Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 2 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Herramientas informáticas disponibles para la automatización de la traducción audiovisual ("revoicing") por
  • Martí Ferriol, José Luis
Series Meta Volume 54, numéro 3, septembre 2009 ; v. 54, n. 3Temas: GLOSARIOS; TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES; HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; INFORMATICA; DOBLAJE; TRADUCCION AUTOMATICA.
Origen: Meta, volume 54, numéro 3
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Montréal : Université de Montréal, septembre 2009
Resumen: AThis article evaluates the existing software applications for the main audiovisual translation modalities in which the translation is meant to be reformulated orally (known as revoicing modalities), i.e., audio-description, voice-over and dubbing. The latter is the most interesting one, since the lack of applications for this particular modality is remarkable. Once the evaluation is completed, two automation options for dubbing are proposed. The first one is currently in the final process of implementation by the author. This document concludes with a glossary and a list of applications which are commercially available for the audiovisual translator.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 23.

2.
Dudas de la era tecnológica [Recurso electrónico] Series Traducción v7.0 ; n.75Temas: GLOSARIOS; INFORMATICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 75
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-octubre 2005
Resumen: Aquí presentamos una serie de palabras que suelen aparecer en textos de informática. En primer lugar aparece la acepción del Diccionario de la Real Academia Española y a continuación (en bastardillas) un comentario de José Antonio Millán, escritor y filólogo español, responsable de la iniciativa virtual del Instituto Cervantes, especialista en nuevas tecnologías plicadas a la comunicación que ha sido elegido por el diario El Mundo en 2003 como una de las 25 personas más influyentes en Internet. La versión completa de este listado se puede leer en http://jamillan.com.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.