Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 2 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
La traducción en España : ss.XIV - XVI por
  • Recio, Roxana [ed.]
  • Medieval and 16th Century Translation in the Iberian Peninsula Lexington -US 34060
Series Anexos de Livius ; 1Temas: EDAD MEDIA; ESPAÑA; ESPAÑOL [ESPAÑA]; HISTORIA; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; RENACIMIENTO; TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: León : Universidad de LeónUniversidad de Jentucky, 1995
Resumen: En abril de 1993, se reunía en la Universidad de Kentucky, en Lexington, uno de los congresos de más larga tradicción en el mundo académico estadounidense, el denominado "Kentucky Foreign Lnguage Conference". El Congreso cubrió los más variados aspectos de las lenguas y literaturas alemana, francesa, luso-brasileña, española, estudios sefarditas, hispanoamericanos, etc., Los trabajos que integran este volumen forman parte del Simposio "Medieval and 16th Century Translation in the Iberian Peninsula, que tuvo lugar en el marco de aquel congreso.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255 (09) (460) "13/15" R243.

2.
El tabaco que fumaba plinio : escenas de la traducción en España y América: relatos, leyes y reflexiones sobre los otros por
  • Catelli, Nora
  • Gargatagli, Marietta
Series La estrella polar ; 14Temas: EDAD MEDIA; TRADUCCIÓN; RENACIMIENTO; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; HISTORIA; ESPAÑOL; ESPAÑA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Del Serbal, 1998
Resumen: Vasta antología comentada de textos acerca de la historia de la traducción de la traducción castellana, constituye una empresa singular no sólo por la extensa secuencia histórica sino por la concepción que gobierna los criterios de selección: no se pretende registrar cada uno de los momentos de la historia de la traducción en España y América, sino seleccionar aquellos textos que muestran más elocuentemente la forma de captar o definir a los otros. Así se reúnen por primera vez los prólogos de las tempranas traducciones judías y cristianas de la Biblia al castellano, las disposiciones de las leyes de indias respecto de los intérpetres, autores y traductores indígenes y se revisa la obra fundamental de Menéndez Pelayo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255 C282.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.