Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 3 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Uso de algunas herramientas de TAO y Microsoft Word con atajos de teclado [Recurso electrónico] por
  • Santilli, Damián
  • Cazenave, María Eugenia
  • Díaz, Lía
  • CTPCBA. Comisión de Recursos Tecnológicos
Series 40 años ; n.118Temas: COMISIONES; HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; INFORMATICA; MICROSOFT; OFFICE; TECNOLOGIA; TRADOS; WORD.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 118
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2013
Resumen: En este artículo, se brindan consejos, sugerencias y trucos para hacer más sencilla, ágil y productiva nuestra tarea profesional de un modo muy simple: usando atajos de teclado.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 130.

2.
Recursos tecnológicos para el traductor 2.0 por
  • Santilli, Damián
Series ; n.1Temas: HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; INFORMATICA; INTERNET; MEMORIAS DE TRADUCCIÓN; PROGRAMAS DE COMPUTADORA.
Origen: Interpares
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: San Fernando del Valle de Catamarca : Federación Argentina de Traductores, 40787
Resumen: El presente trabajo tiene como objetivo principal mostrar algunas de las herramientas tecnológicas mas importantes que todo traductor debe conocer y manejar en su tarea diaria como profesional. Se hace un breve repaso de herramientas de software, Web. 2.0 y recursos disponibles en línea. Se intenta, además, fomentar la curiosidad del lector para que se pueda investigar más a fondo acerca de todas las herramientas mencionadas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H158.

3.
Mi disco rígido está en Internet : realidades y perspectivas del Cloud Computing [CD-ROM] por
  • Santilli, Damián
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: ARCHIVOS; DROPBOX; HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; INTERNET; NUEVAS TECNOLOGIAS; ZIDDU.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: El Cloud Computing (Computación en nube) es un nuevo concepto que apareció hace un tiempo en la Red y que, básicamente, consiste en ofrecerle a los usuarios la posibilidad de almacenar en Internet toda la información que tengan en sus computadoras y trabajar sobre ella. El beneficio inmediato que brinda este sistema es que no corremos el riesgo de perder nuestra información a causa de algún virus o de cualquier otro tipo de problema que pueda ocasionarse. Además, podemos acceder a los datos que tenemos en nuestra computadora desde cualquier lugar del mundo en el que exista una conexión a la Web sin la necesidad de transportar nuestra información en medios físicos.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.