La fides ovidiana y su resurgimiento medieval : una propuesta de traducción
Tipo de material: Recurso continuoDetalles de publicación: Madrid : Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas , 1995Descripción: p.225-232xvii, 759 pISBN:- 84-89365-040
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 061.3:81'25 E17 V (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1333-14 |
incl. ref.
Toda lengua posee un grupo de términos, más o menos amplio, que representan un resto para el traductor metódico, bien por la polisemia que contienen en un momento determinado, bien por su larga vigencia histórica y los cambios de significación que ello implica. Fides es un vocablo latino encuadrado en este difícil grupo. Su concepto resulta fundamental en la cultura y sociedad romana y abarca prácticamente todos los campos de la vida pública y privada, como la moral (pudor, probitas), la sociedad (dignitas, decus), el derecho (iustitia, aequitas), la religión (religio, ius iurandum), las instituciones (imperium, dicio).
No hay comentarios en este titulo.