruntés aux textes traduits, destinés à aider ceux qui se trouvent confrontés aux difficultés concrètes du thème anglais. La partie Pratique comporte quarante textes, tous accompagnés d'un corrigé et de renvois précis à la première partie. Appartenant à l'actualité récente, ils sont consacrés aux problèmes politiques, sociaux et économiques, ainsi qu'aux relations internationales et à la vie professionnelle. Cet ouvrage permet d'acquérir et de mettre en application une technique sûre de la traduction.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.133.1'243 (035)=133.1=111 D932.

4.
L'anglais par l'action : classe de quatrième por
  • Richard, Pierre Maurice
  • Guitet, James [ilus.]
  • Hall, Wendy
Series Classiques Hachette
Edición: Reimp. 1968
Temas: ADJETIVOS; ADVERBIOS; EJERCICIOS; ENSEÑANZA DE LA LENGUA; ENSEÑANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA; FONÉTICA; FRANCÉS; GRAMÁTICA; INGLÉS; LEXICO; PREPOSICIONES; PRONOMBRES; SINTAXIS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Paris : Hachette, 1959
Resumen: L'e titre l'indique: nous avons voulu que l'action, c'est-à-dire la vie, fût partout présente dans le volume. Partant des gestes quotidiens pour aller vers leur traduction dans le domaine littéraire, nous présentons donc ici: des exercices actifs, de courts dialogues, des snapshots, des textes littéraires, nombreux et variés, illustrant et complétant chacun des exercicer précédents.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'24=111=133.1 R396 1959.

5.
L ́art de conjuger : dictionnaire des huit mille verbes usuels Series Le nouveau bescherelle
Edición: 36a ed.
Temas: CONJUGACIÓN DE VERBOS; FRANCÉS; GRAMÁTICA; SINTAXIS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Hatier, 1959
Resumen: Aujourd'hui, peut-être plus encore qu'hier, la conjugaison des verbes reste la principale difficulté de notre langue. Or sur ce point les manuels de grammaire se révèlent dans la pratique compliqués et insuffisants. Précisément l'object de ce livre est de parer le plus commodément possible aux défaillances de la mémoire et de l'usage.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'367.625.3=133.1 A75 1959.

6.
Grammaire pratique du français d ́aujourd ́hui : langue parlée, langue écrite por
  • Mauger, G
Edición: édition revue
Temas: FRANCÉS; VERBOS; PREPOSICIONES; MANUALES; GRAMÁTICA; FRASEOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : Hachette, 1992
Resumen: Table des matières: Les sons du français, la prononciation, principaux signes de ponctuation, accents et signes orthographiques, la sphère du nom, la sphère du verbe, les modalités de l énoncé, les mots invariables.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.133.1'36=133.1 M442.

7.
Grammaire méthodique de l'anglais moderne por
  • Berland-Delépine, Serge
Series Enjoy your grammarTemas: ADJETIVOS; ADVERBIOS; ENSEÑANZA DE LA LENGUA; ENSEÑANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA; FRANCÉS; GRAMÁTICA; INGLÉS; PREPOSICIONES; PRONOMBRES; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Paris : Ophrys, 1982
Resumen: Table des matières: Introduction: revision des regles fondamentales. Premiere Partie: Le verbe et les structures verbales. a) Le verbe. Generalites. b) Temps, modes et aspects. c) Structures verbales. d) Expression de certaines notions. Deuxieme Partie: Les autres elements de la phrase: a) Le nom, L'article et l'adjectif qualificatif. b) Pronoms et adjectifs. c) Adverbes, prepositions et conjonctions. Addendum. Exercices. Verbes irreguliers. Index. Tableau: Structures du verbe (sur marque-pages inséré dans l'ouvrage).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'36=133.1=111 B455 1982.

8.
Grammaire Larousse du XXo siécle por
  • Gaiffe, Félix
  • Breuil, Ernest
  • Jahan, Simone
  • Maille, Ernest
  • Marijon, Madeleine
  • Wagner, Léon
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; FRANCÉS; GRAMÁTICA; HISTORIA; HISTORIA DE LAS LENGUAS; ORTOGRAFIA; SINTAXIS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : Librairie Larousse, 1936
Resumen: Composer une grammaire parfaite est une tâche impossible, puisque l'imperfection est inhérente à toute entreprise humaine. Livrer au public une grammaire qui paraisse à peu près satifaisante à la majorité des lecteurs, c'est éncore là une ambition fort difficile à réaliser: non soulement la matière même d'un ouvrage grammatical évolue et se modife à chaque instant, mais son but n'est pas envisagé de même maniére par les différentes catégories de lecteurs qui le consultent.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'36=133.1 G 124 1936.

9.
Grammaire anglaise por
  • Roggero, Jacques
Series Nathan UniversitéTemas: ADVERBIOS; ENSEÑANZA DE LA LENGUA; ENSEÑANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA; FRANCÉS; GRAMÁTICA; INGLÉS; PREPOSICIONES; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Paris : Nathan, 1985
Resumen: Acquisition pratique et réflexion linguistique ne doivent pas être des activités distinctes. Cette grammaire anglaise se propose au contraire de les associer étroitement. Elle présente un renouvellement complet de la vision grammaticale, mais de façon progressive, sans excès terminologique. Conçue aussi bien pour les étudiants anglicistes que pour les professeurs d'anglais désireux de rafraîchir leurs conceptions grammaticales, elle ne demande aucune connaissance linguistique préalable.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'36=133.1=111 R63 1985 .

10.
La conjugaison : dictionnaire de douze mille verbes por
  • Bescherelle, Louis
Series Bescherelle ; 1Temas: CONJUGACIÓN DE VERBOS; FRANCÉS; GRAMÁTICA; SINTAXIS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Hatier, 1990
Resumen: La conjugaison des verbes reste une des principales difficultés de notre langue. Le Bescherelle 1 fournit une liste quasi exhaustive des verbes français. Quelques rares verbes désuets ont été abanonnés. En relevant des langues de métiers, de la langue argotique. Comment se fait-il que sept mille entrées représentent doze mille verbes? D'une part, certaines entrèes correspondent à plusiers verbes différent (selon le sens et selon l'origine), p. ex. appointer, écarter, épater, rembarrer; d'autre part, les significations de certains verbes se sont parfois développées de manière autonome, p. ex. entoiler; fizeer quelque chose sur une toile et fixer une toile sur un support.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: 811.133.1'367.625.3=133.1 B463 BR.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.